read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вернется больше. Это было непостижимо. Наша кожа была тепла, мозг рабо-
тал, сердце гнало кровь по жилам, мы были такие же, как прежде, как вче-
ра, у нас было по две руки, мы не ослепли и не онемели, все было как
всегда... Но мы должны были уйти отсюда, а Готтфрид оставался здесь и
никогда уже не мог пойти за нами. Это было непостижимо.
Комья земли забарабанили по крышке гроба. Могильщик дал нам лопаты, и
вот мы закапывали его, Валентин, Кестер, Альфонс, я, - как закапывали
когда-то не одного товарища. Вдруг мне почудилось, будто рядом грянула
старая солдатская песня, старая, печальная солдатская песня, которую
Готтфрид часто пел:
Аргоннский лес, Аргоннский лес,
Ты как большой могильный крест...
Альфонс принес черный деревянный крест, простой крест, какие стоят
сотнями тысяч во Франции вдоль бесконечных рядов могил. Мы укрепили его
у изголовья могилы Готтфрида.
- Пошли, - хрипло проговорил наконец Валентин.
- Да, - сказал Кестер. Но он остался на месте. Никто не шелохнулся.
Валентин окинул всех нас взглядом.
- Зачем? - медленно сказал он. - Зачем же?.. Проклятье!..
Ему не ответили.
Валентин устало махнул рукой:
- Пойдемте.
Мы пошли к выходу по дорожке, усыпанной гравием. У ворот нас ждали
Фред, Джорджи и остальные.
- Как он чудесно смеялся, - сказал Стефан Григоляйт, и слезы текли по
его беспомощному печальному лицу.
Я оглянулся. За нами не шел никто.

XXV
В феврале мы с Кестером сидели в последний раз в нашей мастерской.
Нам пришлось ее продать, и теперь мы ждали распорядителя аукциона, кото-
рый должен был пустить с молотка все оборудование и такси. Кестер наде-
ялся устроиться весной гонщиком на небольшой автомобильной фирме. Я
по-прежнему играл в кафе "Интернациональ" и пытался подыскать себе еще
какоенибудь дневное занятие для приработка.
Во дворе собралось несколько человек. Пришел аукционист.
- Ты выйдешь, Отто? - спросил я.
- Зачем? Все выставлено напоказ, а цены он знает.
У Кестера был утомленный вид. Его усталость не бросалась в глаза пос-
торонним, но знавшие его хорошо сразу же замечали ее по несколько более
напряженному и жесткому выражению лица. Вечер за вечером он рыскал в од-
ном и том же районе. Он уже давно знал фамилию парня, застрелившего
Готтфрида, но не мог его найти, потому что, боясь преследований полиции,
убийца переехал на другую квартиру и прятался. Все эти подробности уста-
новил Альфонс. Он тоже был начеку. Правда, могло статься, что преступник
выехал из города. Он не знал, что Кестер и Альфонс выслеживают его. Они
же рассчитывали, что он вернется, когда почувствует себя в безопасности.
- Отто, я выйду и погляжу, - сказал я.
- Хорошо.
Я вышел. Наши станки и остальное оборудование были расставлены в се-
редине двора. Справа у стены стояло такси. Мы его хорошенько помыли. Я
смотрел на сиденья и баллоны. Готтфрид часто называл эту машину "наша
старая дойная корова". Нелегко было расставаться с ней.
Кто-то хлопнул меня по плечу. Я быстро обернулся. Передо мной стоял
молодой человек ухарского вида, в пальто с поясом. Вертя бамбуковую
трость, он подмигнул мне:
- Алло! А ведь мы знакомы! Я стал припоминать:
- Гвидо Тисе из общества "Аугека"!
- Ну, вот видите! - самодовольно заявил Гвидо. - Мы встретились тогда
у этой же рухляди. Правда, с вами был какой-то отвратительный тип. Еще
немного, и я бы дал ему по морде.
Представив себе, что этот мозгляк осмелился бы замахнуться на Кесте-
ра, я невольно скорчил гримасу. Тисе принял ее за улыбку и тоже оскла-
бился, обнажив довольно скверные зубы:
- Ладно, забудем! Гвидо не злопамятен. Ведь вы тогда уплатили огром-
ную цену за этого автомобильного дедушку. Хоть что-нибудь выгадали на
нем?
- Да, - сказал я. - Машина неплохая.
Тисе затараторил:
- Послушались бы меня, получили бы больше. И я тоже. Ладно, забудем!
Прощено и забыто! Но сегодня мы можем обтяпать дельце. Пятьсот марок - и
машина наша. Наверняка. Покупать ее больше некому. Договорились.
Я все понял. Он полагал, что мы тогда перепродали машину, и не знал,
что мастерская принадлежит нам. Напротив, он считал, что мы намерены
снова купить это такси.
- Она еще сегодня стоит полторы тысячи, - сказал я. - Не говоря уже о
патенте на право эксплуатации.
- Вот именно, - с жаром подхватил Гвидо. - Поднимем цену до пятисот.
Это сделаю я. Если нам отдадут ее за эти деньги - выплачиваю вам триста
пятьдесят наличными.
- Не пойдет, - сказал я. - У меня уже есть покупатель.
- Но все же... - Он хотел предложить другой вариант.
- Нет, это бесцельно... - Я перешел на середину двора. Теперь я знал,
что он будет поднимать цену до тысячи двухсот.
Аукционист приступил к делу. Сначала пошли детали оборудования. Они
не дали большой выручки. Инструмент также разошелся по дешевке. Настала
очередь такси. Кто-то предложил триста марок.
- Четыреста, - сказал Гвидо.
- Четыреста пятьдесят, - предложил после долгих колебаний покупатель
в синей рабочей блузе.
Гвидо нагнал цену до пятисот. Аукционист обвел всех взглядом. Человек
в блузе молчал. Гвидо подмигнул мне и поднял четыре пальца.
- Шестьсот, - сказал я.
Гвидо недовольно покачал головой и предложил семьсот. Я продолжал
поднимать цену. Гвидо отчаянно набавлял. При тысяче он сделал умоляющий
жест, показав мне пальцем, что я еще могу заработать сотню. Он предложил
тысячу десять марок. При моей следующей надбавке до тысячи ста марок он
покраснел и злобно пропищал:
- Тысяча сто десять.
Я предложил тысячу сто девяносто марок, рассчитывая, что Гвидо назо-
вет свою последнюю цену - тысячу двести. После этого я решил выйти из
игры.
Но Гвидо рассвирепел. Считая, что я хочу вытеснить его окончательно,
он неожиданно предложил тысячу триста. Я стал быстро соображать. Если бы
он действительно хотел купить машину, то, бесспорно, остановился бы на
тысяче двухстах. Теперь же, взвинчивая цену, он просто мстил мне. Из на-
шего разговора он понял, что мой предел - тысяча пятьсот, и не видел для
себя никакой опасности.
- Тысяча триста десять, - сказал я.
- Тысяча четыреста, - поспешно предложил Гвидо.
- Тысяча четыреста десять, - нерешительно проговорил я, боясь попасть
впросак.
- Тысяча четыреста девяносто! - Гвидо торжествующе и насмешливо пос-
мотрел на меня. Он был уверен, что здорово насолил мне.
Выдержав его взгляд, я молчал.
- Кто больше? - спросил аукционист.
Молчание.
- Кто больше? - спросил он второй раз. Потом он поднял молоток. В мо-
мент, когда Гвидо оказался владельцем машины, торжествующая мина на его
лице сменилась выражением беспомощного изумления. В полном смятении он
подошел ко мне:
- А я думал, вы хотите...
- Нет, - сказал я.
Придя в себя, он почесал затылок:
- Черт возьми! Нелегко будет навязать моей фирме такую покупку. Ду-
мал, что вы дойдете до полутора тысяч. Но на сей раз я все-таки вырвал у
вас этот ящик из-под носа!
- Это вы как раз и должны были сделать! - сказал я.
Гвидо захлопал глазами. Только когда появился Кестер, он сразу понял
все и схватился за голову:
- Господи! Так это была ваша машина? Какой же я осел, безумный осел!
Так влипнуть! Взяли на пушку! Бедный Гвидо! Что с тобой случилось такое!
Попался на простенькую удочку! Ладно, забудем! Самые прожженные ребята
всегда попадаются в ловушку, знакомую всем детям! В следующий раз
как-нибудь отыграюсь! Свое не упущу!
Он сел за руль и поехал. С тяжелым чувством смотрели мы вслед удаляв-
шейся машине.
Днем пришла Матильда Штосе. Надо было рассчитаться с ней за последний
месяц. Кестер выдал ей деньги и посоветовал попросить нового владельца
оставить ее уборщицей в мастерской. Нам уже удалось пристроить у него
Юппа. Но Матильда покачала головой:
- Нет, господин Кестер, с меня хватит. Болят старые кости.
- Что же вы будете делать? - спросил я.
- Поеду к дочери. Она живет в Бунцлау. Замужем. Вы бывали в Бунцлау?
- Нет, Матильда.
- Но господин Кестер знает этот город, правда?
- И я там не бывал, фрау Штосе.
- Странно, - сказала Матильда. - Никто не знает про Бунцлау. А ведь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [ 84 ] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.