Сама она больше этого не делала, ибо стала комиссаром полиции -
крошечная победа и одна-единственная! Ариенрод улыбнулась про себя,
когда ПалаТион, сняв шлем, церемонно поклонилась ей.
быть, слишком много работаете? Отъезд представителей Гегемонии с Тиамат
- еще не конец света, знаете ли. Вам следует позаботиться о себе, иначе
вы состаритесь раньше времени.
невнятным отчаянием.
спинку трона. - Чем я обязана вашему визиту, комиссар?
убийство людей и охота на меров. - Судя по ее тону, она была абсолютно
уверена, что это одно и то же. - У меня имеется ордер на арест вашего
Звездного Быка; он обвиняется в убийстве инопланетянина и зверском
уничтожении целой колонии меров на территории, принадлежащей гражданину
Гегемонии Нгенету. В его заказнике охота на меров, как известно, давно
запрещена. - Ее обвиняющие глаза жгли огнем.
найти и более правдоподобное объяснение...
меров... - Лицо ПалаТион дрогнуло; она закусила губу. - Никакой ошибки
здесь нет, и никакого иного объяснения случившемуся быть не может. А
теперь, ваше величество, мне нужен Звездный Бык - и немедленно!
поводу предъявленного вами обвинения. - Ариенрод пока не успела узнать
ничего нового о внезапном появлении и исчезновении Мун за те несколько
дней, что прошли со времени последней Охоты. Но теперь...
зала, где он стоял среди придворных, наряженных в новые костюмы,
предназначенные для грядущего праздника. С изобретательностью богатеев
они уже успели заказать самые красивые и изысканные образцы масок,
подобрав к ним соответствующие наряды, и теперь напоминали группу
забавных, но каких-то выродившихся, мутировавших животных, отчасти
напоминавших древние тотемные божества или неведомо откуда взявшиеся
фантастические существа.
безупречную красоту его движений. Он был очень хорош в голубой
безрукавке и плотно облегающих ноги штанах. На лице его, впрочем, как бы
тоже застыла маска; бесконечное дурное настроение сделало его лицо таким
же чужим здесь, как и эти, обычные для Фестиваля, но совершенно чуждые
миру людей, маски. Он опустился перед королевой на колени, в молчаливой
готовности служить ей, не обращая на ПалаТион ни малейшего внимания.
Ариенрод не совсем поняла, чем вызвана подобная грубость: то ли
определенным расчетом, то ли неким чувством вины; она знала, что Спаркс
чувствует себя в чем-то виноватым перед этой женщиной, но никак не могла
понять, в чем именно.
велела ему встать.
сказал, когда вернется. - Она заметила и его ядовитую улыбку, и
затаенное любопытство. - Он ведь со мной не очень-то разговаривает.
гневом, когда она смотрела на него; потом она опустила голову, однако
огонь в ее глазах не потух.
раздражение. - Вы что же, думаете, я умею читать чужие мысли? И я отнюдь
не поощряю убийц. - По выражению лица ПалаТион можно было легко
догадаться, что она не верит ни единому слову Ариенрод. - Я бы хотела
побольше узнать об этом происшествии, комиссар. Вы сказали, что
собственными глазами видели тела убитых? Чьи это были тела?
меров. - ПалаТион судорожно сглотнула, словно для нее эти неприятные
воспоминания были чрезвычайно мучительны. Спаркс играл украшенным
агатами кожаным пояском, постукивая им о свое бедро, словно хлыстом, и
при каждом ударе гримасничая. - Это был диллип.
пренебрежения.
диллип. Свободный гражданин Гегемонии, гость гражданина Нгенета. На него
напали убийцы. По словам Нгенета, пропала еще одна его гостья, и мы
полагаем, что она тоже была убита. Это гражданка Тиамат, жительница
Летних островов по имени Мун, Покорительница Зари. Тела убитых меров
были к тому же зверски изрублены на куски... - ПалаТион явно старалась
произвести как можно более сильное впечатление на королеву.
после того, как произнесла имя Мун: [она что-то знает!] Однако Ариенрод
была готова к разговору и вполне владела собой. Тон ее, вежливо-ледяной,
совершенно не изменился.
запястье другой, что побелели косточки; ногти впились в кожу. - Если
угодно, она была моей... двоюродной сестрой.
разочарованием.
другой планете. - Что-то скрипнуло.
уже кончено, но до конца еще далеко.]
изрублены на куски? - снова спросил Спаркс. - Как это - зверски?
смотреть такого рода фильмы...
случилось с Мун!
нему. - В конце концов, комиссар, это его двоюродная сестра. И, конечно
же, ему не безразлично, что там произошло. - [Черт бы его побрал! Всем
заметно, что ему это не безразлично!]
сурово хмурилась.
Спарксу и увидела на его лице полное недоумение. - Звездный Бык никогда
бы не сделал ничего подобного. Зачем ему это?
ведь ваш приближенный. - ПалаТион поправила кобуру на поясе - чтобы
скрыть готовый прорваться гнев. - Но у кого еще имелись столь широкие
возможности утопить целую колонию меров сразу?
в данной ситуации.] Ариенрод задумчиво провела пальцем по тонкой резьбе.
действительно это сделал, я не понимаю, почему, собственно, вы-то так
этим удручены? Он ведь все равно умрет, как только наступит Смена Времен
Года. - Она с фаталистической покорностью и призрачной улыбкой на устах
пожала плечами.
ПалаТион выразительно посмотрела на нее. - И кроме того, это слишком
легкое наказание для вашего Звездного Быка.
волосы.
Времен Года. А нам предоставьте нашу собственную судьбу.
Тиамат входит в состав Гегемонии. - Ариенрод показалось, что эти слова -
"входит в состав" - ПалаТион выделила особо. Она явно не верила
Ариенрод; перестала верить еще тогда, когда та начала блефовать.
ПалаТион знала - да, знала! - что у Зимы свои планы насчет Смены Времен
Года; но настолько же хорошо знала она и то, что не в силах
предотвратить их воплощение в жизнь. Ариенрод поспешно отошла на прежние
позиции.
Звездного Быка и допросить его. Я надеюсь на вашу помощь. - Разумеется,
она никакой помощи от Ариенрод не ожидала.
распутать это неприятное дело. - Ариенрод перебирала нитки хрустальных
бус, водопадом падавшие с ее высокого ожерелья-воротника на блузу
серебристого цвета. - Но Звездный Бык живет так, как ему вздумается;
приходит и уходит, когда захочет. Я не знаю, когда в следующий раз увижу
его.