read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спросила она. - Что-то, как бы пришедшее извне?
- Я тебя не совсем понимаю.
- Все люди, Спархок, подвержены внезапным приступам отчаяния и тоски,
- сказала Сефрения и чуть улыбнулась. - Правда, это не в характере рыцарей
Храма. Большую часть времени вы жизнерадостны и бодры, и исполнены веры в
будущее и успех, но порой это до добра не доводит и даже граничит с
умопомешательством. Эти сомнения и угрюмость посланы на нас извне, и
теперь они тебя беспокоят.
- Да нет, Сефрения, совсем не меня, - уверил ее Спархок. - Конечно, я
не особенно бодр и весел, но, думаю, виной тому непогода. Я говорю об
остальных. Келтэн подъехал сегодня ко мне и спросил, почему именно на нас
возложена эта нелегкая ноша. Келтэн никогда бы раньше не задал такого
вопроса. Обычно его наоборот приходится урезонивать и удерживать от
безрассудных поступков, а теперь, похоже, он готов собраться и повернуть
домой. И вот что интересно, если все мои друзья так себя чувствуют, то
почему не чувствую этого я?
Сефрения задумчиво посмотрела на все еще валивший снег, и Спархок в
который раз поразился тому, как она была прекрасна и что на ней не было
отпечатка ее лет.
- Думаю, он боится тебя, - наконец сказала Сефрения.
- Келтэн? Ерунда.
- Нет, не он. Тебя, Спархок, боится Азеш.
- Этого не может быть.
- Я знаю, но все же думаю, что это правда. Почему-то ты обладаешь
большей властью над Беллиомом, чем кто-либо другой. Даже Гвериг не имел
такой власти над камнем. Вот чего на самом деле боится Азеш. Вот почему он
не станет нападать на тебя открыто и старается лишить мужества твоих
друзей. Он атакует Келтэна, Бевьера и остальных, но только не тебя.
- А ты? - спросил ее Спархок. - Ты тоже в отчаянии?
- Конечно нет.
- Почему "конечно"?
- Долго объяснять, а нам пора отдыхать. Иди спать, мой милый, и не о
чем не беспокойся. Я сама обо всем позабочусь.
На следующее утро они проснулись от уже знакомого им звука. Он был
нежным и чистым, и хотя мелодия свирели была минорной, она наполнила их
сердца светом и радостью. Спархок медленно растянул губы в улыбке и
растолкал Келтэна.
- У нас гости, - сказал он.
Келтэн быстро сел, нащупывая руками свой меч, но тут услышал звуки
свирели.
- А-а... - ухмыльнулся он. - Давно пора. Я буду рад снова видеть
малышку.
Они вышли из палатки и огляделись по сторонам. Все еще шел снег, и
туман упрямо цеплялся за деревья. Сефрения и Кьюрик сидели у небольшого
костра перед ее палаткой.
- Где она? - спросил Келтэн, вглядываясь в снег.
- Здесь, - спокойно ответила Сефрения, потягивая свой чай.
- Я ее не вижу.
- Это не обязательно, Келтэн. Главное, что ты знаешь, что она здесь.
- Но это же не одно и то же, Сефрения, - разочарованно протянул
Келтэн.
- И все-таки она добилась своего, - рассмеялся Кьюрик.
- Что? - спросила Сефрения.
- Увела целую команду рыцарей Храма прямо из-под самого носа
эленийского Бога.
- Не говори глупостей. Она не стала бы этого делать.
- Правда? А ну посмотри-ка на Келтэна, ты видишь на его лице
что-нибудь еще кроме обожания. Если я смастерю сейчас что-то вроде алтаря,
он, пожалуй, преклонит колена.
- Что за чепуха, - смущенно проговорил Келтэн. - Она мне просто
нравится, вот и все. Мне хорошо, когда она рядом.
- Уж конечно, - усмехнулся Кьюрик.
- Только не стоит навязывать такие рассуждения Бевьеру, -
предупредила Сефрения. - Не будем его смущать.
Остальные тоже вышли из палаток с улыбками на лицах. А Улэф просто
хохотал.
На душе у всех было спокойно и радостно, и даже тусклое утро казалось
солнечным. Лошади казалось, тоже повеселели и дружно ржали, напоминая о
полагающейся им утренней порции зерна. Спархок и Берит отправились задать
им корма. Фарэн обычно встречал утро взглядом угрюмого неодобрения, но
сегодня огромный чалый казался спокойным, даже безмятежным. Он задрал свою
морду и пристально разглядывал развесистую березу. Спархок взглянул на
дерево и застыл от изумления. Дерево было полускрыто туманом, но рыцарь
вполне явственно разглядел знакомую фигурку девочки, которая только что
разогнала их тоску и отчаяние своей песней радости. Она была в точности
такой же, как в первый раз, когда он ее увидел. Малышка сидела на ветке,
держа у губ свою пастушью свирель. Венок из травы обвивал ее черноволосую
головку. Она, как и раньше, была в коротком льняном платьице и сидела,
скрестив ноги, как всегда перепачканные травяным соком. Ее большие темные
глаза смотрели прямо на Спархока и на каждой щечке было по ямочке.
- Берит, - тихо сказал Спархок. - Посмотри на березу.
Берит повернулся и взглянул вверх.
- Привет, Флейта, - сказал он девочке на удивление спокойно.
Афраэль послала ему короткую приветственную трель и продолжила свою
прежнюю мелодию. Тут туман окутал дерево, а когда рассеялся, вечно юной
Богини там уже не было. Однако песня ее все еще звучала.
- Она по-прежнему прекрасно выглядит, правда? - сказал Берит.
- Как она может выглядеть по-другому? - рассмеялся Спархок.
С этого самого утра дни летели один за другим, и то, что раньше
казалось тяжким походом сквозь снег и туман, теперь превратилось в веселую
прогулку верхом на резвых лошадях. Они смеялись, шутили и совсем не
обращали внимание на погоду, хотя она не улучшилась и не желала баловать
путников теплым солнечным лучом. По ночам и утром продолжал падать снег,
но около полудня снег сменялся дождем, а дождь растапливал снег, упавший
ночью, так, что, хотя они ехали по постоянной слякоти, особых сугробов,
чтобы затруднить их путь, не было. Время от времени они слышали звуки
свирели Афраэль, доносившиеся из-за туманной завесы.
Несколько дней спустя они взобрались на высокий холм, чтобы взглянуть
на свинцово-серый простор залива Мерджука, простиравшимся перед ними,
полускрытый туманом и холодным дождем, а на берегу поблизости ютилось
множество невысоких домишек.
- Это, видимо, Элбак, - сказал Келтэн. Он вытер лицо и еще раз
пристально посмотрел на небольшой городок. - Однако не вижу дыма, -
заметил он. - Нет, подождите. Там близко к центру города из трубы какой-то
развалюхи поднимается струйка дыма.
- Может, спустимся туда? - сказал Кьюрик. - Нам все равно нужна
лодка.
Они спустились с горы и въехали в Элбак. Улицы были не мощеными, и
слякоть и снег хлюпали под копытами лошадей. Снег еще не превратился в
сплошную грязь и это ясно показывало, что в городе никого не было.
Единственная слабая струйка дыма поднималась из трубы низенького
полуразвалившегося домика, больше напоминавшего сарай и выходившего на то,
что, видимо, было городской площадью. Улэф втянул носом воздух.
- Судя по запаху, трактир, - сказал он.
Они спешились и вошли внутрь. Комната была длинной и низкой, с
прокопченными балками и разбросанной по полу грязной соломой. В этой
полутемной комнате, в которой совсем не было окон, было холодно, сыро и
плохо пахло, а единственный свет исходил от маленького огня, разведенного
в очаге в самом дальнем ее конце. Горбун в лохмотьях ломал скамейку, чтобы
подбросить дров в огонь.
- Кто здесь? - закричал он, когда они вошли.
- Мы путешествуем, - ответила по-стирикски Сефрения странно недобрым
тоном. - Мы ищем ночлег.
- Здесь не ищите, - проревел горбун. - Это мой дом! - Он бросил
обломки скамейки в огонь, натянул на плечи засаленное одеяло и снова сел
поближе к огню, подтянув к себе бочонок с элем.
- Мы с радостью переночуем и в другом месте, - сказала ему Сефрения.
- Но нам нужно кое-что разузнать.
- Пойдите спросить кого-нибудь еще. - Горбун оглянулся и взглянул на
стирикскую волшебницу. И тут все заметили, что глаза его смотрели в разные
стороны и взгляд был как у полуслепого.
Сефрения прошла по крытому соломой полу и посмотрела прямо в лицо
наглого горбуна.
- Похоже, ты один в этом городе, - сказала она ему.
- Да, - угрюмо признался он. - Все остальные отправились подыхать в
Лэморканд. Я тоже здесь подохну, но мне хоть не придется так долго
тащиться к месту смерти. А теперь убирайтесь.
Тогда Сефрения вытянула вперед руку и повернула ладонью вверх перед
небритым лицом горбуна. Голова змеи поднялась с ладони, ее язык дрожал.
Полуслепой земохец щурился, поворачивая туда-сюда голову, силясь
разглядеть, что она ему показывала. Потом он издал крик страха,
приподнялся на стуле и упал назад, разлив эль.
- Позволяю тебя приветствовать меня, - безжалостно произнесла
Сефрения.
- Я не знал кто вы, Жрица, - пролепетал горбун. - Прошу вас, простите
меня.
- Посмотрим. А теперь отвечай мне, есть ли кто-нибудь еще в городе. И
не вздумай хитрить.
- Никого, Жрица, только я - но я слишком изувечен, чтобы ехать, и
почти ничего не вижу. Они бросили меня.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 [ 85 ] 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.