свирепы, как и взрослые.
горят! Он - остров собственного величия.
реполненное помещение в полутьме, лишь намекая на огромные размеры этого
окруженного скалами помещения. "Оно больше, чем даже зала собраний в
школе Бене Гессерит", - подумала Джессика. Она подсчитала, что здесь,
под возвышением, на котором они стояли со Стилгаром, собралось уже более
пяти тысяч человек. И люди все подходили. В воздухе стоял негромкий го-
вор.
гар. - Хочешь ли ты, чтобы он разделил с тобой твое решение?
легких, но...
лом как поводом для отказа. Следовало также подумать и о неродившейся
дочери. То, что опасно для плоти матери, опасно и для плоти дочери.
они сбросили свою ношу на уступ, поднялось облако пыли.
рого являлся дальний край уступа. Он указал на каменную скамью, находя-
щуюся внутри этого отсека.
уступы. Потом она посмотрела на толпу. Теперь на каменном полу стояло по
меньшей мере десять тысяч человек, а люди все шли и шли.
пещере, горел свет, тускло освещая серую массу людей, собравшихся пос-
мотреть, как она будет рисковать жизнью.
идущего в сопровождении двух маленьких мальчиков. Дети держались с под-
черкнутой важностью. Руки их лежали на рукоятках крисножей, и они мрачно
смотрели на толпу людей, стеной стоявших по обе стороны.
очень серьезно относятся к своим обязанностям телохранителей, - сказал
Стилгар и улыбнулся Джессике.
дарна ему за это, но не могла отрешиться от мысли об угрожающей ей опас-
ности.
действовать быстро, если хотим обеспечить себе безопасность".
терью, посмотрел на Стилгара, потом снова на Джессику.
открывался другой выход. По нему шла Чани. На ее миниатюрном личике зас-
тыла скорбь.
го цвета. Тонкие руки оставались открытыми. На ее левом предплечье был
повязан зеленый платок.
зали ему, что сами не носят зеленого, потому что признали его приемным
отцом.
джихад и отклонил его, задав встречный вопрос и узнав в результате, что
Каллефу - старшему - исполнилось десять лет и что он родной сын Гоффа.
Восьмилетний Орлоп был сыном Джемиза.
просил этого, и, сдерживая любопытство, давали ему время на то, чтобы
справиться с мыслями и памятью предвидения и решить, каким образом уйти
от джихада.
ществует ли какой-нибудь план, способный предотвратить образование леги-
онов.
лись на некотором расстоянии четыре женщины. Они несли носилки, на кото-
рых находилась еще одна женщина.
носилках - сморщенной древней старухи в черном плаще с капюшоном, отбро-
шенным на спину и оставляющим на виду пучок ее седых волос и морщинистую
шею.
старой женщине подняться на ноги.
Чани. Она была похожа на скелет, закутанный в черное платье. Остановив-
шись перед Джессикой, она долго вглядывалась в нее, прежде чем прогово-
рила хриплым шепотом:
Мапес была права, жалея тебя.
удивительной быстротой, она оглядела толпу.
пришли из Нилотик ал-Оруба, мы узнали полет и смерть. Молодые продолжают
жить, чтобы наш народ не умер.
ло двенадцати тысяч человек - стояли молча, почти без движения. Это зас-
тавило ее почувствовать себя маленькой и полной опасений.
долго служивший нам укрытием, и уйти на юг в пустыню, - сказал Стилгар.
Его голос гремел над обращенными к нему лицами, вибрируя от заключенной
в нем силы, усиленный рупором.
Раньше мы обходились без Преподобной матери, но в таком положении плохо
искать новый дом.
разилось беспокойство.
Джессика Сверхъестественная, согласилась на этот обряд. Она попытается
пройти испытание, чтобы мы не потеряли силу нашей Преподобной матери.
Пол вопросительно смотрит на нее, однако в присутствии всех этих незна-
комых людей он вынужден был хранить молчание.
почувствовала, как ее наполняют сомнения.
ческим сводом и вернулась к Стилгару.
Стилгар. - Тогда Чани, дочь Льета, будет посвящена в Сайадины. - Он отс-
тупил в сторону.
ее хриплый шепот:
доточен мыслями на том, что было сказано о его матери.
терью, изучая высохшее лицо старухи, ее бездонные глаза густосинего цве-
та. Казалось, ее может унести легкий порыв ветра, но все же было в ней
нечто, указывающее на то, что она могла бы пройти тропой кориолисового
шторма и выйти из него неуязвимой. Она излучала тот же ореол властности,
что и Преподобная мать Гайус Хелен Моахим, которая испытывала его мучи-
тельной болью с помощью Гом Джаббара.
сов, объявляю вам, - сказала старая женщина, - что Чани становится сайа-
диной.
зеленые поля, которые будут. Я даю все это сайадине Чани. И если она за-