сесть за стол еще в два часа, но беспокойство не позволяло им этого сделать.
десять минут и этот ужин будет готов, а через четверть часа снова будет
никуда не годен.
колес.
соскочил с подножки кареты и тенью метнулся к входу во дворец.
успел добежать до двери, она распахнулась, и на пороге появился одетый в
черное молодой человек.
произнеся ни одного лишнего слова.
на десерт по стаканчику констанского за упокой его души. Прошу к столу,
господа!
гостиной в столовую.
Глава 18
МОНАРХИЯ СПАСЕНА
дабы показать нашим читателям, на какую благодарность королей и принцев
могут рассчитывать те, кто жертвует ради них своей жизнью, какой-то господин
на коне серой масти в яблоках медленно ехал по улице Сен-Клу.
и другой были в пути совсем недолго. Об этом нетрудно было догадаться: пена
слетала с губ коня не потому, что всадник его чрезмерно понукал, но,
напротив, оттого, что он его упрямо сдерживал. Сам всадник - и это
становилось понятно с первого взгляда - был дворянином; на его костюме не
было ни единого пятнышка, что свидетельствовало о внимательности, с которой
он объезжал на дороге грязь.
еще, может быть, потому, что ему необходимо было прибыть к определенному
часу, который еще не наступил.
было некрасивое, но выразительное лицо, покрытое оспинами. Человек этот
легко менялся в лице, его глаза были готовы метнуть молнию, в складках рта
притаилась насмешка - вот как выглядел человек, призванный, что сразу было
заметно, занять важное место в этой истории и наделать много шуму.
болезней, против которых бессильны даже самые стойкие характеры: лицо его
было серо-землистого оттенка, глаза покраснели от утомления, щеки обвисли;
он начал полнеть, и эта тучность была нездоровой. Вот как выглядел только
что представленный нами читателю господин.
дворца и стал оглядываться.
ждал человек.
последовал за ним и оказался в Другом дворе.
черного цвета, - потом, оглядевшись и убедившись в том, что поблизости
никого нет, он направился к всаднику со шляпой в руках.
спросил:
коня.
подождать, пока я отведу вашего коня в конюшню.
выходили в парк.
под которыми оказались безупречно чистые шелковые чулки и сверкающие лаковые
башмаки.
заставить себя ждать? Я полагал, что приехал вовремя.
Пожалуйста, ваше сиятельство!
дорожек, приведшему их в наиболее безлюдное место парка.
сумерках одинокий павильон, известный под именем беседки.
притворены, пропуская, как сквозь башенные бойницы, два луча, едва
освещавших внутренность беседки.
приотворил дверь и доложил:
несомненно, услышал бы, как громко в его мощной груди забилось сердце.
самого дальнего угла павильона и нерешительно, почти со страхом шагнула
вперед.
роковой, ославивший ее человек. Именно его обвиняли в событиях 5 и 6
октября. Именно на него взглянул было с надеждой двор, а потом сам от него и
отвернулся. С тех пор граф дал почувствовать необходимость снова вступить с
ним в отношения благодаря двум сокрушительным ударам, двум ослепительным
вспышкам его гнева.
представители народа, депутаты из округов объединились в Национальное
собрание.
что королева с первого же взгляда на графа была вынуждена с изумлением
признать, что ошиблась на его счет, полагая его совершенно не способным на
галантность.
проговорила:
на нашу сторону? Мирабо поклонился в знак согласия.
которое вы ответили министерским проектом?
если говорить о вас; вина за это лежит на тех, кто называет себя преданными
интересам монархии!
теперь выбирать не только друзей, но и врагов; они зачастую вынуждены
поддерживать пагубные для себя отношения. Мы окружены людьми, которые хотят
нас спасти и тем самым губят; их предложение по отстранению после выборов
нынешних членов Национального собрания - выпад против вас. Хотите, я приведу
вам пример того, как они вредят мне? Можете себе представить, как один из
самых верных моих сторонников, готовый - в этом я абсолютно уверена! -
умереть за нас, не поставив нас в известность о своем намерении, привел на
наш открытый ужин вдову и детей маркиза де Фавра, одетых в траур. Первым
моим движением при виде всех троих было встать, пойти им навстречу, самой
усадить детей человека, столь отважно за нас погибшего, - ибо я, граф, не из
тех, кто отрекается от своих друзей, - итак, усадить его детей между мною и
королем!.. Присутствовавшие не сводили с нас глаз. Все ждали, что мы
сделаем. И вот я оборачиваюсь... Знаете, кого я увидела у себя за спиной,
всего в нескольких шагах от своего кресла? Сантера! Человека из
предместий!.. Я рухнула в кресло, вскрикнув от бешенства и не смея даже
поднять глаза на вдову и сирот. Роялисты осудят меня за то, что я не
пренебрегла всем этим ради того, чтобы оказать знаки внимания несчастному
семейству. Революционеры обозлятся при мысли, что вдова и дети маркиза были
мне представлены с моего разрешения. Ах, граф! - качая головой, продолжала
королева. - Гибель неизбежна, когда подвергаешься нападкам талантливых людей
и когда тебя поддерживают люди хотя и уважаемые, но не имеющие ни малейшего
понятия о твоем истинном положении.
королева не пыталась от него скрыть то ли из расчетливости, то ли по