Херберту перебраться через ограждение. В их движениях не было ни суеты, ни
паники - самая обычная расторопность работяг, которая являлась фирменным
отличием всего подразделения Розенлохера.
полицейские оставались на своих позициях. Как только спасенные оказались в
салоне, бойцы по одному стали сниматься с ограждения и занимать новые
позиции позади машин, прикрывая возвращавшихся.
повернулся спиной к лесу и зашагал к машине. При этом он не исключал
вероятности погибнуть. Трус найдется в любой толпе, будь то террористы или
бандиты. Гауптман шел, расправив плечи, с высоко поднятой головой. А трусов
всегда провоцируют смелые люди. Люди, которым чужд страх. Продолжая идти, он
отчетливо слышал каждый звук, отмечал каждый свой шаг, понимая, что те могут
стать последними в его жизни.
местам.
полицейский включил сирену.
всхлипывания переросли в рыдания.
хорошо. Ты уже в безопасности. Ты вела себя просто геройски.
тепло ее дыхания и слез и плотнее прижал к себе. От гордости за Джоди у него
тоже повлажнели глаза.
Розенлохер.
что все, что от меня требуется, это дать вам несколько лишних минут.
"Ослабьте аркан, и Боб из него улизнет".
полымя. Спасибо, что выручили нас, герр гауптман. Теперь вы надолго попадете
в список людей, которых я поздравляю с Рождеством.
попросил диспетчера соединить его с генералом Роджерсом. Гауптман все еще
держал винтовку между ног. Ожидая ответа на звонок, он правым коленом ощутил
ее тяжесть. Чтобы покончить с Гитлером, понадобилась целая война. И будет
иронией судьбы, если теперь, после долгих лет преследования, бесконечных
тренировок и занятий по штурмовой и стрелковой подготовке, новый фюрер падет
без единого выстрела.
кое-чему научились. Если выступить против тирана достаточно заблаговременно,
то оказывается, что все они носят "новый наряд короля".
Херберту, чтобы тот смог доложить своему начальству о выполнении задания.
Глава 69
Пятница, 00 часов 16 минут, Вунсторф, Германия
Карин и Манфреда. Их головы и плечи покрыли ветровками. Почему-то они
напомнили ему собачонок, угодивших под колеса. Юноша отвернулся.
сделать.
действительно ничего нельзя было сделать?!
ответ, - а не ждала бы, когда мы вернемся! Карин не занималась говорильней.
преградил ему путь.
старым заветам из-за временного отступления. Мы обязаны этого не допустить
ради тех, кто вышел на борьбу еще раньше.
задержались, чтобы подождать их.
направились в сторону лагеря, чтобы присоединиться к тем, кто все еще ждал
там. Рольф пошел вслед за лучами фонариков, блуждавшими в темноте. Были ли
эти хилые лучики теми прожекторами, о которых говорил им Рихтер, тем светом,
который должен был бы сиять на символах их деяний?
дайте им нас остановить!
тот дух, что присутствовал до этого в лагере.
ваши заслуги. Сейчас они знают только одно, что утратили свои души. Если вы
поведете себя умно и целенаправленно, вам, возможно, удастся вернуть
некоторых из них. А теперь пора расходиться по домам.
оставив Рихтера стоять в темноте и одиночестве.
Глава 70
Пятница, 00 часов 17 минут, Тулуза, Франция
погромыхивающий, со вспышками проблесковых навигационных маячков. Полковник
Огаст продолжал стоять за спиной пилота, пока машина набирала высоту до
тысячи футов.
юго-восток. Вертолет по-прежнему время от времени начинал клевать носом и
рыскать по сторонам, хотя и реже, чем до этого. Он напоминал дикого
мустанга, почти позволившего себя укротить. Только вот Огасту не хотелось
бы, чтобы он дал себя укротить раньше времени. Полковник подозревал, что ему
будет трудно оправдать то, что он замышлял сделать, если только вертолет не
потеряет управление и не будет представлять угрозы для людей на земле.
они следили за отступлением вертолета.
полета. При скорости до 345 миль в час он догонит вертолет очень быстро.
Однако командир самолета был еще не готов. Вместе с тремя членами экипажа он
готовил в грузовом отсеке двухтысячефунтовую лебедку и двухсотфутовый трос.
Трос использовался для подъема и спуска грузов в тех местах, где "оспри" не
мог приземлиться.
узнали от него зачем, они шутливо попросили сразу же отдать их под трибунал
и расстрелять за невыполнение приказа - по их мнению, конечный результат был
бы одинаков.
подчиненным. Если дело тщательно спланировано и выполняется профессионалами,
все идет так же гладко и просто, как утром при подъеме с постели. И хотя
всегда могли случиться неожиданности, это и было тем, что делало их работу
такой захватывающей.
столько скоростью, сколько возможностью повторять маневры вертолета. Если
пилот "лонгрейнджера" решит резко поменять свой курс, самолет должен иметь
возможность сделать то же самое. Полковник приказал радисту сохранять режим
молчания. Чем меньше на " лонгрейнджере" будут знать, кто и зачем находится
здесь на борту, тем меньше станет вероятность, что он куда-нибудь врежется.
Ничто не вызывало такого духа соперничества, как безликое молчаливое
состязание.
Самолет приближался к вертолету, уходившему то вправо, то влево вслед за
изгибами реки. Было ясно, что тот, кто управлял машиной, знал, как летать,
но не был силен в навигации. Ориентировался он по реке.
"Лонгрейнджер" прибавил скорость, но оторваться не смог. Меньше чем через
две минуты "оспри" летел прямо над ним. Вертолет попытался было уйти в
стороны, но каждый раз самолет в точности повторял его движения.
Когда все, наконец, было сделано, командир доложил в кабину пилотов.
Лязгнули массивные шестерни, и створка люка в полу самолета медленно
открылась. По помещению пронесся ураганный порыв ветра, бешено захлопал