миледи Шарлотина, мир имеет права ждать финала. Но, казалось спектакль
продолжался, хотя автор был не в состоянии написать финальные сцены. Джерек
вспомнил с некоторым гневом, что Джеггет подбил его начать мелодраму (или
это был фарс, а он - печальный глупец в глазах всего мира?) Или, возможна,
трагедия. И Джеггет, следовательно, должен обеспечить ему помощь. Хотя, если
Джеггет исчез навечно, что тогда?
что не приведет ни к чему хорошему. Вы - член совершенно аморального
общества, капризного, бездумного, но обладающего абсолютной властью. Ваши
поступки угрожают вашему образу жизни. Я вижу тучу, называемую
самоуничтожение, поднимающуюся над горизонтом. Что это Джерек? Неужели в
конце, концов ваша любовь подлинная?
в том, что вы сказали. Вы думаете, я подкапываюсь под спокойствие своей
души?
ваш интерес к морали фактически угрожает статус-кво, которое существовало,
по крайней мере, миллион лет в этой единственной форме! - Ли Пао засмеялся,
его приятное желтое лицо сияло, как маленькое солнце. - Вы знаете мое
неодобрение вашего мира и его развлечений?
убежище для детей, которое вы открыли, прежде чем исчезнуть? Мне очень не
хотелось бы, чтобы эти дети столкнулись бы лицом к лицу с реальностью.
пьесу, как смогу. Я докажу, что я не только актер, следующий по дороге,
проложенной другим. Я докажу, что я тоже драматург!
в голубые одежды бывший член правящего Комитета Китая коснулся Джерека,
заставив его обернуться.
история, которая так волнует женщин, началась с привязанности?
конфликте с другой, каждая стремилась выразить себя. Он не позволил ни одной
овладеть им.
случалось, говорили, с древними актерами, и не стали считать чувства
персонажа своими собственными? - Ли Пао прислонился к перилам плывущей
галереи. Она чуть наклонилась и начала тонуть. Он вернул ее назад пока она
не оказалась на одном уровне с Джереком.
рухнут одновременно, если ваше тепло и ваш свет - простейшие из естественных
потребностей - будут взяты от вас? - Что вы будете делать? Джерек видел мало
смысла в таком вопросе.
спрашиваете?
скажу, что это самая желанная судьба. Я попытаюсь избежать ее, конечно, но
если она станет неизбежной, я надеюсь погибнуть с достоинством!
всех здесь, вновь открыл свою человечность. Хотя, возможно, страх уже не
такая хорошая вещь. Вероятно, только мы, пугливые, пытаемся внушить наше
собственное чувство тревоги тем, кто избегает реальности. Мы обманываем их,
заставляя поверить, что только конфликт и несчастье ведут нас к правде.
Железная Орхидея, одетая в странное металлическое и жесткое, испускающее
сияние одежда. Оно обрамляло ее тело, которое было обнаженным и обычной
женской формы. - Вы слышали его от Вертера Гете, от Лорда Шарка и, конечно,
от самого Монгрова.
контраста.
ассоциации, которые вы описываете.
Орхидея. Она положила руку на плечо сына и рассеянным движением погладила
его щеку.
пожал плечами маленький китаец. - Можно сказать, они не нужны вам. - Вы не
ответили на ее вопрос, - Джереку стало немного неуютно от выражения
привязанности к его матери. Он поискал глазами Амелию, но ее не было видно.
Джерека.
говорят мне, что раса, которая борется и выживает.
изобретательны для вас, Ли Пао?
космические странники - они проклинают вас. Вы эксплуатируете их. Вы
эксплуатируете вселенную. Эта планета и, возможно, звезда, вокруг которой
они вращаются, вытягивают энергию из галактики, которая сама умирает. Она
пьет кровь своих товарищей. Это справедливо?
Пао. Ваш и ее миры кажутся близкими в некоторых аспектах, и из того, что я
знаю, там тоже есть зверинцы.
тюрьмы для тех, кто совершает поступки против общества. Те, кто находится
там, оказались в них, потому что рисковали - поставили свою личную свободу
против какой-либо формы личной выгоды.
рискуют своей жизнью. Мы не наказываем их, мы ухаживаем за ними.
кто не озадачен, быстро успокаиваются. Разве вы не устроились, Ли Пао? Вы
редко пропускаете вечеринки. Я знаю многих других путешественников, которые
живут среди нас, почти не бывая на своих местах в зверинце. Разве мы
используем силу, чтобы содержать их там, мой дорогой? Разве мы обманываем
их?
удовольствия из этого.
пальцем в Джерека.
ваших играх? Ей нравится быть пешкой?
плечах.
поплыли выше, где было совсем мало людей. - Она выглядит красивее, чем когда
либо. Она была достаточно добра похвалить мой костюм. Ты узнал его? - Думаю
нет.
мне рассказал один из городов. Я знаю не всю историю, так как город многое
забыл, но достаточно чтобы сделать костюм. Эта история о старой Флоренции и
Леди в Лампе, которой требовалось пятьсот солдат в день! Вообрази! Пятьсот!
- она облизнула пурпурные губы и ухмыльнулась. - Эти древние! Я намерена
воспроизвести всю легенду. Знаешь, здесь есть солдаты. Они прибыли совсем
недавно и находятся в зверинце Герцога Королев. Но их только двадцать или
около того.
вина.
абсолютной анафемой. А их становится все меньше, они исчезают так быстро.
польза?
Ундервуд. Возможно, тогда вещи вернутся к более приемлемому порядку.
печальную нотку в голосе матери.