read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Послушай, мы могли бы сбить пламя, пока они не убежали слишком
далеко...
- Понимаю, но Стегоман уже нацеливается на пикировочную бомбардировку их
главного штаба. А с твоей стороны они как себя чувствуют?
- О, превосходно, - отозвался Савл. - Милю за четыре минуты пока еще
никто не одолел, но, думаю, чувствуют себя нормально, учитывая, что
вооружены они легко.
- Мимо казармы уже пробежали?
- Последние пробегают. Мне кажется, стоит отозвать Стегомана, пока
колдуны не перестроились и не вспомнили какого-нибудь противодраконного
заклинания.
Савл потеребил амулет.
- Но как же мы тогда, погоним их вперед?
- Пошлем по их пятам отряды легионеров или несколько моих роботов. Ну и
конечно, периодически будем подхлестывать их огнем. И собачки твои пусть по
городу продолжают слоняться. Понимаю, это изматывает, но, думаю, до темноты
мы от них успеем избавиться.

***
На этот раз состоялась самая настоящая аудиенция, и папа был в
официальном облачении, и позади него стояли кардиналы - большое ярко-алое
пятно, а на его фоне - ослепительно белое. Савл держался очень спокойно. Во
время службы он только немного нервничал и переминался с ноги на ногу.
Однако на колени для получения благословения от папы опустились только Мэт и
сэр Ги. Савл, будучи скептиком и циником, воздержался - у всего есть предел.
Кроме того, его родной религией было протестантство. Между тем папа настоял
и все-таки благословил Савла.
Позже в своем кабинете папа сказал:
- Сожалею, что не обладаю мирской властью для того, чтобы вознаградить
вас, как подобает.
- Не переживайте - у Церкви это лучше получается, - заверил его Савл, но
папа почему-то посмотрел на него недоверчиво.
Мэт быстро вмешался:
- Ваше благословение и так уже усилило могущество нашей магии, ваше
святейшество. Я это чувствую. Может быть, этого хватит, чтобы преодолеть
магическое сопротивление, царящее в Латрурии. Знаете, думаю, мы всегда
сможем воспользоваться вами... ну, как чем-то вроде бикфордова шнура.
Папа нахмурился:
- Не знаю, что такое <бикфордов шнур>, но молиться о вас мы будем денно и
нощно.
- Я нуждаюсь в этом не меньше других, - вздохнул Мэт, а у Савла начался
безудержный приступ кашля. Мэт побыстрее заговорил, чтобы заглушить его. - И
потом, видите ли... Мы в конце концов сами виноваты: я уверен, король не
стал бы отдавать разбойникам приказ всерьез овладевать Ватиканом, не будь
тут нас.
- Я от Бонкорро подобного поведения не ожидаю, - задумчиво проговорил
папа. - И не ожидал. Признаться, я был крайне удивлен, что он, прекратив
преследования священников и верующих, подверг меня такой мощной осаде. Я
предполагал, что ему просто нужно устроить представление, разыграть
противостояние мне, поскольку такое противостояние существовало между мной и
его дедом, но такое...
- Сомневаюсь, что за всем этим стоит лично король, - сказал Мэт. - Его
канцлер - отменный колдун и приспешник сил Зла, а вокруг все равно будут
думать, что отдаваемые им указания исходят от короля.
- Но разве не разгневается король, узнав об этом?
- Разгневается, конечно, но все сведения проходят через руки канцлера. Он
способен утаить от короля любые сведения, какие только пожелает, если только
Бонкорро не настолько умен, чтобы раскинуть личную шпионскую сеть.
- А говорят, будто бы он своему лорду-канцлеру доверяет не больше, чем
любому другому человеку, - задумчиво проговорил папа.
- Да, но этим немногое сказано, верно? Хорошо, я согласен, вероятно, у
короля имеются собственные шпионы, которые приглядывают за шпионами
канцлера, но не могут же они находиться везде одновременно. - Мэт встал. -
Кстати, о шпионах. Думаю, теперь нам лучше удалиться, пока нас не выследили
королевские лазутчики.
- Ступайте, и вот вам мое благословение, - сказал папа, но тут же
нахмурился. - Знаете что, верховный Маг... Этот король Бонкорро, вероятно,
не ставленник сил Зла, но он и не ставленник сил Добра, и удерживать
равновесие между этими силами он не в состоянии. Только лишь тем, что он не
творит добра, онтворит зло. Не могли бы вы посодействовать мне в его
свержении? Ведь если на то пошло, он внук узурпатора.
- А что взамен? - спросил Мэт.
Его удивило, что при этих словах сэр Ги быстро глянул на Аруэтто и тут же
отвел взгляд, но Мэт промолчал.
- Мне кажется, что избавляться от нейтрального короля не слишком разумно.
И если вы не возражаете, ваше святейшество, я бы попытался переориентировать
короля Бонкорро и развернуть его лицом к ангельскому воинству, нежели
покушаться на его жизнь.
- Но я и не имел в виду его убийство - всего лишь свержение!
- Так не получится, - покачал головой Мэт. - Сбросьте короля с трона, и
он вернется с войском. Снова сбросите, и он снова вернется с войском. Снова
и снова, пока вы в конце концов не убьете его. Нет, ваше святейшество. Будет
гораздо разумнее постараться вытянуть наружу все то хорошее, что есть в
Бонкорро. Или попробовать сделать его лучше, чем он есть.
- Считайте, что вы дали мне совет, - медленно вымолвил папа. - А я тоже
дам вам совет. В ваших интересах - не подумайте, что в интересах Церкви -
покинуть Латрурию.
- Уверен, вы желаете нам добра, - сказал Мэт. - Но вы же понимаете, что
мы не можем этого сделать.
- Мы тоже давали клятву, ваше святейшество, - негромко подал голос сэр
Ги. - Уйти мы можем только тогда, когда потерпим поражение.
Папа вздохнул:
- Что ж, я дал вам самый лучший совет, какой только мог. Но не скажу, что
вы сильно огорчили меня, отказавшись следовать ему.
Выходя из папского дворца, Мэт обратился к Аруэтто:
- Как же это вышло, что папа вас не благословил? И совета не дал, если на
то пошло?
- Его святейшество мне не совсем доверяет, - ответил Аруэтто, едва
заметно улыбнувшись. - Он не сказал этого открыто, но, я думаю, он видит во
мне угрозу.
- Но не может сказать почему? - вмешался Савл. - А если бы смог, то
нацепил бы на вас кандалы?
- Или засадил в монашью келью, - согласился Аруэтто. - А я бы, честно
говоря, не возражал против пожизненного заключения в библиотеке.
- Возражали бы, - не согласился Мэт, - если бы искусство и музыка,
окружавшие вас, были бы только религиозными.
- Бывают судьбы и похуже, - отвечал Аруэтто. - И все же ты прав, чародей.
Я бы предпочел свободу и возможность восхищаться красотой античного
искусства и трудами моих одаренных современников. Строевым шагом к четверке
друзей приблизились несколько гвардейцев-свитзеров. Они вели под уздцы
четырех прекрасно оседланных лошадей. Командир отсалютовал друзьям алебардой
и сказал:
- Его святейшество просит принять этих лошадей в дар от него.
Сэр Ги усмехнулся:
- Такой дар мы примем, и притом с радостью! Поблагодарите от нас его
святейшество!
- Да, поблагодарите от души, - присоединился к рыцарю Мэт и обернулся к
дракону, лежавшему у стены. - Ты не возражаешь, Стегоман?
- Чтобы я возражал? - фыркнул дракон. - Нет, это я-то как раз больше всех
благодарен его святейшеству!

Глава 24
- Итак, вы свободны, - сказал сэр Ги, как только они выехали из Ватикана
в город. - Свободен и папа. Но каковы ваши достижения?
- Ну... - отвечал Мэт. - С нами Аруэтто.
Ученый печально улыбнулся:
- Верховный Маг забрал меня из заключения, потому что думает, будто бы
мне под силу перевоспитать короля.
- Мне это кажется вполне логичным. Зачем бы еще канцлеру держать вас в
особой тюрьме?
- Как зачем? - негромко проговорил сэр Ги. - Затем, что Аруэтто -
последний законный наследник латрурийского престола.
Мэт, Савл и Стегоман, как по команде, обернулись и уставились на ученого,
но тот только пожирал горящими глазами сэра Ги. Черный Рыцарь же пришпорил
свою лошадь и сказал:
- Попробуйте доказать, что это не так.
- Что тут доказывать! - проворчал ученый. - Прошло уже двенадцать сотен
лет с тех пор, как правил наш род!
- Минутку! - Мэт поднял руку. - Маледикто не был настолько стар!
- Нет, но он был узурпатором. Он узурпировал престол у узурпатора, а тот
- у другого узурпатора, - объяснил сэр Ги. - Вернее, было три узурпаторских
рода. Если бы каждый из них правил дольше, чем в течение жизни нескольких
поколений, я бы даже назвал их династиями.
- Три столетия - это достаточно долгое время, чтобы заявить, что родовая
кровь сохранена, - неуверенно проговорил Мэт.
- Скорее, шесть столетий, - поправил его сэр Ги. - Ибо ученый Аруэтто
ведет свой род непосредственно от предка, который был последним императором
Латрурийской империи.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.