из дворца. Через два часа спускайся вниз. Я должна быть в саду вместе с
ним. Ищи нас там.
говорила.
дальше. Перед самым поворотом влево, на парадную лестницу, Шелто повернул
направо, и они спустились вниз по меньшей лестнице на первый этаж. Она
привела их в еще один коридор, тянущийся с востока на запад. Там никого не
было. Дворец еще только просыпался.
мгновение она испытала острое желание признаться ему во всем, сделать из
друга союзника. Но что она могла сказать? Как объяснить посреди коридора,
на рассвете, темную ночь и череду лет, которые привели ее сюда?
стеклянные двери, ведущие в лабиринт Королевского сада, и одна вышла в
серый, холодный предрассветный сумрак.
диким, как сейчас. Великие герцоги Кьяры в течение многих поколений
создавали это место для собственного удовольствия, и оно менялось с годами
вместе со вкусами и модой Островного двора.
блестящий образец регулярной парковой архитектуры: живые изгороди искусно
подстрижены в форме птиц и животных, деревья расположены на точно
отмеренном расстоянии друг от друга по всему огромному пространству
огороженного стенами сада, широкие аллеи с фигурными скамейками, стоящими
недалеко друг от друга под благоухающими, тенистыми деревьями седжойи. Там
был один опрятный квадратный лабиринт со скамьей влюбленных в центре и
многочисленные клумбы цветов, старательно подобранных по оттенкам.
саду.
листьями с нестриженых кустов летом и осенью. Казалось, они произвольно
вьются сквозь густые рощи деревьев, с большими трудами привезенных со
склонов гор и из лесов на севере острова. Некоторые из фигурных скамеек
сохранились, и пышные, ароматные клумбы тоже, но живые изгороди в виде
птиц и кусты в виде животных исчезли в первую очередь. Прежде аккуратным,
симметрично подстриженным кустарникам и кустам серрано позволили
разрастаться, и они стали высокими и мрачными, как деревья. Лабиринт исчез
- теперь весь сад превратился в лабиринт.
отовсюду слышался шум бегущей воды. Можно было наткнуться на заросшие
пруды, над которыми свисали ветви деревьев, давая тень в летнюю жару.
Теперь Королевский сад стал странным местом, не заросший и, уж конечно, не
заброшенный, но намеренно организованный так, чтобы внушать чувство
неподвижности и изоляции, и даже - иногда - опасности.
предрассветный ветер, а едва поднявшееся солнце только начинает согревать
воздух. Только самые первые почки на ветвях деревьев, и только первые
весенние цветы - анемоны и дикие розы кайана - разнообразили цветовыми
вспышками бесцветное утро. Зимние деревья темнели на фоне серого неба.
холодный воздух и взглянула вверх на облака высоко над горой, скрывающие
пик Сангариоса. К востоку облака начинали рассеиваться: позднее день будет
ясным. Но не сейчас. Она стояла на краю дикого сада в конце зимы и
пыталась вызвать в своей душе стойкость и спокойствие.
Брандин показал ей эту калитку однажды летней ночью, много лет назад,
когда они долго бесцельно бродили среди светлячков под стрекот кузнечиков
и плеск невидимой воды в темноте рядом с освещенными факелами тропинками.
Он привел ее к калитке, полускрытой вьющимися лозами и кустами роз, на
которую однажды случайно наткнулся. Он показал ее Дианоре в темноте, при
свете факелов за спиной и голубой луны Иларион над головой.
беседовал с ней о травах и о свойствах цветов. Рассказал ей игратянскую
сказку о лесной принцессе, родившейся в далекой, чужой стране, на
заколдованной постели из снежно-белых цветов, которые расцветают только в
темноте.
по одной из узких, усыпанных галькой тропинок, которая уходила среди
деревьев на северо-восток. Через двадцать шагов она оглянулась и уже не
увидела дворца. У нее над головой начинали петь птицы. Было по-прежнему
холодно. Она натянула капюшон и почувствовала себя в своих коричневых
одеждах жрицей неведомого лесного бога.
Эанне, чтобы Триада даровала ей мудрость и чистое сердце, на поиски
которого она вышла в это утро Поста. Дианора остро сознавала, что это за
день.
горах Чертандо на встречу на перевале Брачио, которая, как он считал,
может изменить мир.
чтобы их сорвать. Они были белыми, что указывало на их принадлежность
Эанне. Красные принадлежали Мориан, только в Тригии считалось, что их
обрызгала кровь Адаона на его горе. Она остановилась и посмотрела вниз, на
цветы. Их хрупкие лепестки дрожали от ветра. Ее мысли вернулись к сказке
Брандина о далекой принцессе, рожденной под летними звездами, в колыбели
из таких цветов.
ярость, она вызвала из памяти образ отца, уезжающего на войну, потом
матери, а потом Баэрда в окружении солдат на площади. И когда Дианора
открыла глаза и двинулась дальше, в ее сердце не осталось и следа той
волшебной сказки.
на севере, и она старалась держать направление на нее. Странно было
блуждать вот так, почти потерявшись среди деревьев, и Дианора с испугом
поняла, что уже очень много лет не испытывала такого одиночества.
Она ускорила шаги. Чуть позже справа от нее взошло солнце, и когда она в
следующий раз взглянула вверх, часть неба уже стала голубой, и в этой
голубизне кружились чайки. Она сняла капюшон и тряхнула головой,
освобождая длинные волосы, и в ту же секунду увидела толстую, высокую
северную стену из серого камня за рощей оливковых деревьев.
темно-зелеными. Тропинка заканчивалась у олив, разветвляясь на запад и
восток. Она несколько секунд постояла в нерешительности, пытаясь
сориентироваться, вспоминая то лето и ночные факелы. Потом пожала плечами
и пошла на запад, потому что так ей подсказывало сердце.
облаков, Дианора подошла к калитке.
восходом солнца, стало теплым. Она посмотрела на арку калитки и ржавые
железные петли. Калитка была очень старой; кажется, на ней когда-то было
что-то вырезано, но теперь это изображение или символ почти совершенно
стерся. Калитка заросла плющом и виноградом. Розовый куст, который она
помнила, еще стоял голый в этот первый весенний день, но колючки на нем
были длинными и острыми. Дианора увидела тяжелый засов, такой же ржавый,
как и петли. Замок отсутствовал, но она внезапно испугалась, что ей не
удастся отодвинуть ржавый засов. Интересно, подумала она, кто последним
выходил из этой калитки на луг. Кто, и когда, и зачем. Она подумала о том,
чтобы перелезть через стену, и посмотрела вверх. Высота стены составляла
десять футов, но Дианора подумала, нет ли на ней опор для рук и ступней.
Она уже собиралась двинуться вперед, но тут услышала у себя за спиной
какой-то звук.
испугалась еще больше. Где-то в глубине ее души, решила она, таилось
предчувствие, что такое может произойти. Серая скала на склоне горы была
всего лишь отправной точкой. Не было никаких причин надеяться, что она
найдет эту скалу, или то, что ей нужно.
цветов, и увидела ризелку, расчесывающую свои длинные зеленые волосы у
пруда.
Дианора. А потом ей в голову пришла еще одна мысль, и она быстро
оглянулась, нет ли рядом кого-нибудь еще.
улыбнулась, словно прочла мысли Дианоры. Она оказалась обнаженной,
маленькой и очень хрупкой, но волосы у нее были такие длинные, что могли
служить ей одеждой. Ее кожа, как и говорил Брандин, была прозрачной, а
глаза огромными, почти пугающими, белыми, как молоко, на бледном белом
лице.
тебя", - вот как он сказал. И каким-то потусторонним, пугающим образом
Дианора почувствовала, что он имел в виду. Она помнила себя в год падения
Тиганы, слишком худую и бледную, почти с такими же огромными глазами на