read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


______________
* Здравствуйте, друзья мои (фр.).
- Мы желаем вам благополучия и поздравляем вас с праздником именин, -
сказала мадемуазель Зели, произведя себя в председатели собрания; и, пройдя
к кафедре с ужимками, необходимыми ей для успешного передвижения, она
положила перед ним свой разорительный букет. Он поклонился.
Засим последовала процедура подношений; воспитанницы, стремительно
проходя скользящей иноземной походкой, оставляли свои презенты. Они так
ловко складывали подарки, что когда последний букет лег на кафедру, он
завершил цветочную пирамиду, которая до того быстро росла ввысь и вширь, что
скоро закрыла собою самого именинника. Церемония окончилась, все снова
расселись по местам, и в ожидании речи воцарилась гробовая тишина.
Прошло минут пять, десять - ни звука.
Тут многие, естественно, начали спрашивать себя, чего же мосье ждет; и
не случайно. Безгласен и невидим, недвижим и безмолвен, он все стоял за
цветочной грудой.
Наконец оттуда донесся глухой голос, как из ущелья:
- Est-ce la tout?*
______________
* Это все? (фр.)
Мадемуазель Зели поглядела вокруг.
- Все вручили букеты? - осведомилась она.
Да, все отдали цветы, от старших до самых юных, от самых рослых до
самых маленьких. Так отвечала старшая надзирательница.
- Est-ce la tout? - раздалось опять, причем, если и прежде голос был
низкий, теперь он еще опустился на несколько октав.
- Мосье, - сказала мадемуазель Сен-Пьер, на сей раз со свойственной ей
приятной улыбкой, - я имею честь сообщить вам, что весь класс, за одним
исключением, подарил букеты. Что же до мисс Люси, то пусть мосье ее извинит;
будучи иностранкой, она, вероятно, не знает наших обычаев или не считает
нужным им следовать; мисс Люси считает церемонию не настолько значительной,
чтобы удостоивать ее вниманием.
- Славно! - процедила я сквозь зубы. - Вы, однако, недурной оратор,
Зели.
За речью мадемуазель Сен-Пьер последовал взмах рукой из-за пирамиды.
Взмах означал, по-видимому, несогласие со сказанным и призывал к тишине.
Наконец, вслед за рукою показалось и тело. Мосье вышел из укрытия и
предстал на краю эстрады; глядя прямо и неотрывно на огромную mappe-monde*,
закрывавшую противную стену, он в третий раз вопросил, теперь уже совсем
трагическим голосом:
______________
* Карту мира (фр.).
- Est-ce la tout?
Еще можно было все поправить, выйдя и вручив ему красную шкатулку,
которую я сжимала в руках. Я так и хотела сделать, но меня удержала
комическая сторона его поведения и вдобавок вмешательство жеманной
мадемуазель Сен-Пьер. Читатель до сих пор не имел оснований считать характер
мисс Сноу хотя бы отдаленным приближением к совершенству и едва ли удивится,
узнав, что она не нашла в себе достаточно кротости, чтобы защищаться от
нападок парижанки, да и потом мосье Поль выглядел так трагично, так серьезно
отнесся он к моей небрежности, что мне вздумалось его подразнить. Я почла за
благо сохранить и шкатулку и самообладание и осталась невозмутима, как
камень.
- Ну, что ж! - обронил наконец мосье Поль, и тень сильного чувства -
волна гнева, презрения, решимости - осенила его лоб, исказила губы,
избороздила щеки. Проглотив желание еще что-то сказать, он, по обычаю,
приступил к "discours"*.
______________
* Речи (фр.).
Совершенно не помню содержания "discours". Я не слушала: то, как он
вдруг пересилил обиду и раздражение, почти извиняло в моих глазах все его
смехотворные "Est-ce la tout?".
К концу речи я опять очень мило развлеклась.
Из-за одного пустякового события (я уронила на пол наперсток, а когда
поднимала, ударилась макушкой о край стола; каковые случайности - если для
кого и огорчительные, то только для меня - произвели некоторый шум) мосье
Поль взорвался и, отбросив деланное равнодушие, махнув рукою на сдержанность
и достоинство, которыми он никогда долго себя не обременял, дал, наконец,
волю природной своей стихии.
Уж не знаю, когда он в продолжение "discours" успел пересечь пролив и
высадиться на британском берегу, но именно там я застала его, когда
вслушалась.
Меча по комнате быстрые беззастенчивые взоры - уничтожающие, а вернее,
желавшие уничтожить меня, когда они на мне останавливались, - он с
неистовством набросился на "les Anglaises"*.
______________
* Англичанок (фр.).
Никто никогда при мне так не честил англичанок, как мосье Поль в то
утро: он ничего не пощадил: ни ума, ни поведения, ни манер, ни наружности.
Мне особенно запомнилось, как он бранил высокий рост, длинные шеи, худые
руки, неряшливость в одежде, педантическое воспитание, нечестивый
скептицизм, несносную гордыню, показную добродетель; тут он зловеще
заскрежетал зубами, словно хотел сказать что-то совсем ужасное, но не
решился. Ох! Он был злобен, язвителен, дик - и, следственно, отвратительно
безобразен.
"Вот злюка! - думала я. - И с какой стати мне заботиться о том, чтобы
ненароком не огорчить, не задеть тебя? Ну, нет - теперь ты решительно мне
безразличен, как самый жалкий букет в твоей пирамиде".
С грустью признаюсь, что мне не удалось стойко держаться до конца.
Сперва я слушала поношение Англии и англичан вполне невозмутимо; минут
пятнадцать я переносила его стоически; но шипящий василиск просто не мог не
ужалить, и наконец он так набросился не только на наших женщин, но и на
величайшие наши имена и лучших мужей, так пятнал Британский щит и марал
королевский флаг - что меня проняло. С злобным наслаждением он вытащил на
свет самые пошлые исторические выдумки континента - ничего более
оскорбительного нельзя и придумать. Зели и весь класс сияли одной общей
ухмылкой мстительного удовольствия; забавно, до чего лабаскурские жеманницы
втайне ненавидят Англию. В конце концов я с силой хватила по столу, открыла
рот и издала такой вопль:
- Vive l'Angleterre, l'Histoire et les Heros. A bas la France, la
Fiction et les Faquins!*
______________
* Да здравствует Англия, ее история и ее герои! Долой Францию, ее
выдумки и ее фатов! (фр.)
Класс был совершенно сражен. Наверное, они решили, что я спятила.
Профессор поднес к лицу носовой платок и спрятал в его складках сатанинскую
усмешку. Чудовище! Злючка! Небось он торжествовал победу, раз ему удалось
меня рассердить. Тотчас он сделался благодушен. Чрезвычайно ласково он
перешел на цветы; поэтически и аллегорически заговорил он об их нежности,
аромате, чистоте и прочее, на французский лад сравнив "jeunes filles"* с
лежавшими перед ним нежными букетами; наградил мадемуазель Сен-Пьер за ее
превосходный букет пышным комплиментом и в заключение объявил, что в первый
же погожий, тихий и ясный весенний день он пригласит весь класс за город на
пикник. Во всяком случае, тех, добавил он со значением, кого он может
считать своими друзьями.
______________
* Девушек (фр.).
- Donc je n'y serai pas*, - невольно выпалила я.
______________
* Меня, стало быть, там не будет (фр.).
- Soit!* - был ответ, и, собрав цветы, он вылетел из класса, а я,
швырнув в стол работу, ножницы, наперсток и непонадобившуюся шкатулку,
помчалась наверх. Не знаю, рассердился ли он, но я была вне себя.
______________
* И пусть! (фр.)
Но, как ни странно, гнев мой испарялся; я присела на край постели,
припоминая его взгляды, движенья, слова, и уже через час я не могла думать
обо всем происшедшем без улыбки. Немного досадно, что я так и не отдала
шкатулки. Мне же хотелось ему угодить. Судьба судила иное.
Вспомнив днем, что классный стол вовсе не надежное хранилище и что
шкатулку надо бы перепрятать, ведь на крышке ее выгравированы инициалы
П.К.Д.Э., то есть Поль Карл (или Карлос) Давид Эманюель (полное его имя: у
этих чужеземцев всегда вереница крестных имен), я спустилась в классы.
Тут было по-праздничному сонно. Те, кто занимается утром, разошлись по
домам, пансионерки отправились на прогулку, воспитательницы, кроме дежурных,
делали в городе визиты и покупки; в комнатах было пусто; пустовала и большая
зала, там только висел внушительный глобус, стояла пара ветвистых
канделябров, а рояль - закрытый, безмолвный - наслаждался неурочной субботой
посреди недели. Я слегка удивилась, что дверь первой комнаты приотворена,
этот класс обыкновенно запирали, и он был недоступен никому, кроме мадам Бек
и меня, - у меня имелся второй ключ. Еще больше удивилась я, когда,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.