read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Похоронные дроги обогнули кипарисы, свернули с главной аллеи и
направились по боковой, затем, проехав по траве, углубились в чащу. Это
указывало на непосредственную близость места погребения. Фошлеван замедлял
свой шаг, но не в силах был замедлить движение катафалка. К счастью, рыхлая,
размытая зимними дождями земля налипала на колеса и затрудняла ход.
Фошлеван приблизился к могильщику.
- Там отличное аржантейльское вино! - прошептал он.
- Поселянин! - снова заговорил могильщик. - Мне бы не могильщиком быть.
Мой отец был привратником в Притане. Он мечтал о том, что я буду
литератором. Но на него свалились несчастья. Он проигрался на бирже. Я
должен был отказаться от литературного поприща. Но я все-таки исполняю
обязанности писца по вольному найму.
- Значит, вы не могильщик? - воскликнул Фошлеван, цепляясь за эту
хрупкую веточку.
- Одно другому не мешает. Я совмещаю эти две профессии.
Фошлеван не понял последнего слова.
- Пойдем выпьем, - сказал он.
Тут надо сделать одно замечание. Фошлеван, как ни велика была его
тревога, предлагая выпить, обходил молчанием один пункт: кто будет платить?
Обычно Фошлеван предлагал выпить, а дядюшка Метьен платил. Предложение
выпить со всей очевидностью вытекало из нового положения, созданного новым
могильщиком; сделать подобное предложение, конечно, было необходимо, но
старый садовник намеренно оставлял пресловутые, так называемые раблезианские
четверть часа во мраке неизвестности. Несмотря на все свое волнение,
Фошлеван и не думал раскошеливаться.
Могильщик продолжал, презрительно улыбаясь:
- Ведь есть-то надо! Я согласился стать преемником дядюшки Метьена. У
кого есть почти законченное образование, тот становится философом. Работу
пером я сочетаю с работой заступом. Моя канцелярия на рынке, на Севрской
улице. Вы знаете тот рынок? Это Зонтичный рынок. Все кухарки из госпиталей
Красного креста обращаются ко мне. Я стряпаю им нежные послания к
солдатикам. По утрам сочиняю любовные цидулки, по вечерам копаю могилы.
Такова жизнь, селянин!
Похоронные дроги двигались вперед. Тревога Фошлевана дошла до предела;
он озирался по сторонам. Со лба у него катились крупные капли пота.
- А между тем, - продолжал могильщик, - нельзя служить двум господам.
Придется сделать выбор между пером и заступом. Заступ портит мне почерк.
Дроги остановились.
Из траурной кареты вышел певчий, за ним священник.
Одно из передних колес катафалка задело кучу земли, за которой
виднелась отверстая могила.
- Комедия! - растерянно повторил Фошлеван.


Глава шестая. МЕЖДУ ЧЕТЫРЕХ ДОСОК


Кто лежал в гробу? Нам это известно. Жан Вальжан.
Жан Вальжан устроился в нем так, чтобы сохранить жизнь, чтобы можно
было хоть и с трудом, но дышать.
Удивительно, до какой степени от спокойной совести зависит спокойствие
человека вообще! Затея, придуманная Жаном Вальжаном, удавалась, и удавалась
отлично со вчерашнего дня. Он, как и Фошлеван, рассчитывал на дядюшку
Метьена. В благополучном исходе Жан Валъжан не сомневался. Нельзя себе
представить положение более критическое, нельзя себе представить спокойствие
более безмятежное.
От четырех гробовых досок веяло умиротворением. Казалось, спокойствие
Жана Вальжана восприняло нечто от мертвого покоя усопших.
Из глубины гроба он имел возможность наблюдать, и он наблюдал за всеми
этапами той опасной игры, которую он вел со смертью.
Вскоре после того как Фошлеван приколотил верхнюю доску, Жан Вальжан
почувствовал, что его понесли, а затем повезли. Толчки становились реже - он
понял, что с мостовой съехали на утоптанную землю, то есть проехали улицы и
достигли бульваров. По глухому стуку он догадался, что переезжают
Аустерлицкий мост. Во время первой остановки он догадался, что подъехали к
кладбищу; во время второй он сказал себе: "Могила".
Внезапно он почувствовал, что гроб приподняли, потом послышалось трение
о доски; он сообразил, что гроб обвязывают веревкой, чтобы спустить его в
яму.
Потом у него как будто закружилась голова.
По всей вероятности, факельщик и могильщик качнули гроб и опустили его
изголовьем вниз. Жан Вальжан окончательно пришел в себя, когда почувствовал,
что лежит прямо и неподвижно. Гроб коснулся дна могилы.
Он ощутил какой-то особенный холод.
Леденящий душу торжественный голос раздался над ним. Над ним медленно,
- так медленно, что он мог уловить каждое из них, - произносились латинские
слова, которых он не понимал:
Qui dormiunt in terrae puluere, evigilabunt: alii in vitam aeternam et
alii in opprobrium; ut videant semper {"Спящие во прахе земли пробудятся:
одни на вечную жизнь, а другие на вечное мучение, пусть всегда это помнят"
(лат.).}.
Детский голос ответил:
- De profundis.
Строгий голос продолжал:
- Requiem aeternam dona ei, Doniine {"Вечный покой даруй ему, господи"
(лат.).}.
Детский голос ответил:
- Et lux perpetua luceat ei {"И да светит ему вечный свет" (лат.).}.
Он услышал, как по крышке гроба что-то мягко застучало, словно дождевые
капли. Вероятно, гроб окропили святой водой.
"Скоро кончится! - подумал он. - Еще немного терпения. Священник сейчас
уйдет. Фошлеван уведет Метьена выпить. Меня оставят. Потом Фошлеван вернется
один, и я выйду. На все это уйдет добрый час времени".
Строгий голос возгласил вновь:
- Requiescat in pace {"Да почиет в мире" (лат.).}.
Детский голос ответил:
- Аmеn.
Жан Вальжан, напрягши слух, уловил что-то вроде удаляющихся шагов.
"Вот уже и уходят, - подумал он, - я один". Вдруг он услышал над
головой звук, показавшийся ему раскатом грома.
То был ком земли, упавший на гроб.
Упал второй ком.
Одно из отверстий, через которые дышал Жан Вгльжан, забилось землей.
Упал третий ком.
Затем четвертый.
Бывают обстоятельства, превосходящие силы самого сильного человека. Жан
Вальжан лишился чувств.


Глава седьмая, ИЗ КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ УЯСНИТ СЕБЕ, КАК ВОЗНИКЛА ПОГОВОРКА: "НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ НАЙДЕШЬ, ГДЕ ПОТЕРЯЕШЬ"


Вот что происходило над гробом, в котором лежал Жан Вальжан.
Когда похоронные дроги удалились, когда священник и певчий уселись в
траурную карету и уехали, Фошлеван, не спускавший глаз с могильщика, увидел,
что тот нагнулся и схватил воткнутую в кучу земли лопату.
Фошлеван принял отчаянное решение.
Он стал между могилой и могильщиком, скрестил руки и сказал:
- Я плачу!
Могильщик удивленно взглянул на него.
- Что такое, деревенщина?
Фошлеван повторил:
- Я плачу!
- За что?
- За вино.
- За какое вино?
- За аржантейльское.
- Где оно, твое аржантейльское вино?
- В "Спелой айве".
- Пошел к черту! - буркнул могильщик и сбросил землю с лопаты в могилу.
Гроб ответил глухим звуком. Фошлеван почувствовал, что земля уходит у
него из-под ног и что он сам готов упасть в могилу. Он крикнул сдавленным,
хриплым голосом:
- Скорей, приятель, пока "Спелая айва" еще не закрыта!
Могильщик набрал еще на одну лопату земли. Фошлеван продолжал.
- Я плачу! - повторил Фошлеван и схватил могильщика за локоть. -
Послушай, приятель! Я монастырский могильщик, я пришел тебе подсобить. Это
дело можно сделать и ночью. А сначала пойдем выпьем по стаканчику.
Продолжая говорить, продолжая упорно, безнадежно настаивать, он в то же
время мрачно раздумывал: "А вдруг он выпьет да не охмелеет?"
- Если вам так хочется, провинциал, я согласен, - сказал могильщик.
-Выпьем. Но после работы, не раньше.
С этими словами он взялся за лопату. Фошлеван удержал его.
- Это аржантейльское вино, - по шесть су!
- Ах вы, звонарь! - сказал могильщик. - Динь- дон, динь - дон, только
это вы и знаете. Пойдите прогуляйтесь.
И опять сбросил с лопаты землю.
Фошлеван сам не понимал, что говорит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.