сменялись каждые десять минут, но никто из товарищей матроса не роптал,
хотя усталость усугублялась сильной жарой.
деревьев. Поужинали остатками съестных припасов, уцелевших при крушении
плота. В дальнейшем вся надежда была лишь на карабин майора.
наступит. Снова двинулись в путь. Майору не удалось ничего подстрелить:
этот злосчастный край был хуже любой пустыни - даже животные избегали его.
Олбинет испек их в горячей золе. Эти печеные яйца и несколько сорванных на
дне оврага пучков портулака составили весь завтрак 22 января.
покрыты колючей травой "спинифекс", называемой в Мельбурне "дикобраз". Эта
трава рвала в клочья одежду и до крови царапала ноги. Тем не менее
мужественные женщины, не жалуясь, шли вперед, подавая пример спутникам,
подбодряя то одного, то другого словом или взглядом.
горной речки Юнгалла. Ужин был бы очень скуден, если бы Мак-Наббсу не
удалось подстрелить крупную крысу "mils conditor", очень ценимую за
питательные свойства. Олбинет изжарил ее, и все жалели лишь о том, что она
не была величиной с барана. Пришлось довольствоваться тем, что было.
энергии, снова отправились в путь. Обогнув подножие горы, они вышли на
обширный луг, поросший травой, похожей на китовый ус. Это было какое-то
бесконечное переплетение, какая-то живая стена острых штыков; дорогу среди
них приходилось прорубать топором или расчищать огнем.
более бесплодное, чем эта равнина, усеянная обломками кварца. Люди
страдали не только от голода, но и от жажды. Эти муки усиливались страшной
жарой. Гленарван и его спутники за два часа едва прошли полмили. Если
недостаток воды и съестных припасов продлился бы до вечера, то
путешественники упали бы и больше уже не встали.
коралловые кусты цефалота, цветы которого, имеющие форму чаши, наполнены
приятной на вкус жидкостью. Все напились и почувствовали, что к ним
вернулись силы. Пищей явилось растение, которым питаются туземцы, когда не
могут добыть ни дичи, ни насекомых, ни змей; его нашел в пересохшем ручье
горной реки Паганель: он знал о питательных свойствах этого растения, ему
об этом неоднократно говорили его коллеги по Географическому обществу.
жизнь Берка и Кинга в пустынях Центральной Австралии. Под его листьями,
похожими на листья трилистника, росли сухие споры. Эти споры, размером в
чечевицу, растерли между двумя камнями - получилось нечто вроде муки, из
которой выпекли грубый хлеб, несколько утоливший голод путешественников. В
этом месте нарду росло в изобилии, и Олбинет сделал такой большой запас
его, что путешественники были обеспечены пропитанием на несколько дней.
рана совсем зарубцевалась. До города Делегита оставалось не более десяти
миль, и к вечеру путешественники остановились на привал под сто сорок
девятым градусом долготы, на самой границе провинции Новый Южный Уэльс.
негде, но, к счастью, Джон Манглс обнаружил заброшенную, ветхую хижину
дровосеков. Пришлось довольствоваться этим жалким шалашом из ветвей и
соломы. Вильсон хотел развести костер, чтобы испечь из нарду хлеб, и
отправился собирать валявшийся кругом хворост, но разжечь костер не
удалось, ибо значительное содержание квасцовых веществ в дереве не давало
ему гореть. Это было то самое "несгораемое дерево", о котором упоминал
Паганель, перечисляя удивительные явления, встречающиеся в Австралии.
сырой одежде. А прятавшиеся в верхушках деревьев птицы-пересмешники,
казалось, издевались над несчастными путешественниками.
Молодые женщины делали героические усилия, но их силы истощались, они не
шли, а еле тащились.
показался Делегит, главный городок графства Уэлслей, находящийся в
пятидесяти милях от залива Туфолда. В Делегите быстро разрешили вопрос о
средствах дальнейшего передвижения. Гленарван, чувствуя себя так близко от
берега океана, воспрянул духом. Быть может, "Дункан" действительно
задержался и они опередят приход яхты! Через сутки они уже доберутся до
залива Туфолда.
карету, и пять сильных лошадей умчали их из Делегита. Дорога содержалась в
исправности, кучер и форейторы, предвидя щедрые чаевые, гнали лошадей во
весь опор, молниеносно перепрягая их на почтовых станциях, расположенных
через каждые десять миль. Казалось, нетерпение, пожиравшее Гленарвана,
передалось и им.
На следующий день, на рассвете, глухой рокот волн возвестил о близости
Индийского океана. Надо было обогнуть залив, чтобы доехать до тридцать
седьмой параллели, места, где Том Остин должен был ждать путешественников.
"Дункан": может быть, чудом спасенная яхта дрейфует невдалеке от берега,
как месяц тому назад дрейфовала у мыса Корриентес, близ аргентинских
берегов!
горизонте. Ни один парус не оживлял беспредельного простора океана.
Оставалась еще одна надежда: быть может, Том Остин решил бросить якорь в
самом заливе Туфолда, так как море было неспокойно и лавировать у открытых
берегов было небезопасно.
проложенной вдоль берега, к маленькому городку Идеи, отстоявшему в пяти
милях от этого места.
На рейде стояло на якоре несколько судов, но ни на одном не развевался
флаг Малькольма.
побежали на таможню. Они расспросили служащих и просмотрели списки судов,
прибывавших в порт за последние дни.
Гленарван, цепляясь за последнюю надежду. - Может быть, мы опередили его?
мог на десять дней задержать выполнение приказа.
горькая истина, чем неизвестность.
телеграмма.
следующего содержания:
текущего месяца в неизвестном направлении.
Бена Джойса и стала пиратским судном!
благоприятных условиях. Следы капитана Гранта и его спутников, казалось,
были теперь безвозвратно утеряны. Эта неудача стоила жизни всему экипажу
"Дункана". Гленарван потерпел поражение, и этого отважного человека,
которого в пампе не заставили отступить ополчившиеся на него стихии,
здесь, в Австралии, победила человеческая подлость.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
1. "МАКАРИ"
пропасть надежда найти его, то это именно теперь, когда они утратили
одновременно все. Куда снаряжать новую экспедицию? Как организовать
исследование новых стран? Ведь "Дункан" больше не существовал, и
немедленное возвращение на родину было тоже невозможно. Итак, предприятие
великодушных шотландцев не удалось. Неудача! Печальное слово, но в душе
мужественного человека оно не находит отклика. И все же Гленарван должен
был признать, что не в силах осуществить взятое на себя дело.
упоминать имени своего отца. Она утаивала от всех свои душевные муки,
думая о несчастной участи экипажа "Дункана". Горе дочери стушевалось перед
чувством друга, и она утешала Элен, некогда утешавшую ее. Мери первая
заговорила о возвращении в Шотландию. Джон Манглс, видя ее столь
мужественной, столь покорной судьбе, восхищался ею. Однажды он заговорил