read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слабости, не утаивая от него своих забот и роняя слезы. - Когда вы говорите
о нападках, то, надеюсь, вы не имеете в виду меня, не так ли? Я стал
исповедовать монархические принципы, пока видел при дворе лишь слабость и
еще не знал ни душу, ни ум венценосной дочери Марии-Терезии. Я отстаивал
права монархов, но вызывал лишь подозрительность, а во всех моих поступках
злорадно выискивали ловушки. Я служил королю, отлично понимая, что от
справедливого, но обманутого монарха мне нечего ждать, кроме
неблагодарности. На что же я способен теперь, ваше величество, когда доверие
удесятерило мою отвагу, когда признательность, внушаемая мне оказанным
приемом, обращает мои принципы в настоящий долг? Теперь уже поздно, я знаю,
ваше величество, что поздно!.. - сокрушенно покачав головой, продолжал
Мирабо. - Монархия, предлагая мне взяться за дело спасения, возможно, в
действительности предлагает мне погибнуть вместе с него! Если бы я
хорошенько поразмыслил, я, вероятно, не испросил бы у вашего величества
аудиенции в такое время, когда король передал в палату знаменитую красную
книгу, от которой зависела честь его друзей.
- Ах, граф! - вскрикнула королева. - Неужто вы верите в то, что король
замешан в этом предательстве? Разве вы не знаете, как все произошло на самом
деле? У короля потребовали красную книгу, и он передал ее только с те
условием, что комитет сохранит ее в тайне. А комитет опубликовал! Это -
неуважение комитета по отношению к королю, а не предательство, совершенное
королем по отношению к своим друзьям.
- Ваше величество! Вам же известно, что побудило комитет к этой
публикации, которую я осуждаю как честный человек и отвергаю как депутат. В
то время, как король клялся в любви к Конституции, у него был постоянный
агент в Турине, в логове смертельных врагов этой самой Конституции. В тот
час, как он говорил о необходимости денежных реформ и, казалось, принимает
те, которые предложило ему Национальное собрание, в Трире существовали,
находясь на полном его обеспечении, большая и малая конюшни, подчинявшиеся
принцу де Ламбеку, смертельному врагу всех парижан, изо дня в день заочно
требующих его повесить. Король платит графу д'Артуа, принцу де Конде, всем
эмигрантам огромные деньги, пренебрегая принятым два месяца назад декретом
об отмене этих выплат. Правда, король забыл утвердить этот декрет. Что вы
хотите, ваше величество! Все эти два месяца мы тщетно пытались понять, куда
делись шестьдесят миллионов, и так их и не нашли. Короля просили, умоляли
сообщить, куда ушли эти деньги: он отказался отвечать. Тогда комитет счел
себя свободным от данного обещания и опубликовал красную книгу. Зачем король
отдает оружие, которое может обернуться против него?
- Так если бы вам, граф, была оказана честь стать советником короля, -
вскричала королева, - вы не советовали бы ему проявлять слабости, которые
обращают потом в оружие против него самого, которые.., о да, будем
откровенны.., которые его бесчестят?!
- Если бы я имел честь и возможность давать советы его величеству, -
отвечал Мирабо, - я стал бы защитником монархической власти, определенной
законом, и апостолом свободы, гарантированной монархической властью. У этой
свободы, ваше величество, есть три врага: духовенство, знать и парламенты.
Религия ушла в прошлое, ее убило предложение господина де Талейрана. Знать
существовала и будет существовать всегда; по моему мнению, с ней необходимо
считаться, потому что без знати нет и монархии, однако ее нужно сдерживать,
а это возможно лишь в том случае, если народ и королевская власть заключат
союз. Но королевская власть никогда не пойдет на это по доброй воле, пока
существуют парламенты, потому что в чих - губительная надежда короля и знати
на то, что все вернется на круги своя. Итак, путем уничтожения власти
Духовенства и роспуска парламентов оживить исполнительную власть, возродить
королевскую власть и помирить ее со свободой - вот в чем заключается моя
политика. Ее-! ли король со мной согласен, пусть он примет такую политику,
если он придерживается другого мнения, он ее отвергнет.
- Граф! Граф! - молвила королева, потрясенная могучей силой ума своего
собеседника, одним взглядом охватившего разом и прошлое, и настоящее, и
будущее. - Я не знаю, совпадают ли политические взгляды короля с вашими. Но
я точно знаю, что если бы я имела какую-нибудь власть, я приняла бы ваши
предложения. Каким же, по вашему мнению, способом можно достичь этой цели? Я
готова выслушать вас, я не скажу с вниманием, но не без интереса, я бы даже
сказала - с благодарностью.
Мирабо бросил на королеву быстрый взгляд, словно пытаясь проникнуть в
самую глубину ее души, и увидел, что если ему и не удалось окончательно ее
убедить, то по крайней мере его идеи увлекли ее величество.
Эта победа над женщиной, занимавшей столь высокое положение, как
Мария-Антуанетта, льстила самолюбию тщеславного Мирабо.
- Ваше величество! - молвил он. - Мы потеряли или почти потеряли Париж;
но в провинции еще остались огромные толпы приверженцев, которых мы можем
собрать в кулак. Вот почему я считаю, что король должен уехать из Парижа, но
не из Франции. Пусть его величество отправляется в Руан в самое сердце
армии, а там издаст указы более популярные, нежели декреты Национального
собрания; и тогда кончится гражданская война, потому что король окажется
большим революционером, чем сама Революция.
- А эта революция, будь она впереди нас или окажись она у нас в хвосте, -
неужели она вас не пугает? - спросила королева.
- Увы, ваше величество, мне кажется, я лучше, чем кто бы то ни было,
знаю, что с ней нужно поделиться, бросить ей кость. И я уже говорил
королеве: это выше человеческих сил, пытаться восстановить на прежнем троне
монархию, сметенную этой самой революцией. Во Франции этой революции
содействовали все, от короля до последнего из подданных, либо в мыслях, либо
действием, либо умолчанием. Я намерен встать на защиту не прежней монархии,
ваше величество, я мечтаю, усовершенствовать, возродить, наконец, установить
форму правления, в той или иной мере сходную с той, что привела Англию к
aiiгею славы и могущества. После того, как король, судя по тому, что мне
рассказывал господин Жильбер, представил себя в тюрьме и на эшафоте на месте
Карла Первого, его величество король наверное довольствовался бы троном
Вильгельма Третьего или Георга Первого, не правда ли?
- Ах, граф! - вскричала королева; слова Мирабо заставили ее содрогнуться
от ужаса: она вспомнила о видении в замке Таверне и о наброске машины
смерти, изобретенной доктором Гильотеном. - Граф! Верните нам эту монархию,
и вы увидите, останемся ли мы неблагодарными, в чем нас обвиняют недруги.
- Ну что же! - воскликнул Мирабо. - Я так и сделаю, ваше величество!
Пусть меня поддержит король, пусть меня поощрит королева, и я даю вам слово
дворянина, что сдержу данное вашему величеству обещание иди умру, исполняя
его!
- Граф, граф! Не забывайте, что вашу клятву слышит не просто женщина: за
моей спиной - пятивековая династия!.. - заметила Мария-Антуанетта. - За мною
- семьдесят французских королей от Фарамона до Людовика Пятнадцатого, спящих
в своих гробницах. Они будут свергнуты с престола вместе с нами, если наш
трон падет!
- Я сознаю всю меру ответственности за принимаемое мною на себя
обязательство, оно велико, я это знаю, ваше величество, однако оно не
больше, чем моя воля, и не сильнее, нежели моя преданность. Будучи уверен в
добром отношении ко мне моей королевы и в доверии моего короля, я готов
взяться за это дело!
- Ежели вопрос только в этом, господин де Мирабо, я вам ручаюсь и за себя
и за короля.
И она кивнула Мирабо с улыбкой сирены на устах, которая помогла ей
завоевать столько сердец.
Мирабо понял, что аудиенция окончена.
Гордыня политика была удовлетворена, однако жажда его мужского тщеславия
оставалась неутоленной.
- Ваше величество! - обратился он к королеве с почтительной галантностью.
- Когда ваша венценосная мать, императрица Мария-Терезия, оказывала
кому-нибудь из своих подданных честь личной с ней встречи, она никогда не
отпускала его, не позволив припасть губами к своей руке.
И он замер в ожидании.
Королева взглянула на прирученного льва, который словно просил разрешения
улечься у ее ног. С торжествующей улыбкой на устах она неторопливо протянула
свою прекрасную руку, холодную, как мрамор.
Мирабо поклонился, поцеловал ей руку и, подняв голову, с гордостью
произнес:
- Ваше величество! Этот поцелуй спасет монархию!
Он вышел в радостном волнении: несчастный гений и сам поверил в
исполнимость своего пророчества.

Глава 19

ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ФЕРМУ
В то время как Мария-Антуанетта открывает надежде свое израненное сердце
и, забыв на время о страданиях женщины, занимается спасением королевы; в то
время как Мирабо, подобно герою Алкиду, надеется удержать в одиночку готовый
вот-вот обрушиться монархический небосвод, угрожающий раздавить его в своем
падении, мы предлагаем утомленному политикой читателю возвратиться к более
скромным действующим лицам и менее известным местам.
Мы видели, что опасения, закравшиеся в душу Бийо не без участия Питу еще
во время второго путешествия Лафайета из Арамона в столицу, заставили
фермера поспешить на ферму или, вернее, заставили отца поторопиться на
встречу с дочерью.
И эти опасения не были преувеличены. Он возвратился на другой день после
той небезызвестной, богатой событиями ночи, когда из коллежа сбежал
Себастьен Жильбер, уехал в Париж виконт Изидор де Шарни и лишилась чувств
Катрин на дороге, ведшей из Виллер-Котре в Писле.
В одной из глав этой книги мы уже рассказывали о том, как Питу отнес
Катрин на ферму, узнал от рыдавшей девушки, что случившийся с ней обморок
вызван отъездом Изидора, потом вернулся в Арамон, тяжело переживая это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.