read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Слыхал кое-что, - ответил Сэм.
- Это ужасно, мистер Уэллер, если вас выставляют таким образом перед
публикой! - сказала миссис Бардл. - Но теперь я понимаю: ничего другого
мне не оставалось сделать, и мои адвокаты, мистер Додсон и Фогг, гово-
рят, что с теми свидетелями, которых мы вызовем, мы должны выиграть де-
ло. Но я не знаю, что я буду делать, мистер Уэллер, если мне не удастся
его выиграть!
Одна мысль о возможности для миссис Бардл проиграть процесс так глу-
боко задела миссис Сендерс, что она была вынуждена сейчас же вновь на-
полнить и осушить свою рюмку; если бы у нее не хватило на это при-
сутствия духа, ей сделалось бы дурно, как объяснила она вслед за этим.
- Когда будет слушаться дело? - осведомился Сэм.
- В феврале или в марте, - ответила миссис Бардл.
- А свидетелей-то сколько! - сказала миссис Клаппинс.
- О да! - подхватила миссис Сендерс.
- В какое бешенство пришли бы мистер Додсон и Фогг, если бы истец
проиграл! - добавила миссис Клаппинс. - Они ведут все это дело на свой
страх и риск.
- Еще бы не пришли в бешенство! - сказала миссис Сендерс.
- Но истица должна выиграть, - заключила миссис Клаппинс.
- Надеюсь, - сказала миссис Бардл.
- О, тут не может быть никаких сомнений! - подхватила миссис Сендерс.
- Прекрасно! - сказал Сэм, поднимаясь и ставя свою рюмку на стол. - Я
могу только одно сказать: желаю вам не остаться в проигрыше.
- Благодарю вас, мистер Уэллер, - с жаром отозвалась миссис Бардл.
- А что до этих Додсонов и Фоггов, которые ведут такого рода дела на
свой страх и риск, - продолжал мистер Уэллер, - и всех других добрых и
благородных людей той же профессии, тех, что даром, без гонорара, нат-
равливают ближних друг на друга и засаживают своих клерков за работу,
чтобы выискивать у соседей и знакомых мелкие ссоры, которые потом нужно
решать с помощью судебных процессов, - о них я одно могу сказать: желаю,
чтобы они получили ту награду, какую я бы им дал.
- Ах, если бы получили они награду, которую готово присудить им каж-
дое доброе и благородное сердце! - удовлетворенно воскликнула миссис
Бардл.
- Аминь! - отозвался Сэм. - И после такой награды зажили бы они сытно
и привольно! Желаю вам доброй ночи, леди!
К великому облегчению миссис Сендерс, Сэм удалился, не услышав от хо-
зяйки ни единого упоминания о поросячьих ножках и поджаренном сыре. Дамы
с той посильной для младенца помощью, какую мог оказать юный Бардл, щед-
ро воздали всему этому должное - благодаря их напряженным усилиям ужин
исчез.
Мистер Уэллер вернулся в "Джордж и Ястреб" и в точности изложил свое-
му хозяину те указания на ловкие маневры Додсона и Фогга, какие ему уда-
лось выудить во время своего визита к миссис Бардл. На следующий день
свидание с мистером Перкером более чем подтвердило доклад мистера Уэлле-
ра. И мистер Пиквик вынужден был готовиться к рождественскому визиту в
Дингли Делл, предвкушая, что спустя два-три месяца дело, начатое против
него по возмещению убытков за нарушение брачного обещания, будет разби-
раться в Суде Общих Тяжб, причем на стороне истицы окажутся все преиму-
щества, вытекающие не только из совокупности обстоятельств, но и из хит-
рых маневров Додсона и Фогга.


ГЛАВА XXVII
Сэмюел Уэллер совершает паломничество в Дорсет и лицезреет свою маче-
ху

Так как оставалось еще двое суток до того дня, который был назначен
для отъезда пиквикистов в Дингли Делл, мистер Уэллер после раннего обеда
уселся в задней комнате "Джорджа и Ястреба", чтобы поразмыслить о том,
как бы получше распорядиться свободным временем. День был удивительно
ясный. Не прошло и десяти минут, как в нем заиграли чувства сыновней
любви и нежности; он с такой силой почувствовал необходимость повидаться
с отцом и засвидетельствовать свое почтение мачехе, что пришел в изумле-
ние от собственного пренебрежения моральным долгом. Загоревшись желанием
безотлагательно загладить прежнее небрежение, он немедленно отправился
наверх к мистеру Пиквику и попросил отпустить его для выполнения этого
похвального намерения.
- Конечно, Сэм, конечно! - сказал мистер Пиквик, у которого глаза
заблестели от удовольствия, вызванного этим проявлением сыновнего
чувства со стороны его слуги и спутника. - Конечно, Сэм!
Мистер Уэллер отвесил благодарственный поклон.
- Я очень рад, что у вас такое высокое сознание сыновнего долга, Сэм,
- сказал мистер Пиквик.
- Оно всегда у меня было, сэр, - ответил мистер Уэллер.
- Это весьма утешительная мысль, Сэм, - одобрительно сказал мистер
Пиквик.
- Весьма, сэр, - ответил мистер Уэллер. - Если мне что-нибудь нужно
было от отца, я всегда просил почтительно и вежливо. А когда он мне не
давал, я сам брал, потому что боялся - не будет этого у меня, и я натво-
рю чего-нибудь похуже. Таким образом, я его избавил от многих хлопот,
сэр.
- Это не совсем то, что я хотел сказать, Сэм, - возразил мистер Пик-
вик, с легкой улыбкой покачивая головой.
- Все от добрых чувств, сэр, - с наилучшими намерениями, как говорил
джентльмен, удрав от своей жены, потому что, кажется, ему неважно жилось
с нею, - ответил мистер Уэллер.
- Можете идти, Сэм, - сказал мистер Пиквик.
- Благодарю вас, сэр, - ответил мистер Уэллер.
И, отвесив свой самый изящный поклон и надев самый изящный свой кос-
тюм, Сэм уселся на крыше эренделской кареты и отправился в Доркинг.
"Маркиз Гренби" во времена миссис Уэллер был поистине образцом лучших
придорожных постоялых дворов: он был достаточно велик, чтобы считаться
удобным, но был достаточно мал, чтобы считаться уютным. На противополож-
ной стороне дороги находилась большая вывеска на высоком столбе, изобра-
жавшая голову и плечи джентльмена с апоплексической физиономией, - на
нем был красный фрак с темно-синими отворотами, а над его треуголкой -
мазок той же синей краски, изображавший небо. Еще выше помещались два
флага; ниже последней пуговицы на его фраке помещались две пушки; а все
вместе являлось выразительным и не вызывающим сомнений портретом славной
памяти маркиза Гренби.
В окне буфетной красовалась превосходная коллекция гераней и блестя-
щий ряд сосудов со спиртными напитками. На открытых ставнях виднелись
различные надписи золотыми буквами, восхвалявшие мягкую постель и добрые
вина; а внушительная группа поселян и конюхов, которые слонялись у две-
рей конюшни и возле водопойной колоды, служила показателем превосходного
качества для и горячительных напитков, продававшихся в буфетной. Спус-
тившись с крыши кареты, Сэм Уэллер приостановился, чтобы глазом опытного
путешественника отметить все эти мелочи, свидетельствовавшие о процвета-
нии заведения; обозрев всю картину, он немедленно вошел в дом, чрезвы-
чайно довольный тем, что видел.
- Ну, что такое? - раздался пронзительный женский голос, лишь только
Сэм просунул голову в дверь. - Что вам нужно, молодой человек?
Сэм посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос. Он принадлежал до-
вольно полной леди приятной наружности, которая сидела у камина в буфет-
ной, раздувая огонь, чтобы вскипятить воду для чая. Она была не одна: по
другую сторону камина, в кресле с высокой спинкой, сидел прямой, как
жердь, человек в потертом черном костюме, с такой же длинной и негнущей-
ся спиной, как спинка кресла, - человек, который сразу же привлек, к се-
бе особое и чрезвычайное внимание Сэма. Это был красноносый джентльмен с
длинной, худой ханжеской физиономией и глазами, напоминающими глаз гре-
мучей змеи, - довольно острыми, но решительно неприятными. На нем были
очень короткие штаны и черные бумажные чулки, которые, как и весь его
костюм, заметно порыжели. Вид у него был накрахмаленный, по белый галс-
тук накрахмален не был, и его длинные мятые концы болтались над застег-
нутым наглухо жилетом весьма неряшливо и неживописно. Пара поношенных
толстых суконных перчаток, широкополая шляпа и полинявший зеленый зонт с
пластинками из китового уса, торчащими сквозь покрышку, словно для заме-
ны отсутствующей ручки, лежали на стуле, размещенные с большой аккурат-
ностью и заботливостью, свидетельствуя, казалось, о том, что красноно-
сый, кто бы он ни был, не имеет ни малейшего намерения спешить с уходом.
Следует отдать справедливость красноносому: он был бы очень глуп, ес-
ли бы питал подобного рода намерение, ибо, судя по всем видимостям, он
должен был бы располагать весьма завидным кругом знакомств, чтобы расс-
читывать на больший комфорт в другом месте.
Огонь ярко пылал благодаря раздувательным мехам, а благодаря общим
усилиям огня и мехов чайник весело пел. Маленький поднос с чайным прибо-
ром стоял на столе, тарелка с горячими намазанными маслом гренками ти-
хонько шипела перед огнем, а сам красноносый был усердно занят превраще-
нием большого куска хлеба в такое же аппетитное блюдо, ибо орудовал
длинной медной вилкой для поджаривания гренков. Перед ним стоял стакан
горячего, дымящегося ананасного грога с ломтиками лимона; и каждый раз,
когда красноносый отрывался от работы, исследуя кусок хлеба с целью ус-
тановить, как подвигается дело, он отхлебывал глотокдругой горячего ана-
насного грога и улыбался довольной полной леди, раздувавшей огонь.
Сэм был так поглощен созерцанием этой уютной картины, что пропустил
мимо ушей первый вопрос полной леди. Неприличие своего поведения он по-
нял не раньше, чем тот же вопрос был повторен дважды, и каждый раз все
более резким тоном.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.