это возможно.
контракт у него с Лондоном.
этого не требовалось для прикрытия.
сказала Филлис, садясь в плетеное кресло напротив мужа. - Тай был очень
умным и сообразительным во всех этих тайных делах... Конечно, не на твоем
уровне, он не был кандидатом в клуб "Менса"
с коэффициентом умственного развития сто девяносто или около того, но он
обладал поразительным чутьем и решимостью верить в него, даже когда
начальство считало, что он ошибается. Он любил рисковать.
я восхищалась его поступками, но любовь в обычном понимании этого слова
здесь ни при чем. Он был талантливым, не похожим на других человеком, за
которым было интересно наблюдать, потому что он нарушал правила и всегда
привносил какую-то сумятицу. Ты сам так говорил.
целую разведывательную сеть, которую потом с трудом удалось восстановить. Я
никогда не говорил ему об этих агентах, которые временно прекратили
сотрудничать с нами, потому что считали его сумасшедшим. Они были напуганы,
он пытался заключать соглашения с нашими врагами, чтобы прекратить все
убийства. Во всяком случае, так он говорил агентам. Но мы и не занимались
убийствами, это делали другие!
внимательно посмотрела на человека, который вот уже двадцать семь лет был ее
мужем.
должна вмешиваться, но ты должен кому-то рассказать об этом. Ты живешь с
камнем на сердце, но должна сказать тебе, дорогой, что никто в
военно-морской разведке не смог бы сделать того, что сделал ты в Амстердаме.
Ты спас всю организацию, начиная от посольства и кончая штаб-квартирой НАТО.
Ты все взял в свои руки именно в тот момент, когда потребовался громадный
интеллект для обеспечения всех наших тайных операций. И ты сделал это, Хэнк,
проявив, возможно, ужасную вспыльчивость, но ты сделал это, дорогой. Не
думаю, что это смог бы сделать кто-то другой, а уж тем более не Тай Хоторн.
закрыл руками бледное лицо, скрывая покатившиеся из глаз слезы. - Но мы
ошиблись в Амстердаме, я ошибся. Я убил жену Тая!
читала донесения. Это дело рук предателей!
могут убить.
держаться. Если именно это гложет тебя, то объясни все Тайрелу. Ты вполне
можешь это сделать.
многих его друзей.
каким-то низким и неестественным. Филлис встала с дивана и подошла к
небольшой нише в стене веранды, где рядом стояли три телефонных аппарата:
бежевый, красный и темно-синий.
котором мигала лампочка.
часа, ему обязательно нужно поспать.
Я лейтенант Аллен из военно-морской разведки и хотел сообщить капитану, что
коммандер Хоторн... бывший коммандер Хоторн был ранен возле ресторана в
Чизпик-Бич, штат Мэриленд. Насколько мы смогли определить, рана не угрожает
жизни, но, пока не приедет "скорая помощь", мы не можем быть уверены точно.
А вот женщина, офицер ВВС...
Глава 25
операционной: Тайрел - в кресле, рядом с ним лежали костыли, а лейтенант -
на кушетке, наклонившись вперед и зажав голову руками. Оба молчали, говорить
было нечего. Из бедра Хоторна извлекли пулю, наложили семь швов, и он с
трудом долежал до конца операции, требуя отвезти его туда, где майор Кэтрин
Нильсен боролась за свою жизнь.
прозвучал еле слышно, - я сброшу эту чертову форму и, если понадобится, всю
оставшуюся жизнь буду охотиться на негодяев, убивших ее.
оказаться ты.
Тайрела. - В моем словарном запасе, который гораздо шире твоего, это слово
носит оправдательный оттенок, как ту я хочешь того, но все-таки вина за
тобой есть, мистер Хоторн. Ты ведь даже не сказал нам с Кэти, в чем вообще
было дело, пока я не вынудил тебя сделать это на том маленьком острове после
убийства Чарли.
знать? Я просто говорю, что ты не был откровенным с нами.
подвергать вашу жизнь опасности, таящейся в информации, которую вам не
следовало знать.
убитых за то, что они кое-что знали... даже обрывочные сведения. Я уже давно
отошел от этих дел, но до сих пор вспоминаю погибших.
забрызганном кровью.
она и хочет кого-то видеть, так ээто меня!
пускать, но она настояла. Один посетитель, и максимум две минуты.
прозвучали требовательные нотки.
и вы наверняка знаете, что дело касается правительственного задания.
полицию, никаких ответов на запросы о состоянии здоровья, потому что у нас
нет таких пациентов... а у пациентов огнестрельные ранения. Очень необычная
ситуация, но я не могу спорить с властями. Никогда не приходилось
разговаривать с высшими чинами из разведки.
кажется, мы устранили эту опасность. А ещ" я не могу обещать вам, что она
останется полноценным человеком и ее двигательный аппарат полностью сохранит
свои функции.
окончания после травмы...
поправляться через несколько дней. А если нет, то что я могу вам сказать?
операцию. - Хоторн поднялся, с трудом сохраняя равновесие, и направился к
двери. - Вы забыли костыли, - сказал хирург, протягивая их Хоторну.
Тайрел. - Но все равно спасибо.