принимать решение.
спросить в "Быке". Миссис Девентри может приготовить для вас сандвичи.
гора сандвичей. Должно быть, он голоднее, чем думал. Он жадно затянулся
сигаретой.
сообщила мисс Пимм Стрингеру, сопроводив это выразительным взглядом.
научился не спорить со своей новой секретаршей. Он протянул Смедли левую
руку:
будете в наших краях, ладно?
редкость неразумно. Я прослежу, чтобы она была в курсе ваших дел. Ради
всего святого, да поцелуйте ее и ступайте внутрь! Спасибо вам за помощь,
святой отец.
понадоблюсь, я буду стричь газон.
гуляют! Он чмокнул Алису в щеку и вежливо кивнул викарию, который
подпрыгнул и ответил ему нервной улыбкой.
прохладный полумрак церкви. Эдвард вошел за ними и захлопнул за собой
дверь. Эхо показалось Смедли похоронным звоном.
52
женской вперемешку. Еще там лежали два маленьких барабана. Он сел на стул
и разулся. Пол был ледяной.
будет! Во всяком случае, пока.
газонокосилки. Мисс Пимм с барабаном, повешенным на шею, замерла на одной
ноге, подняв левую руку и запрокинув голову. "Огта! - возгласила она,
опустила руку на барабан и подняла другую. - Испал!" Она обучала Экзетера
движениям ключа, который должен был доставить его в Новую Зеландию. Он
внимательно следил за ней и, казалось, совершенно не стеснялся своей
наготы.
по церкви, изучая витражи и отбрасываемые ими цветные пятна на полу. Арки
западной части нефа были округлыми, восточной - стрельчатыми. Да, готика.
Или это расширяли первоначальную, маленькую церковь, или просто сменилось
поколение строителей. На дубовых пюпитрах уже были разложены к утренней
службе молитвенники и сборники гимнов. Кафедра была современной и
роскошной - возможно, как результат щедрых пожертвований Службы. Слишком
большая для такой церкви.
можно встретить по всему миру. В англиканской общине никогда не заходит
солнце. Его с детства учили почтению к таким вещам, он принимал это как
единственную реальность и уважал всю свою жизнь. Его семья каждое
воскресенье ходила в церковь. Они никогда не обсуждали религиозные
вопросы. Это просто всегда было с ними - это было естественно, как
дыхание. Танцевать нагишом в церкви по правилам игры не положено.
Джентльмены вообще так не поступают, тем более в церкви.
Безумие.
стадию? Может, он погрузился на новый уровень безумия, с бредовыми
мечтаниями о полетах к другим мирам, где люди пересаживаются с велосипедов
на машины, не преодолевая при этом реального пространства? Может, он - что
бы там ни говорили ему его чувства - сидит сейчас в смирительной рубашке в
камере для буйнопомешанных?
чувствовал ее. Он недоверчиво покосился на повязку и попытался расслабить
невидимые пальцы. Он стоял уже перед самым алтарем. Самый центр
виртуальности, говорила она. Вздор!
вазах. Здоровому человеку не положено разгуливать по церкви в раздетом
виде. Это неправильно! Что, ради всего святого, сказал бы на это отец? Или
мать, будь она еще жива, - ее бы это потрясло до глубины души. Или
тетушки, несметный легион тетушек?
этой каменной гробнице. - Я же просила вас раздеться. Совсем.
будете отвлекаться по мелочам. Вам потребуется время привыкнуть. Трусы
долой!
окончательно, он не знал, что делать дальше. Не оставлять же одежду и
белье здесь, чтобы их нашли поутру прихожане? Он оглянулся через плечо.
Мисс Пимм смотрела на него, сложив руки на груди. Он мог представить, как
она постукивает носком туфли по полу.
когда буду уходить. Ох, капитан, право! В первый раз я увидела обнаженного
мужчину несколько сотен лет назад, и с тех пор ваши прелести не изменились
ничуть.
все в замедленном ритме, жест за жестом, и чем дольше тянулся этот фарс,
тем хуже чувствовал себя Смедли. Он не без удовольствия заметил, что
Экзетер начал дрожать. Правда, перейдя на положенную скорость, они немного
согрелись. И все равно начал дрожать уже и он сам. Он решил, что
температура тут ни при чем. Нервы.
единственная осталась полностью одета. Зато свирепостью своей она
превосходила лисицу во время гона - она кричала на них при малейшей
ошибке. Она то и дело косилась на часы.
Экзетер казался растерянным, даже жалким. Тоскует по Алисе? Только сейчас
понял, что никогда больше не увидит ее? Он даже не сможет послать ей
открытку. Погубители не прекратят охоту за ним до тех пор, пока он не
исполнит пророчество или не погибнет. Или ему просто не хочется
переходить?
колени.
обрубок руки над головой, - инкутин.
первый стих они прошли без ошибок - по крайней мере Смедли показалось, что
все вышло как надо, да и старший сержант Пимм не перебивала их.
- Эдвард, вы пару раз забыли слова, не так ли? Капитан, вы слегка
сбиваетесь с ритма. Может, это нога вам мешает?
царапины на ноге казались куда страшнее. Он сравнил две свои руки, думая,
не мешает ли ему здоровая.
повнимательнее! Мне не хотелось бы прорываться отсюда с боем. Начнем прямо
сейчас и будем повторять, пока не получится. Готовы? О, чуть не забыла...
Счастливого пути?
почти красивой, чего он уж никак не ожидал, но он был не в настроении
обмениваться улыбками. Он то и дело ожидал, что она разразится смехом и
закричит: "С первым апреля!"
отозвалась на это дробью пальцев по барабану.
детстве он относился к религии серьезно, потому что так поступали его
родители. Вот оно... Дум-де, дум-де, дум-дум-дум... В Фэллоу он делал то,
что делали все другие...
агностицизмом и всеми прочими эзотерическими -измами, которые