read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одержим ею. Почему?
- Любовь, - ответил он ей.
- Но, как я понимаю, она не делает никаких выражений любви. Вы едва
прикасаетесь друг к другу!
- Ее обычаи не такие как наши.
- Тогда ее обычаи примитивны!
- Отличны.
- А! - ее тон стал недовольным. - Она занимает все твои мысли, она влияет
на твой вкус. Пускай она идет своим путем, а ты - своим. Кто знает, позже
эти курсы смогут снова пересечься. Я слышала кое-что о твоих приключениях.
Они были ошеломляющими. Вы оба нуждаетесь в отдыхе, в более легкой компании.
Но ты ли, цвет моего чрева, держишь ее около себя, когда ей лучше быть
свободной?
- Она свободна, она любит меня.
- Я снова повторяю - нет никаких признаков любви.
- Мне известны признаки.
- Ты не можешь описать их?
- Они выражаются в жестах, в тоне голоса, в выражениях глаз.
- Хо, хо! Такая телепатия слишком тонка для меня! Любовь - это
прикосновение плоти к плоти, произнесенные шепотом слова, кончик пальца,
проведенный нежно вдоль позвоночника, сжатие бедра. В твоей любви, Джерек
нет страсти. Она бледная, она слабая.
- Нет, дарительница жизни. Ты притворяешься, что не понимаешь. Но зачем?
Ее взгляд был пристальным и загадочным.
- Мама? Сильнейшая из Орхидей?
Но она повернула кольцо власти и упала вниз, как камень, не сказав ни
слова в ответ. Он видел как она исчезла в большой толпе, кишевшей внизу
около середины здания. Ему показалось странным поведение матери. Она
выказывала настроение, которое он никогда не встречал прежде. Она, казалось,
потеряла часть своей мудрости и заменила ее злостью (к которой она всегда
имела склонность, но злость требовала ума, чтобы сделать ее занимательной),
она выказывала неприязнь к Амелии Ундервуд, которой в ней не наблюдалось
раньше. Джерек покачал головой. Как могло быть, что она не находила
удовольствия, как всегда делала в прошлом, в его удовольствии? Пожав
плечами, он направился к нижнему уровню.
Незнакомец приветствуя его, показался из ближайшей галереи. Он был одет в
сомбреро, причудливый жилет, сапоги и красные штаны.
- Джерек, моя кровь! Зачем ты летишь так быстро?
Только глаза выдавали личность владельца, и даже это сбивало его с толку
почти секунду, прежде чем он осознал правду.
- Железная Орхидея! Как ты многочисленна!
- Ты уже встретил других?
- Одну из них. Которая является оригиналом?
- Мы все можем заявлять право на это, но есть программа. В определенное
время несколько исчезнут, останется одна. Не имеет значения, какая, не
правда ли? Этот метод позволяет мне всюду успеть.
- Ты еще не встречала Амелию Ундервуд?
- Нет, с тех пор, как я посетила вас на ранчо, моя любовь. Она все еще с
тобой?
Он решил избежать повторения.
- Твой маскарад очень впечатляет.
- Я представляю великого героя времен миссис Ундервуд. Король бандитов,
любимый всеми бродягами, который стал править нацией и был убит в расцвете
сил. Это цикл легенд, с которыми ты должен быть знаком.
- Имя?
- Руби Джек Кеннеди. Где-то... - она бросила взгляд вокруг. - Ты найдешь
меня в костюме вероломной женщины, которая в конце концов предала его. Ее
имя было Роза Ли, - Железная Орхидея понизила голос, - Она вступила в связь
с итальянцем по имени Маузер, знаменитому по хитрости способу, которым он
ловил своих жертв. Джерек счел эту беседу более подходящей и был доволен
слушать ее в то время, как она продолжала свое восторженное изложение старой
легенды на тему о крови, убийстве, мести и проклятии, наложенное на клан
из-за ложной гордости его патриарха. Он почти не вникал в ее слова, пока не
услышал знакомую фразу (раскрывающую ее пристрастие к ней, так как она не
могла знать, что одна из ее "Я" уже использовало эту фразу:
- В эти дни требуется подлинность. Ты не чувствуешь Джерек, что
изобретение тормозится опытом? Вспомни, как мы обычно ограждали Ли Пао от
сообщения нам подробностей и деталей тех веков, которые мы воссоздаем? Разве
мы поступали не мудро?
Она овладела только половиной его внимания.
- Я допускаю, что нашим развлечениям не хватает чего-то по моему вкусу, с
тех пор, как я путешествовал сквозь время. И, конечно, я сам, можно сказать,
являюсь причиной моды, которую ты находишь такой неудобной. Она, в свою
очередь невнимательно выслушала его заявление, беспокойно осматривая зал.
- Я думаю, они называют это "социалистический реализм", - пробормотала
она.
- Мой "Лондон" начал определенную тенденцию к восстановлению наблюдаемой
реальности... - продолжал он, но она махнула ему рукой, не потому что не
согласилась, а потому что он прервал ее монолог. - Это дух, мой щенок, а не
выражение, изменилось. Мы кажется потеряли легкость нашей жизни. Где наша
любовь к контрасту? Или мы все стали антикварами и ничем больше? Что
происходит с нами, Джерек?
Настроение этой Железной Орхидеи сильно отличалось от настроения другой
матери, уже встреченной им. Если она просто хотела аудиторию, пока болтала,
он с удовольствием выполнил эту роль, хотя не испытывал интереса к спору.
Возможно, эта тема являлась единственной, которую могло поддерживать
факсимиле, подумал он. В конце концов, самым большим преимуществом
саморепродукции была возможность отстаивать столько различных мнений,
сколько хочешь, в одно и то же время.
Мальчиком, вспомнил Джерек, он был свидетелем жаркого спора полудюжины
Железных Орхидей. Она находила, что ей гораздо легче разделиться спорить
лицом к лицу, чем пытаться привести в порядок свои мысли в общепринятых
манерах. Это факсимиле, тем не менее, оказалось несколько скучным, хотя
обладало пафосом.
Пафос, думал Джерек, нормально не появляется в характере матери. Заметил
ли он его в копии, которую встретил первой? Возможно...
- Я, конечно, обожаю сюрпризы, - продолжала она. - Я приветствую
разнообразие. Это соль существования, как говорили древние. Следовательно я
должна бы радоваться всем этим новым событиям. Этим "изложениям Времени"
Браннарта, этим исчезновениям, всем этим приходам и уходам. Я удивляюсь,
почему я чувствую... как это... "Беспокойство"? Встревожена? Ты когда-нибудь
видел меня "встревоженной", мое яйцо?
Он пробормотал.
- Никогда.
- Да я встревожена. Но в чем причина? Я не могу определить ее. Должна ли
я обвинить себя, Джерек?
- Конечно нет.
- Почему? Почему? Веселье Уходит. Спокойствие покидает меня... а на их
месте встревоженность. Ха! Заболевание путешественников во времени и в
космосе, к которому мы, в Конце Времени всегда имели иммунитет. До сих пор,
Джерек...
- Нежнейшая из матерей, я не совсем...
- Если становится модным вновь открывать и заражаться древними психозами,
тогда я против моды. Безумие пройдет. Что может поддерживать его? Новости
Монгрова? Какие-нибудь махинации Джеггета? Эксперименты Браннарта?
- Последние два, - предложил он. - Если вселенная умирает...
Но она уже переключилась на новую тему и снова высказала одержимость
оригинала. Ее тон стал легче, но не обманул его.
- Можно, конечно, взглянуть на твою миссис Ундервуд, как на зачинщика...
Заявление было сказано с подчеркнутой интонацией. Перед именем и позади
него были очень короткие паузы. Она ждала от него или защиты или отрицания
миссис Ундервуд, но он избежал ловушки.
Джерек ответил.
- Великолепнейший из бутонов, Ли Пао сказал бы, что источник нашего
смятения лежит внутри нас самих. Он уверен что мы держим правду взаперти, а
обнимаем иллюзию. И иллюзия, намекает он, начинает раскрывать, как таковая,
себя. Вот почему, говорит Ли Пао, мы обеспокоены.
Но это была непримиримая копия.
- А ты, Джерек! Когда-то веселое дитя! Умнейший из мужчин! Самый
изобретательный из художников! Блестящий мальчик, как мне кажется, ты стал
тусклым. И почему? Потому что Джеггет подбил тебя сыграть любовника! Как это
примитивно...
- Мама! Где твоя мудрость? Ладно, зная, я уверен, что мы скоро будем
женаты. Я заметил изменения в ее отношении ко мне.
- Что из этого? Я в восхищении!
Отсутствие у нее доброго юмора удивило Джерека.
- Твердейший из металлов я умоляю, не делай из меня просителя! Разве я
должен удовлетворять мегеру, когда я был уверен в добром расположении
друга?
- Надеюсь, я больше чем друг, частица моей крови!
Ему пришла в голову мысль, что если он вновь раскрыл Любовь, она раскрыла
Ревность. Неужели одно не может существовать без другого?
- Мама, я прошу тебя подумать...
Из-под сомбреро послышалось фырканье.
- Я вижу она поднимается. Значит она имеет свои собственные кольца?
- Конечно.
- Ты думаешь, это умно, давать дикарю...
Амелия уже проплыла в пределах слышимости. Фальшивая улыбка покрывала
губы этого несовершенного двойника.
- Ага! Миссис Ундервуд. Какая восхитительная простота вкуса - голубое с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.