одержим ею. Почему?
прикасаетесь друг к другу!
на твой вкус. Пускай она идет своим путем, а ты - своим. Кто знает, позже
эти курсы смогут снова пересечься. Я слышала кое-что о твоих приключениях.
Они были ошеломляющими. Вы оба нуждаетесь в отдыхе, в более легкой компании.
Но ты ли, цвет моего чрева, держишь ее около себя, когда ей лучше быть
свободной?
прикосновение плоти к плоти, произнесенные шепотом слова, кончик пальца,
проведенный нежно вдоль позвоночника, сжатие бедра. В твоей любви, Джерек
нет страсти. Она бледная, она слабая.
слова в ответ. Он видел как она исчезла в большой толпе, кишевшей внизу
около середины здания. Ему показалось странным поведение матери. Она
выказывала настроение, которое он никогда не встречал прежде. Она, казалось,
потеряла часть своей мудрости и заменила ее злостью (к которой она всегда
имела склонность, но злость требовала ума, чтобы сделать ее занимательной),
она выказывала неприязнь к Амелии Ундервуд, которой в ней не наблюдалось
раньше. Джерек покачал головой. Как могло быть, что она не находила
удовольствия, как всегда делала в прошлом, в его удовольствии? Пожав
плечами, он направился к нижнему уровню.
сомбреро, причудливый жилет, сапоги и красные штаны.
почти секунду, прежде чем он осознал правду.
время несколько исчезнут, останется одна. Не имеет значения, какая, не
правда ли? Этот метод позволяет мне всюду успеть.
тобой?
любимый всеми бродягами, который стал править нацией и был убит в расцвете
сил. Это цикл легенд, с которыми ты должен быть знаком.
меня в костюме вероломной женщины, которая в конце концов предала его. Ее
имя было Роза Ли, - Железная Орхидея понизила голос, - Она вступила в связь
с итальянцем по имени Маузер, знаменитому по хитрости способу, которым он
ловил своих жертв. Джерек счел эту беседу более подходящей и был доволен
слушать ее в то время, как она продолжала свое восторженное изложение старой
легенды на тему о крови, убийстве, мести и проклятии, наложенное на клан
из-за ложной гордости его патриарха. Он почти не вникал в ее слова, пока не
услышал знакомую фразу (раскрывающую ее пристрастие к ней, так как она не
могла знать, что одна из ее "Я" уже использовало эту фразу:
изобретение тормозится опытом? Вспомни, как мы обычно ограждали Ли Пао от
сообщения нам подробностей и деталей тех веков, которые мы воссоздаем? Разве
мы поступали не мудро?
тех пор, как я путешествовал сквозь время. И, конечно, я сам, можно сказать,
являюсь причиной моды, которую ты находишь такой неудобной. Она, в свою
очередь невнимательно выслушала его заявление, беспокойно осматривая зал.
она.
реальности... - продолжал он, но она махнула ему рукой, не потому что не
согласилась, а потому что он прервал ее монолог. - Это дух, мой щенок, а не
выражение, изменилось. Мы кажется потеряли легкость нашей жизни. Где наша
любовь к контрасту? Или мы все стали антикварами и ничем больше? Что
происходит с нами, Джерек?
матери, уже встреченной им. Если она просто хотела аудиторию, пока болтала,
он с удовольствием выполнил эту роль, хотя не испытывал интереса к спору.
факсимиле, подумал он. В конце концов, самым большим преимуществом
саморепродукции была возможность отстаивать столько различных мнений,
сколько хочешь, в одно и то же время.
Железных Орхидей. Она находила, что ей гораздо легче разделиться спорить
лицом к лицу, чем пытаться привести в порядок свои мысли в общепринятых
манерах. Это факсимиле, тем не менее, оказалось несколько скучным, хотя
обладало пафосом.
ли он его в копии, которую встретил первой? Возможно...
разнообразие. Это соль существования, как говорили древние. Следовательно я
должна бы радоваться всем этим новым событиям. Этим "изложениям Времени"
Браннарта, этим исчезновениям, всем этим приходам и уходам. Я удивляюсь,
почему я чувствую... как это... "Беспокойство"? Встревожена? Ты когда-нибудь
видел меня "встревоженной", мое яйцо?
я обвинить себя, Джерек?
месте встревоженность. Ха! Заболевание путешественников во времени и в
космосе, к которому мы, в Конце Времени всегда имели иммунитет. До сих пор,
Джерек...
тогда я против моды. Безумие пройдет. Что может поддерживать его? Новости
Монгрова? Какие-нибудь махинации Джеггета? Эксперименты Браннарта?
оригинала. Ее тон стал легче, но не обманул его.
него были очень короткие паузы. Она ждала от него или защиты или отрицания
миссис Ундервуд, но он избежал ловушки.
смятения лежит внутри нас самих. Он уверен что мы держим правду взаперти, а
обнимаем иллюзию. И иллюзия, намекает он, начинает раскрывать, как таковая,
себя. Вот почему, говорит Ли Пао, мы обеспокоены.
изобретательный из художников! Блестящий мальчик, как мне кажется, ты стал
тусклым. И почему? Потому что Джеггет подбил тебя сыграть любовника! Как это
примитивно...
женаты. Я заметил изменения в ее отношении ко мне.
должен удовлетворять мегеру, когда я был уверен в добром расположении
друга?
Ревность. Неужели одно не может существовать без другого?
губы этого несовершенного двойника.