поразил в самое сердце двух-трех женщин.
говорить об этом - как будто о чем-то безвозвратно ушедшем, как школьный
роман или детские игры. Бидж вспомнила о своей первой встрече с
единорогом и ощутила боль в сердце.
думаешь же ты, что он просто был тут неподалеку и случайно заглянул. -
Он помолчал. - Нельзя сказать, что там все вернулось к норме - понятия
"норма" в тех краях не существует, - но о Моргане больше не слышно, и
жизнь начала налаживаться.
поправятся. Были, конечно, неприятности, но ничего такого уж серьезного.
Филдс говорит, что они в основном заняты выяснением того, кто будет
вожаком в стае. - Конфетка деликатно добавил: - Ты ничего не спрашиваешь
про Стефана.
переправляя их через Лори, и ни разу не получила ответа.
считает, что пока рано. Лори снабдила его кое-какой литературой и вообще
помогает. Она ведь и раньше занималась психологическим
консультированием. Этой женщине все по плечу. Так что со Стефаном будет
порядок.
личные темы:
ломка. К тому же ему стыдно - это бывает у многих наркоманов. Бидж
почувствовала облегчение, но вслух сказала только:
забывают на следующее утро. - Конфетка посмотрел Бидж в глаза: - На
самом деле Филдс приходил потому, что им нужен ветеринар - постоянно
живущий на Перекрестке ветеринар.
произнесла:
иного.
они считают его мнение предвзятым.
распространяется о долге чести, добре и зле, ответственности...
они решили, что им нужна именно я?
ты лечишь единорога.
обходиться без телефона, телевизора, бейсбольных матчей. Ты не сможешь
никому, даже друзьям, рассказать, где работаешь, а уж меняя золото на
деньги и вовсе можно свихнуться...
повторяющиеся знакомые случаи. Там каждый твой пациент будет уникален, а
пока все не успокоится, вызовы будут экстренными. Только Богу известно,
с какими существами тебе придется столкнуться и гадать, что для них
"норма", а что - нет.
тебя вдвойне драгоценна. Учти, Моргана все еще где-то там, и она не
успокоится. Если тебя там ранят, тебе придется выкручиваться самой. Если
тебе встретится трудный случай, тоже придется выкручиваться самой. Мы,
конечно, поможем тебе с лекарствами и изредка прооперируем в клинике
тяжелого больного, но этим все и ограничится.
закончил Конфетка. - Только документы еще не оформили. Водить автомобиль
он не умеет. Он готов купить все, что ты ему назовешь, и помочь
собраться. Я, правда, сказал ему, что нужно дать тебе недельку отдохнуть
и собраться с мыслями. 'Так что он появится в следующий четверг. И он
просил передать тебе это... в дар, а не во временное пользование.
Она зачарованно смотрела на них.
Бидж открыла ее и прочла на титульном листе: "С благодарностью от
П.Филдса Бидж Воган, доктору ветеринарии".
нее на глазах. Ее внимание привлекла последняя фраза предостережения:
"Только карта поможет найти себя тем, кто заблудился на Перекрестке".
ОТ АВТОРА
помогал, не знает границ. Бесценными были советы:
доктора ветеринарии, Дженни Кларк и Линн Анны Эванс, акушерок, имеющих
большой опыт работы с кентаврами, докторов ветеринарии, Кэти Лунд и
Джеймса Тида, терпеливых исследователей и снисходительных консультантов,
Сью Соколоски, Мэри Мадейрос и Стаей Найл, опытных лаборанток, Синди
Капра, замечательно умеющей выхаживать больных, Сила Гукина, инженера и
мотоциклиста.
основном этим людям, ошибки же являются исключительной прерогативой
автора.
труда "Справочник Лао по небиологическим видам". Некоторые из
приведенных в книге выдержек почерпнуты из книги Чарльза Г. Финнея "Цирк
доктора Лао", которую автор приобрел при поездке в Англию двадцать пять
лет назад и которая служит ему источником истинного наслаждения по сей
день.
терпением читала рукопись на протяжении всей работы над ней.
брату и всей его семье, чьи привязанность, поддержка и интерес так много
для него значат.
вымышленными. Автор намеренно избегал реалистического описания
существующей системы хранения и выдачи лекарств строгой отчетности -
чтобы не облегчить дело тому, кто вознамерится их воровать. В
действительности ни в одном ветеринарном колледже студентам не
разрешается такой доступ в аптеку, как это описано в романе.
худшим из возможных консультантов при хорее Хантингтона. В
действительности люди, страдающие этим заболеванием, имеют возможность
получить гораздо более квалифицированную, человечную и эффективную
помощь. Необходимая информация предоставляется Американским обществом по
лечению хореи Хантингтона, находящимся в Нью-Йорке.
хореи Хантингтона не привлекались, и вся ответственность за сказанное по
поводу этой болезни лежит на авторе.
Бобу и Анне Эванс, Бобу и Энн Эванс, Бобу и Марии Дельгалло, Брайану
(чьи родственные связи не вполне ясны) и Пэт Люссьер за терпение, любовь
и поддержку и, конечно, за вкусную еду. Эта книга посвящается им.