read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Конфетка, старательно избегая ее взгляда, переменил тему:
- Тут недавно заходил Филдс.
- Как у него дела?
- Замечательно. - Конфетка ухмыльнулся. - Одним своим появлением он
поразил в самое сердце двух-трех женщин.
Это Бидж понять было нетрудно.
- Он что-нибудь рассказывал о Перекрестке? - Было так странно
говорить об этом - как будто о чем-то безвозвратно ушедшем, как школьный
роман или детские игры. Бидж вспомнила о своей первой встрече с
единорогом и ощутила боль в сердце.
- Конечно, он рассказывал о Перекрестке, - фыркнул Конфетка. - Не
думаешь же ты, что он просто был тут неподалеку и случайно заглянул. -
Он помолчал. - Нельзя сказать, что там все вернулось к норме - понятия
"норма" в тех краях не существует, - но о Моргане больше не слышно, и
жизнь начала налаживаться.
- А как вир?
Конфетка продолжал вертеть карандаш.
- Те, кто остался в живых, проходят через ломку, но в большинстве
поправятся. Были, конечно, неприятности, но ничего такого уж серьезного.
Филдс говорит, что они в основном заняты выяснением того, кто будет
вожаком в стае. - Конфетка деликатно добавил: - Ты ничего не спрашиваешь
про Стефана.
Бидж просто побоялась спросить. Она писала ему письмо за письмом,
переправляя их через Лори, и ни разу не получила ответа.
- Как у него дела?
- Он очень ослабел, но выкарабкался. Он рвется сюда, но Филдс
считает, что пока рано. Лори снабдила его кое-какой литературой и вообще
помогает. Она ведь и раньше занималась психологическим
консультированием. Этой женщине все по плечу. Так что со Стефаном будет
порядок.
Конфетка смущенно продолжал - он никогда не был силен в разговорах на
личные темы:
- И не сердись на него, что он не пишет. Ты же знаешь, что такое
ломка. К тому же ему стыдно - это бывает у многих наркоманов. Бидж
почувствовала облегчение, но вслух сказала только:
- Значит, на Перекрестке все входит в обычную колею.
- Входит, но еще не вошло. Перекресток не такое место, где все
забывают на следующее утро. - Конфетка посмотрел Бидж в глаза: - На
самом деле Филдс приходил потому, что им нужен ветеринар - постоянно
живущий на Перекрестке ветеринар.
Последовало долгое молчание. Наконец Бидж дрожащим голосом
произнесла:
- И вы сказали ему, что все остальные выпускники уже нашли работу.
Конфетка медленно покачал головой, наслаждаясь ситуацией:
- Ничего подобного. Я ничего ему не говорил. Они хотят тебя, и никого
иного.
- Кто это они?
- Брандал. Кружка. Филдс. И Стефан, - добавил он небрежно. - Только
они считают его мнение предвзятым.
- А грифон?
- Я не назвал бы это приглашением, скорее приказом. Он все
распространяется о долге чести, добре и зле, ответственности...
- Такого я от него и ожидала, - медленно проговорила Бидж. - И когда
они решили, что им нужна именно я?
- Сразу после того, как я взял тебя на практику и Филдс увидел, как
ты лечишь единорога.
Бидж лишилась дара речи.
Конфетка отвернулся к окну, не желая навязывать ей решение.
- Ты не очень много на этом заработаешь, знаешь ли. И тебе придется
обходиться без телефона, телевизора, бейсбольных матчей. Ты не сможешь
никому, даже друзьям, рассказать, где работаешь, а уж меняя золото на
деньги и вовсе можно свихнуться...
Когда она ничего не ответила, Конфетка продолжал:
- И учти: это здесь восемьдесят процентов работы все время
повторяющиеся знакомые случаи. Там каждый твой пациент будет уникален, а
пока все не успокоится, вызовы будут экстренными. Только Богу известно,
с какими существами тебе придется столкнуться и гадать, что для них
"норма", а что - нет.
Конфетка заколебался, но все-таки сказал:
- После всего, что ты пережила, собственная жизнь должна быть для
тебя вдвойне драгоценна. Учти, Моргана все еще где-то там, и она не
успокоится. Если тебя там ранят, тебе придется выкручиваться самой. Если
тебе встретится трудный случай, тоже придется выкручиваться самой. Мы,
конечно, поможем тебе с лекарствами и изредка прооперируем в клинике
тяжелого больного, но этим все и ограничится.
Бидж прижала к груди сумку с книгами.
- Мы с Филдсом купили в колледже списанный грузовик-амбулаторию, -
закончил Конфетка. - Только документы еще не оформили. Водить автомобиль
он не умеет. Он готов купить все, что ты ему назовешь, и помочь
собраться. Я, правда, сказал ему, что нужно дать тебе недельку отдохнуть
и собраться с мыслями. 'Так что он появится в следующий четверг. И он
просил передать тебе это... в дар, а не во временное пользование.
Конфетка протянул Бидж две книги в потрепанных матерчатых переплетах.
Она зачарованно смотрела на них.
Одна книга оказалась "Справочником Лао по небиологическим видам".
Бидж открыла ее и прочла на титульном листе: "С благодарностью от
П.Филдса Бидж Воган, доктору ветеринарии".
Бидж перелистала вторую книгу, и ей показалось, что карты меняются у
нее на глазах. Ее внимание привлекла последняя фраза предостережения:
"Только карта поможет найти себя тем, кто заблудился на Перекрестке".
Бидж уложила книги в пакет:
- Я приду.

ОТ АВТОРА
Когда вы создаете целый новый мир, благодарность тем, кто в этом
помогал, не знает границ. Бесценными были советы:
Джилл О'Браен, анестезиолога, специалиста по птицам рок и грифонам,
доктора ветеринарии, Дженни Кларк и Линн Анны Эванс, акушерок, имеющих
большой опыт работы с кентаврами, докторов ветеринарии, Кэти Лунд и
Джеймса Тида, терпеливых исследователей и снисходительных консультантов,
Сью Соколоски, Мэри Мадейрос и Стаей Найл, опытных лаборанток, Синди
Капра, замечательно умеющей выхаживать больных, Сила Гукина, инженера и
мотоциклиста.
Знания и умения, демонстрируемые героями романа, принадлежат в
основном этим людям, ошибки же являются исключительной прерогативой
автора.
Необходимо также отметить огромную ценность цитат из несравненного
труда "Справочник Лао по небиологическим видам". Некоторые из
приведенных в книге выдержек почерпнуты из книги Чарльза Г. Финнея "Цирк
доктора Лао", которую автор приобрел при поездке в Англию двадцать пять
лет назад и которая служит ему источником истинного наслаждения по сей
день.
Автор с любовью благодарит Л.А. за то, что она со знанием дела и
терпением читала рукопись на протяжении всей работы над ней.
Не меньшую любовь и благодарность испытывает автор к своим родителям,
брату и всей его семье, чьи привязанность, поддержка и интерес так много
для него значат.
Необходимо сделать несколько существенных замечаний.
1. Западно-Вирджинский университет и его сотрудники являются
вымышленными. Автор намеренно избегал реалистического описания
существующей системы хранения и выдачи лекарств строгой отчетности -
чтобы не облегчить дело тому, кто вознамерится их воровать. В
действительности ни в одном ветеринарном колледже студентам не
разрешается такой доступ в аптеку, как это описано в романе.
2. Автор намеренно в целях развития сюжета изобразил доктора Хитори
худшим из возможных консультантов при хорее Хантингтона. В
действительности люди, страдающие этим заболеванием, имеют возможность
получить гораздо более квалифицированную, человечную и эффективную
помощь. Необходимая информация предоставляется Американским обществом по
лечению хореи Хантингтона, находящимся в Нью-Йорке.
При написании книги специалисты из Американского общества по лечению
хореи Хантингтона не привлекались, и вся ответственность за сказанное по
поводу этой болезни лежит на авторе.
Наконец, автор выражает свою признательность родственникам жены -
Бобу и Анне Эванс, Бобу и Энн Эванс, Бобу и Марии Дельгалло, Брайану
(чьи родственные связи не вполне ясны) и Пэт Люссьер за терпение, любовь
и поддержку и, конечно, за вкусную еду. Эта книга посвящается им.














Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.