read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вместо ответа незнакомец снова пожал плечами, не проявив ни малейшего
замешательства.
Райдергуд с минуту смотрел на своего гостя во все глаза, потом выпил
вино залпом и пробормотал:
- Убей меня бог, не знаю, как мне быть с этим молодчиком! Ну,
выкладывайте карты на стол! Скажите что-нибудь повразумительнее!
- Скажу, - негромко, но веско проговорил его гость, наклоняясь к нему
через стол. - Вы лжец!
Неподкупный свидетель вскочил со стула и взмахнул рукой, точно
собираясь швырнуть рюмку незнакомцу в лицо. Тот даже бровью не повел, а
только многозначительно и строго погрозил Райдергуду пальцем, после чего
этот образец неподкупности сразу одумался, сел на место и поставил рюмку на
стол.
- Признавайтесь, когда вы явились к тому адвокату в Тэмпле со своими
выдумками, - продолжал незнакомец так уверенно, что это хоть кого могло
вывести из себя, - у вас были сильные подозрения насчет вашего дружка?
Признавайтесь, ведь были?
- У меня - подозрения? Насчет какого дружка?
- Повторите, чей это нож? - потребовал незнакомец.
- Этот нож принадлежал тому и был собственностью того, кого я вам
назвал. - Райдергуд не мог придумать ничего умнее, как обойти в своем ответе
имя убитого.
- Повторите, чья это куртка?
- Эта носильная вещь тоже принадлежала тому и ею владел... тот, кого я
назвал, - тупо, точно на допросе в Олд-Бейли *, повторил Райдергуд.
- Я подозреваю, что вы приписали убийство ему и решили: вот хитрец, как
он ловко выпутался! Но для того, чтобы выпутаться таким способом, большой
хитрости не требовалось. Он поступил бы гораздо хитрее, если бы встал из
могилы на одну-единственную минуту.
- Нечего сказать, в хорошем положении я очутился! - пробормотал мистер
Райдергуд и поднялся из-за стола, готовый защищаться до последнего. - Всякие
наглецы напялят на себя куртку с покойника, с его собственным ножом в
кармане, приходят в дом к живому честному человеку, который добывает хлеб в
поте лица своего, несут бог весть что, возводят на честного человека бог
весть какую напраслину! Почему это я должен был его подозревать?
- Потому, что вы знали, - ответил гость, - потому, что вы с ним
действовали заодно, и потому, что вас своей личиной он не обманывал. Потому,
что в ту ночь, в которую по вашим соображениям и произошло убийство, он
явился сюда прямо с корабля и спрашивал у вас, где бы ему найти комнату.
Разве с ним не было другого человека?
- Был, да не вы! Под присягой готов подтвердить, - ответил Райдергуд. -
Вы меня запугиваете, а, на мой взгляд, дело-то против вас оборачивается.
Джордж Рэдфут, видите ли, пропал без вести, и никто его не хватился! Да
разве с матросами так не случается сплошь и рядом? На больший срок
пропадают, и то ничего. Записываются в команду под чужой фамилией, уходят в
дальнее плавание, да мало ли что! А потом, глядишь, опять появился на свет
божий, и никто этому не удивляется. Спросите мою дочь. Без меня вы с ней,
как попугаи, болтали. Пусть теперь этот попугай вам ответит. Вы меня
заподозрили, будто я его заподозрил! А, думаете, я вас ни в чем не
подозреваю? Вы говорите, что Джордж Рэдфут убит. Так будьте любезны
ответить, кто его убил, и откуда вам известно, что он убит? У вас в кармане
его нож, а на плечах его куртка. Будьте любезны ответить, как они к вам
попали! Дайте мне бутылку! - Тут мистер Райдергуд, по-видимому, впал в
искреннее заблуждение, сочтя вино своей собственностью. - А ты! - Он
повернулся к дочери, наливая херес в безногую рюмку. - Вот только доброго
вина жаль, а то швырнул бы в тебя бутылкой! Настрекотала ему с три короба!
Много ли такому надо, чтобы заподозрить невинного? Послушал попугая, и
готово дело. А уж если я кого в чем заподозрю, так сумею доказать, я человек
честный, добываю хлеб в поте лица своего, как все честные люди. - Он снова
налил себе хересу, отпил половину, подержал вино во рту, прежде чем
проглотить, и, заглянув, в рюмку, медленно всколыхнул ее содержимое, а
Плезент, прическа которой после такой отповеди немедленно пришла в
беспорядок, стала закручивать волосы на затылке, как закручивают хвост
лошади, прежде чем вести ее на ярмарку.
- Ну? Кончили? - спросил незнакомец.
- Нет, - ответил Райдергуд. - Не кончил. До конца еще далеко. Сначала я
хочу узнать, что приключилось с Джорджем Рэдфутом и каким образом вам
достались его пожитки?
- Может, когда и узнаете, только не сейчас.
- А еще я хочу узнать, - продолжал Райдергуд, - не собираетесь ли вы
приписывать дело этого... как его там...
- Дело Гармона, отец, - подсказала Плезент.
- Молчи, попугай! - рявкнул он. - Держи язык на привязи! Так вот,
сударь, я хочу знать, не приписываете ли вы это преступление Джорджу
Рэдфуту.
- Может, когда и узнаете, только не сейчас.
- А уж не убийца ли вы сами? - с угрожающим жестом проговорил
Райдергуд.
- Тайна этого преступления известна мне одному, - ответил незнакомец,
строго покачав головой. - И мне одному известно, что в ваших выдумках нет ни
слова правды. Мне одному известно, что они ложны от начала до конца, и вы
сами в них не верите. Вот и все, что вам удастся узнать от меня сегодня.
Мистер Райдергуд с минуту сидел в раздумье, уставившись своим косым
глазом на гостя, потом налил себе вина и в три глотка опорожнил рюмку.
- Закрой лавку! - вдруг крикнул он дочери, поставив свой безногий сосуд
на стол. - Запри дверь на ключ и не отходи от нее. А если вам все это
известно, сударь, - обратился он к незнакомцу, становясь между ним и дверью,
- почему вы не пошли к адвокату Лайтвуду?
- И это известно только мне одному, - последовал хладнокровный ответ.
- Ну, а если убийство Гармона не ваших рук дело, тогда своим обличением
вы можете зашибить пять, а то и все десять тысяч фунтов. Это вам известно? -
спросил Райдергуд.
- Известно. И когда я потребую вознаграждение, там будет и ваша доля.
Честный человек умолк и шагнул чуть ближе к незнакомцу и чуть дальше от
двери.
- Мне все известно, - спокойно повторил незнакомец, - и то, что за вами
и Джорджем Рэдфутом числится не одно черное дело, и то, что вы, Роджер
Райдергуд, оклеветали ни в чем не повинного человека в расчете на
вознаграждение, и то, что я могу уличить вас во всем этом - и уличу, сам
буду свидетелем, клянусь вам! - если вы будете противиться мне.
- Отец! - взмолилась Плезент, все еще стоявшая у двери. - Уступи ему!
Не противься! Не то накличешь на себя еще не такую беду! Отец!
- Замолчи! попугай! Цыц! - крикнул мистер Райдергуд, в бешенстве не
зная, к кому из них кинуться. Потом заканючил, приниженно, льстиво: -
Помилуйте, сударь! Вы так и не сказали, что вам от меня нужно! Это
несправедливо, это вам не к лицу - говорите, будто я противлюсь, а чему
противлюсь, не объясняете!
- Мне нужно немного, - сказал незнакомец. - То ли вы обвинили человека,
то ли нет - не поймешь, и этого так оставить нельзя. Вы погнались за
денежками, а теперь возьмите свои поклепы обратно.
- Слушайте, друг...
- Какой я вам друг! - сказал незнакомец.
- Ну, тогда капитан, - не сдавался Райдергуд. - Капитаном-то можно вас
называть? Это звание почетное, вам оно в самый раз. Капитан! Ведь человек-то
давно умер! Нет, вы по чести скажите! Умер Старик или нет?
- Да, - нетерпеливо отрезал тот. - Умер. Ну и что же из этого?
- Разве слова могут повредить покойнику? Я, капитан, хочу, чтобы вы мне
по чести ответили.
- Слова могут повредить памяти покойного, и они могут повредить его
детям, которые живы. Сколько их было у этого человека?
- У кого, капитан, у Старика?
- О ком же еще речь! - воскликнул незнакомец и чуть не ударил
Райдергуда ногой, словно тот пресмыкался перед ним не только морально, но и
физически. - Я слышал о сыне и дочери. Мне надо знать точно, и я спрашиваю
вашу дочь, предпочитая разговаривать с ней. Сколько детей оставил Хэксем?
Плезент взглядом попросила у отца разрешения ответить, и честный
человек гневно крикнул:
- Ты что же не отвечаешь капитану, черт тебя подери! Когда не надо, так
она, шельма, стрекочет не хуже попугая!
После такого поощрения мисс Райдергуд сообщила, что у Хэксема было двое
детей: дочь Лиззи и сын - подросток. - Оба смирные, порядочные, - добавила
она.
- Какое ужасное пятно лежит на них! - воскликнул незнакомец, и эта
мысль так взволновала его, что он встал и заходил по комнате взад и вперед,
повторяя вполголоса: - Ужасно! Просто ужасно! Но кто мог это предвидеть! -
Потом остановился и спросил: - Где они живут?
Плезент снова пояснила, что с Хэксемом жила только дочь и сразу же
после его смерти она уехала из гавани.
- Это я знаю, - сказал гость. - Я был у них в доме, когда опознавали
труп. А нельзя ли разведать, где она сейчас живет, только без огласки?
Разумеется, можно. Как она думает, сколько ей на это потребуется
времени? Самое большее день. Вот и хорошо! Он зайдет за ответом и надеется,
что к его приходу она все выяснит. Райдергуд молча выслушал их разговор и
затем подобострастно обратился к "капитану":
- Капитан! Что бы я там ни наговорил на Старика, он всегда был
порядочным мерзавцем, всегда промышлял воровством, и вы этого не забывайте.
Я, может, хватил через край, когда был у тех двоих хозяев - у мистера
Лайтвуда и у другого хозяина, - но что мною руководило? - заботился о
правосудии или, если это угодно, распалился, как всякий человек, когда у
него есть надежда сорвать большой куш для своей семьи. Опять же вино у тех



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.