холодный, но Герствуд упрямо шагал вперед. Стоило ему очутиться в
Бруклине, как он сразу почувствовал, что находится в районе забастовки.
Это сказывалось даже в поведении людей. На некоторых путях не было ни
одного трамвайного вагона. На перекрестках стояли небольшие группы. Мимо
Герствуда проехало несколько открытых фургонов с расставленными на них
табуретками. На фургонах были надписи: "Флэтбуш" или "Проспект-парк. Плата
10 центов". Герствуд заметил, какие холодные и угрюмые лица у рабочих. Они
вели здесь войну.
нескольких человек в штатском, а также группу полицейских. Вдали, у
перекрестка, стояли другие люди, очевидно, забастовщики, и наблюдали за
тем, что происходит. Все дома кругом были маленькие, деревянные, а улицы
плохо вымощены. После Нью-Йорка Бруклин производил весьма убогое
впечатление.
которой наблюдали и полисмены и прочие стоявшие поблизости люди. Один из
полицейских обратился к нему:
безучастно к тому, что происходит, но в глубине души явно сочувствовал
бастующим и потому сразу возненавидел пришедшего штрейкбрехера. С другой
стороны, по долгу службы он был обязан поддерживать порядок. Над истинной
ролью полиции в человеческом обществе ему никогда не приходило в голову
задумываться. Не того склада он человек, чтобы задаваться подобными
вопросами. В нем смешались два чувства, которые уравновешивали друг друга.
Он стал бы защищать этого человека, как самого себя, но лишь потому, что
это ему приказано. А скинув синюю форму, он переломал бы ребра всем скэбам
[скэб - презрительное прозвище штрейкбрехера (англ.)].
грязной комнате, где находилось несколько конторских служащих. Они сидели
за длинным, отгороженным барьером столом.
глаза от бумаг.
в людях. Если одна контора его не возьмет, то наймет другая. И ему было
совсем безразлично, как отнесется к нему этот служащий.
некоторым опытом...
- спросил он.
нужно делать.
в указанном направлении, а полицейские глядели ему вслед.
обращаясь к полицейскому Мепси.
41. ЗАБАСТОВКА
недостатка людей: там распоряжались, в сущности, всего три человека. За
работой явилось много новичков, это были большей частью опустившиеся,
изголодавшиеся люди, чьи лица говорили о том, что только крайняя нужда
толкает их на такой отчаянный шаг. Они бодрились, но вид у них был
пришибленный.
огороженном дворе с целой сетью рельсовых путей и разветвлений. Здесь
двигалось несколько вагонов, которыми управляли ученики под наблюдением
инструкторов. Другие ученики дожидались своей очереди у задних ворот
одного из огромных сараев. Герствуд молча наблюдал за этой сценой и ждал.
Он мельком оглядел своих будущих коллег, хотя, в сущности, они
интересовали его не больше, чем вагоны. В общем, это была не особенно
приятная на вид компания. Среди них были и люди тощие, изможденные,
попадались и толстяки, было и несколько жилистых субъектов с нездоровым
цветом лица, побывавших, видимо, во всяких переделках.
- услышал Герствуд неподалеку от себя.
поступают.
которого Герствуд не мог различить.
будто ему в голову запустили куском угля, - вставил чей-то голос.
поздоровилось, как пишут в газетах, - произнес кто-то, растягивая слова. -
У него в вагоне разбили все стекла, а его самого вытащили на улицу раньше,
чем подоспела полиция.
люди, казалось ему, были изрядно напуганы, болтали они лихорадочно и с
единственной целью - успокоить собственную тревогу.
были весьма словоохотливы, и Герствуд прислушался к их словам.
разобрать. Но вскоре оба заговорили громче.
совершенно правы. Но, с другой стороны, мне до смерти нужна работа.
работенка в Ньюарке, я и не подумал бы соваться сюда!
совсем некуда деваться. Хоть среди улицы околевай, и никто тебе не
поможет.
закрылась. Хозяева наготовили большой запас товару, а потом и прикрыли
лавочку.
себя стоящим выше окружающих его людей. В его представлении это были
грубые, невежественные люди, которыми кто угодно мог помыкать.
свойственно ему в дни его процветания.
прямо приступил к делу, считая лишними всякие предварительные слова.
вагона. - Она служит для включения тока. Если вы хотите осадить вагон,
перекиньте ее в эту сторону. Если хотите ехать вперед, поверните ее сюда.
Если вам нужно выключить ток, толкните ее на середину.
до этого места, у вас получится скорость шесть километров в час. До этого
места - двенадцать. А если повернете до отказа - все двадцать.
за работой вагоновожатых, и он нисколько не сомневался, что, немного
поупражнявшись, справится с этим делом. Инструктор разъяснил ему еще
некоторые подробности и затем сказал:
потихоньку. Дайте вагону пройти на первой скорости. Большая часть новичков
норовит сразу повернуть ручку до отказа. Так нельзя. Это опасно. И мотор
изнашивается. Вы так не делайте, понятно?
повернул ее. Ручка подалась значительно легче, чем Герствуд ожидал. От
этого вагон с такой силой рванулся вперед, что Герствуда швырнуло к двери.
тормоз и остановил вагон.