read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



комнате, нас пришли звать к столу. Я тотчас же вознамерился удалиться,
чтоб пообедать в своем трактире, но Лаура удержала меня:
- Куда это вы, братец? - сказала она. - Вы обедаете со мной. Я не
потерплю, чтоб вы дольше оставались в меблированных комнатах. Вы должны
жить и столоваться у меня. Прикажите сегодня же вечером перенести сюда
свои пожитки: здесь для вас найдется постель.
Тут португальский сеньор, которому, быть может, такое гостеприимство
нисколько не улыбалось, обратился к Лауре и сказал:
- Нет, Эстрелья, вы живете не достаточно просторно, чтоб поселить у
себя еще кого-нибудь. Ваш брат, - добавил он, - производит впечатление
славного малого, и то, что он приходится вам таким близким человеком,
побуждает меня заинтересоваться им. Я беру его к себе на службу. Он будет
моим любимым секретарем, и я сделаю его своим поверенным. Пусть сегодня же
отправляется ночевать ко мне, я велю приготовить ему помещение. Он получит
четыреста дукатов жалованья, и если впоследствии, как надо надеяться, я
останусь им доволен, то постараюсь утешить его в том, что он был слишком
чистосердечен со своим архиепископом.
Я рассыпался перед маркизом в благодарностях, а Лаура последовала моему
примеру еще с большим усердием.
- Не стоит больше говорить об этом, - прервал он нас, - все улажено.
С этими словами он поклонился своей театральной диве и вышел.
Лаура тотчас же провела меня в свой кабинет, где, убедившись, что мы
находимся наедине, воскликнула:
- Я задохнусь, если еще дольше буду удерживаться от хохота; так меня
разбирает.
Она развалилась в кресле и, держась за бока, принялась смеяться, как
сумасшедшая. Я не мог не последовать ее примеру, а когда мы вдосталь
нахохотались, Лаура сказала:
- Признайся, Жиль Блас, что мы разыграли презабавную комедию. Но такой
развязки я не ожидала. Мне хотелось только предоставить тебе стол и
пристанище, и, чтоб соблюсти при этом приличие, я выдала тебя за своего
брата. Я в восторге от того, что случай определил тебе столь знатное
место. Маркиз де Мариальва - щедрый сеньор, который сделает для тебя даже
больше, чем обещал. Другая на моем месте, - продолжала она, - не приняла
бы столь ласково человека, который бросает своих друзей, даже не простясь
с ними. Но я принадлежу к тому сорту добрейших девиц, которые всегда рады
повидать ветрогонов, некогда близких их сердцу.
Я чистосердечно признал, что поступил неучтиво, и попросил у нее
прощения, после чего она отвела меня в очень хорошую столовую. Усевшись за
стол, мы величали друг друга не иначе, как братом и сестрой, так как при
этом присутствовали лакей и камеристка. Отобедав, мы вернулись в кабинет,
где перед тем беседовали. Тут моя несравненная Лаура, дав волю своей
природной веселости, спросила меня обо всем, что случилось со мной после
нашей разлуки. Я поведал ей подробно все свои похождения, а когда я
удовлетворил ее любопытство, то она отплатила мне тем же, изложив свою
историю нижеследующим образом.


ГЛАВА VII. Приключения Лауры
Я расскажу тебе возможно короче, какими судьбами я попала в
комедиантки.
После того как ты покинул меня столь благородным образом, случилось у
нас важное событие. Арсения, моя барыня, скорее соскучившись, чем
пресытившись светским образом жизни, бросила театр и увезла меня с собой в
прекрасное поместье подле Саморы, которое она перед тем купила на деньги,
полученные с иностранцев. У нас скоро завелись знакомые в этом городе. Мы
частенько ездили туда и оставались там на день или два, а затем
возвращались обратно, чтоб уединиться в своем замке.
В одну из наших поездок увидал меня случайно сын коррехидора, дон Фелис
Мальдонадо, и я ему понравилась. Он стал искать случая поговорить со мной
наедине, и, не желая ничего от тебя скрывать, признаюсь, что я слегка
помогла ему найти этот случай. Моему кавалеру шел двадцатый год. Он был
писаным красавцем и хорош, как сам Амур, а его щедрость и галантные манеры
обольщали сердца еще в большей мере, чем его наружность. Он с такой
предупредительностью и настойчивостью предложил мне крупный брильянт,
который носил на пальце, что я была не в силах ему отказать. Заполучив
такого любезного поклонника, я была на седьмом небе. Но сколь опрометчиво
поступают гризетки, пленяясь сыновьями могущественных отцов! Коррехидор,
самый строгий из всей своей братии, проведал про наши отношения и
поторопился предупредить дальнейшие последствия. Он послал за мной отряд
альгвасилов, которые, несмотря на мой плач, отвели меня в Приют
магдалинок.
Там надзирательница распорядилась без всяких формальностей отобрать у
меня перстень и платье и облачить меня в длинное одеяние из серой саржи,
перехваченное в поясе широким черным ремешком, с которого свисали до самых
пят четки с крупными бусинами. Затем меня отвели в залу, где я застала
старого монаха, не знаю какого ордена, который принялся проповедовать мне
покаяние, примерно так, как Леонарда поучала тебя терпению в подземелье.
Он уверял меня, что я должна быть признательна людям, приказавшим меня
запереть, и что они оказали мне великое одолжение, освободив из сетей
дьявола, в которых я, по несчастью, запуталась. Признаюсь откровенно в
своей неблагодарности: я не только не чувствовала себя обязанной по
отношению к лицам, доставившим мне это удовольствие, но проклинала их на
чем свет стоит.
Я провела восемь дней в полном отчаянии, но на девятый, - ибо я считала
даже минуты, - судьба моя, видимо, пожелала перемениться. Пересекая
маленький дворик, я повстречала эконома нашего заведения, особу, которой
все там подчинялись, не исключая и самой надзирательницы. Он отчитывался в
своем управлении только перед коррехидором, от которого зависел и который
питал к нему полное доверие, Звали его Педро Сендоно, и был он родом из
местечка Сальседон в Бискайе. Представь себе высокого, бледного и
сухопарого человека, - фигура, прямо созданная для того, чтоб рисовать с
него доброго разбойника. Он, казалось, еле взглядывал на магдалинок. Я
уверена, что тебе не приходилось видеть более лицемерной рожи, хотя ты и
жил у архиепископа.
Итак, - продолжала она, - я встретила сеньора Сендоно, который
остановил меня и промолвил:
- Утешься, дочь моя, я сочувствую вашим несчастьям.
Больше он не сказал ничего и пошел своим путем, предоставив мне
комментировать как угодно этот лаконичный текст. Считая его порядочным
человеком, я вправду вообразила, что он потрудился выяснить причину моего
заключения и, не найдя за мной вины, которая заслуживала бы столь
недостойного обращения, решил похлопотать обо мне перед коррехидором. Но я
плохо знала своего бискайца; у него были совсем другие намерения. Он
обдумывал план поездки, о котором поведал мне несколько дней спустя.
- Любезная Лаура, - сказал он, - я глубоко тронут вашими невзгодами и
порешил положить им конец. Не скрываю от себя, что рискую при этом жизнью,
но я сам не свой и хочу жить только ради вас. Положение, в котором вы
находитесь, разрывает мне сердце. Завтра же освобожу вас из заключения и
сам отвезу в Мадрид. Я готов пожертвовать всем ради счастья стать вашим
избавителем.
Я чуть было не лишилась чувств при этих словах сеньора Сендоно,
который, заключив по моим благодарственным излияниям о моем желании
удрать, имел дерзость на следующий же день увезти меня на глазах у всех, и
вот каким способом. Он сказал надзирательнице, что ему приказано доставить
меня к коррехидору, жившему в загородном доме в двух милях от Саморы, и
нагло усадил меня в почтовую карету, заложенную двумя добрыми мулами,
которых он купил для этой цели. При нас не было никакой челяди, кроме
одного слуги, который правил и на которого эконом мог вполне положиться.
Мы двинулись в путь, но не по направлению к Мадриду, как я предполагала, а
к португальской границе, куда прибыли раньше, чем саморский коррехидор мог
узнать о нашем бегстве и послать нам вдогонку своих ищеек.
Перед въездом в Браганцу бискаец заставил меня облачиться в мужское
платье, которым предусмотрительно запасся, и, рассчитывая ехать со мной
дальше, сказал мне на постоялом дворе, где мы остановились:
- Не гневайтесь на меня, прекрасная Лаура, за то, что я увез вас в
Португалию. Саморский коррехидор, конечно, будет разыскивать нас в нашем
отечестве как преступников, для которых не должно быть убежища в Испании.
Но, - добавил он, - мы можем спастись от его преследований в чужеземном
королевстве, хотя и находящемся под испанским владычеством (*121). Во
всяком случае мы будем там в большей безопасности, чем в нашей стране.
Дайте уговорить себя, ангел мой; последуйте за человеком, который вас
боготворит. Мы отправимся с вами в Коимбру. Там я определюсь в шпионы
святой инквизиции, и под крылышком этого грозного трибунала мы станем
коротать свои дни в приятном спокойствии.
Это пылкое предложение убедило меня в том, что я связалась с кавалером,
вовсе не расположенным служить защитником инфант ради одной только
рыцарской славы. Я поняла, что он сильно рассчитывал на мою благодарность
и в особенности на мое бедственное положение. Но, несмотря на то, что эти
два обстоятельства склоняли меня в его пользу, я гордо отказалась от его
предложения. Правда, у меня было два веских основания выказать себя такой
несговорчивой: во-первых, он мне не нравился, а во-вторых, я не считала
его достаточно богатым. Но когда, продолжая настаивать на своем, он обещал
прежде всего жениться на мне и показал воочию, что должность эконома
обеспечила его на долгое время, то, не скрою, я принялась внимать ему
гораздо благосклоннее. Ослепленная золотом и драгоценностями, которые он
выложив передо мной, я испытала на себе, что корысть способна производить
такие же метаморфозы, как и любовь. Мой бискаец постепенно начал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.