read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Он хочет сказать - не думая, спасают глупых собак других глупых
людей? Про такие поступки он говорит? - ледяным тоном спросила Дженни.
Эльза порывисто села на постели, огорченно поморщилась.
- Отец не про то говорил, - горячо вступилась она. - Он человек добрый,
он никому зла не сделает. Он совсем не потому так сказал, что ему того
человека не жалко. Это очень трудно объяснить...
Дженни причесывалась, холодно молчала, предоставляя Эльзе выпутываться.
- Просто он иногда бывает уж очень практичный, почти как мама. Он
говорит, жизнь - для живых, мертвым уже ничего не нужно, и не следует давать
волю чувствам, когда от этого нет никакого толку! А мама говорит...
Дженни не выдержала и рассмеялась.
- Ox, Эльза, наверно, вы будете рады и счастливы, когда школа кончится?
Эльза посмотрела на нее недоверчиво - в последнее время это случалось
все чаще. Кажется, ее соседка по каюте человек как человек, и все же...
никак не определишь, в чем тут дело, но есть в ней какая-то странность...
- Я уже не учусь в школе, - сказала Эльза.
Дженни повязала голову темным шелковым шарфом.
- Ну, все равно, - сказала она, - Пойду попрощаюсь с ним, провожу,
неважно, услышит он или нет.

Блики утреннего солнца плясали на волнах и отражались в глазах отца
Гарса; он стоял у перил нижней палубы подле своего переносного алтаря, но
мельком взглянул наверх - и с удивлением увидел гирлянду любопытных лиц,
свесившихся с верхней палубы: стервятники почуяли смерть и не удержались -
пришли поглазеть. Отец Гарса на долгом опыте и по себе, и по другим хорошо
узнал человеческую природу и научился не доверять бескорыстию и чистоте
людского сочувствия и жалости. Да, он смело может сказать - ни в ком из этих
зевак не сыщешь подлинно христианской мысли, ни от кого не услышишь
искренней молитвы. Покойника уже приготовили, в нужную минуту его отправят
за борт: длинное окоченелое тело, обернутое, точно мумия, в темный брезент,
лежало поперек поручней, его удерживали в равновесии несколько белобрысых
молодых матросов в белых полотняных робах, розовые обветренные лица
торжественны, как оно и подобает, когда совершается обряд погребения.
Пассажиры нижней палубы, оборванные, грязные, унылые, почтительно теснились
поодаль и приглушенно гудели, как пчелиный рой: постукивают четки;
непрестанно крестясь, мелькают руки; глаза устремлены в одну точку, что-то
шепчут губы. Только толстяк в ярко-оранжевой рубашке с небольшой кучкой
своих приверженцев стоит в сторонке - эти все начеку и готовы заварить любую
кашу. Время от времени толстяк громко рыгает и, приставив большой палец к
носу, растопырив остальные, передразнивает крестное знамение. Он отлично
видит, что в толпе молящихся многие мужчины не сводят с него свирепых
взглядов, и это его только подзадоривает на новые кощунственные выходки.
Отец Гарса это замечает, как замечает все вокруг, хоть и поглощен
заупокойной службой, которую бормочет про себя, словно требник читает.
"Помогите ему, святые угодники, примите его душу, ангелы небесные, вознесите
ее пред очи Всевышнего... Упокой его душу, Господи, даруй ему вечный отдых,
и да воссияет над ним вечный свет... Примите его душу и вознесите ее пред
очи Всевышнего... Помилуй, Господи, душу раба твоего Хуана Марии Эчегарая,
припадаем к стопам твоим, да обретет мир вечный, да упокоится во Христе".
Горсточка вышколенных матросов вокруг покойника оставалась безмолвной и
неподвижной: мерный плеск волн, однообразное жужжанье множества голосов,
беспокойное непрестанное колыханье толпы и непристойные выходки толстяка -
ничто их не задевало.
Обряд совершался как положено, прочитаны все молитвы, не забыт ни
единый знак уважения к смерти, святая вода и звон колокольчика, священная
книга и свеча, ладан и крестное знамение - и вот зашитое в брезент тело с
привязанным к ногам грузом, тело, что прежде заключало в себе душу живую,
слегка наклонили, выпустили из рук и, когда оно заскользило вниз, напоследок
чуть подтолкнув, отправили за борт; ногами вперед оно ударилось о воду и
стало неторопливо погружаться, а корабль уже уходил прочь.
- Прими, Господи, его душу, - шептали фрау Шмитт, и молодые кубинцы, и
доктор Шуман, и сеньора Ортега, молодая жена мексиканского дипломата; все
они втайне повторяли те же слова, и даже фрау Риттерсдорф перекрестилась; в
косых лучах утреннего солнца, пронизывающих прозрачную воду, им еще видно
было уходящее в глубину тело. К тому времени, как оно скрылось из глаз,
корабль отошел довольно далеко, и не успел отец Гарса подняться на верхнюю
палубу, а мертвец уже остался позади.
Потеряв едва ли несколько секунд, чтобы спрятать в карман четки,
верующие ожесточенно набросились на богохульников. Яростной живой лавиной
обрушились они на толстяка с его дружками (те, впрочем, почти не шли в счет)
и прежде, чем матросам удалось их оттащить, голыми руками изрядно помяли
врагов религии и добропорядочности. Только у одного оказался неведомо где и
как раздобытый небольшой гаечный ключ - и одним метким ударом по макушке,
вернее, по темени он ухитрился покончить с деятельностью толстяка по меньшей
мере до конца плавания.

Дженни сразу отыскала Дэвида - он облокотился на поручни, наклонился
так, что воротник всполз ему на уши, и, прищурясь, в кулаки, как в бинокль,
старался разглядеть, что делается на нижней палубе. Он был очень близорук,
но никак не мог заставить себя носить очки - разве только в одиночестве, за
работой. Однако обоим приятно было считать, что близорукость ему к лицу, что
это некий особый дар. Когда они вдвоем бродили по лесу, Дэвид всегда находил
какой-нибудь крохотный причудливый цветок или необычное растеньице, и
оказывалось, это редкая ботаническая диковина; на морском берегу он
отыскивал ракушки, вся красота которых открывалась только под увеличительным
стеклом; на базарах в индейских поселках он шел прямиком к игрушкам таким
крошечным, словно смастерить их могли лишь тоненькие пальцы малого ребенка.
И на днях он несколько раз с гордостью показывал Дженни только что
приобретенные сокровища: у него был полон карман маленьких, не больше дюйма
в длину, вырезанных из дерева зверюшек, он купил их у человека, чьи похороны
совершались сейчас на нижней палубе. Она молча стала рядом; не сразу он ее
заметил.
- А, Дженни, ангел, - сказал он.
Но ясно было: он погружен в себя, занят какими-то своими чувствами и
коснись она его или скажи хоть слово - мигом закаменеет. И Дженни сейчас же
отошла - не думать бы о нем, не ощущать эту знакомую ледяную, сосущую
пустоту внутри, она так презирает себя за эту слепую, бессмысленную боль,
которую он может вызвать в любую минуту вот этим своим чудовищным трюком -
отрешаясь от всего на свете. В смятении она едва успела отвести глаза, чтобы
не встретиться взглядом с Дэнни - он мчался навстречу с кружкой пива в руке.
За ним хмурый, ни на кого не глядя, шагал Арне Хансен; у этого, не впервые
подумала Дженни, вид такой, будто он один на необитаемом острове.
Рик и Рэк, шалые и встрепанные еще больше обычного, вскарабкались на
перила, уселись на них верхом, точно на сук, перегнулись вниз - вот-вот
свалятся - и, раскрыв рты, колючими глазами диких зверенышей впились в
занятное зрелище на нижней палубе. Никто не обращал на них внимания, даже
проходивший мимо матрос не дал себе труда согнать их с перил. Зрители,
стоящие в одиночку или парами, держались отчужденно, будто и не замечали
остальных, каждый выбрал себе отдельный наблюдательный пункт; но все
смотрели в одну и ту же точку, будто их сейчас всех вместе сфотографируют.
Дженни стиснула руки у груди и тоже смотрела, как идет заупокойная
служба, как разместились человеческие фигурки - сверху они кажутся
укороченными, от них тянутся вбок Длинные синеватые тени; смотрела и
запоминала, чтобы, едва вернется в каюту, перенести все это карандашом на
бумагу - почему она не догадалась захватить то и другое с собой? И почему
она сейчас так равнодушна? Будто все это ненастоящее - просто движутся на
веревочках марионетки, разыгрывая какое-то представление, и никогда не было
живым то, что обернуто сейчас куском темного брезента; она удивилась своему
бессердечию - и тут же почувствовала: глаза полны слез, бессмысленных слез
ни из-за чего, и ничего эти слезы не изменят, и даже нисколько не облегчат
боль, мучительную пустоту внутри; словно сквозь туман она увидела, как
брезентовый сверток метнулся за борт и ушел в воду.
Дженни сосредоточенно следила, как он погружается в глубину, и почти не
заметила последующей суматохи: драка вспыхнула слишком внезапно и слишком
быстро кончилась. Вдруг совсем рядом заорал Дэнни:
- Ага, черт меня подери! Добрались до него! Черт меня подери!
Только теперь она заметила, что несколько матросов волокут на свободное
место раненого толстяка, а другие ловко растаскивают нападающих - те,
впрочем, сразу успокоились и отступали, не сопротивляясь. Что ж, дело
сделано, они добились своего - и очень довольны, и готовы за это
расплачиваться. Арне Хансен сжал кулаки и, потрясая ими, в ярости закричал
вниз:
- Трусы! Дураки! Рабы! Убивайте врагов, а не друзей! Дураки! Дураки!
Он все кричал, судорожно, словно уже не в силах остановиться, и наконец
те, кто стоял поближе, начали растерянно переглядываться. Внизу несколько
человек из тех, что нападали, подняли головы, лица у всех были жесткие,
суровые, один презрительно крикнул в ответ:
- Заткни глотку, швед, cabron! Не суйся, куда не просят!
И все громко, насмешливо захохотали. Хансен втянул голову в плечи и
тяжело, неуклюже зашагал прочь.
Толстяк распластался на спине, из ярко освещенной солнцем, разверстой,
устрашающего вида раны сочилась кровь. Доктор Шуман не ждал, пока его
позовут, он почти сразу спустился на нижнюю палубу и заговорил с отцом Гарса
- тот, как всегда проворный и равнодушный, уже собрался уходить.
- Ничего серьезного, доктор, я вам не понадоблюсь! - только и сказал он
и коротко, язвительно хохотнул.
Дэвид, все еще поглощенный своими мыслями, внезапно очнулся - выражение
его лица не изменилось, но глаза оживились, вспыхнули странной радостью.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.