read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, - сказал Франц, обрадованный тем, что граф сам затрагивает же-
лательную ему тему.
- Позвольте, я вчера как будто велел моему управляющему заняться этим
делом; может быть, я и тут смогу оказать вам маленькую услугу.
Он протянул руку к шнурку и позвонил три раза.
- Вы когда-нибудь задумывались над правильным распределением своего
времени и над возможностью упростить вашим слугам хождение взад и впе-
ред? - сказал он Францу. - Я изучил этот вопрос: теперь я звоню камерди-
неру один раз, дворецкому - два раза и управляющему - три раза. Таким
образом я не трачу ни одной лишней минуты и ни одного лишнего слова. А
вот и мои управляющий.
В комнату вошел человек лет сорока пяти, похожий, как две капли воды,
на того контрабандиста, который вводил Франца в пещеру Синдбада, но тот
не подал вида, что узнает его. Франц понял, что таково было приказание
графа.
- Господин Бертуччо, - сказал граф, - вы помните, что я вчера поручил
вам достать окно на Пьяцца-дельПополо?
- Да, ваше сиятельство, - отвечал управляющий, - но так как было уже
слишком поздно...
- Как! - воскликнул граф, нахмурив брови. - Я же сказал вам, что мне
нужно окно?
- Ваше сиятельство и получит его, но так как оно было сдано князю Ло-
баньеву, то мне пришлось заплатить за него сто...
- Хорошо, хорошо, господин Бертуччо: избавьте моих гостей от хо-
зяйственных подробностей; вы достали окно - это все, что требуется. Ска-
жите адрес кучеру и ждите нас на лестнице, чтобы проводить нас; можете
идти.
Управляющий отвесил поклон и повернулся к двери.
- Да, вот еще что, - продолжал граф, - будьте так любезны и узнайте у
Пастрини, получил ли он "таволетту" и нельзя ли прислать мне программу
казни.
- Не беспокойтесь, - заявил Франц, вынимая из кармана записную книж-
ку, - я сам видел эту табличку и списал с нее, - вот, взгляните.
- Прекрасно. В таком случае, господин Бертуччо, можете идти, вы мне
больше не нужны. Распорядитесь только, чтобы нам доложили, когда подадут
завтрак. Надеюсь, вы окажете мне честь позавтракать со мною? - прибавил
он, обращаясь к гостям.
- Но, право, граф, - сказал Альбер, - мы не можем так злоупотреблять
вашим гостеприимством.
- Нет, нет, напротив, вы доставите мне большое удовольствие; ког-
да-нибудь один из вас, а может быть и оба, отплатит мне тем же в Париже.
Господин Бертуччо, распорядитесь, чтобы поставили три прибора.
Он взял из рук Франца записную книжку.
- Так, так, - продолжал он небрежным тоном, как будто читал теат-
ральную афишу, - "...22 февраля... будут казнены: Андреа Рондоло, осуж-
денный за убийство высокоуважаемого и достопочтенного дона Чезаре Торли-
ни, каноника церкви св. Иоанна Латеранского, и Пеппино, прозванный Рокка
Приори, уличенный в сообщничестве с презренным разбойником Луиджи Вампа
и членами его шайки..." Гм!.. "Первый будет mazzolato, второй будет
decapitato". Да, - прибавил граф, - по-видимому, так все и должно было
совершиться, но вчера, кажется, произошло изменение в порядке и ходе
этой церемонии.
- Вот как? - сказал Франц.
- Да, я слыхал вчера у кардинала Роспильози, где я провел вечер, что
казнь одного из преступников отложена.
- Которого? Андреа Рондоло? - спросил Франц.
- Нет, - отвечал граф, - другого... (он заглянул в записную книжку,
словно не мог вспомнить имени) Пеппино, прозванного Рокка Приори. Это
лишает вас гильотины; но у вас остается mazzolato, а это очень любопыт-
ная казнь, когда видишь ее впервые, и даже во второй раз; тогда как
гильотина, которая вам, впрочем, вероятно, знакома, слишком проста,
слишком однообразна, в ней не бывает ничего неожиданного. Нож не срыва-
ется, не дрожит, не бьет мимо, не принимается за дело тридцать раз, как
тот солдат, который отсекал голову графу де Шале, хотя, конечно, возмож-
но, что Ришелье поручил этого клиента особому вниманию палача. Нет, -
продолжал граф презрительным тоном, - не говорите мне об европейцах,
когда речь идет о пытках; они в них ничего не понимают, это совершенные
младенцы или, вернее, дряхлые старики во всем, что касается жестокости.
- Можно подумать, граф, - сказал Франц, - что вы занимались сравни-
тельным изучением казней у различных народов земного шара.
- Во всяком случае мало найдется таких, которых бы я не видел, -
хладнокровно ответил граф.
- Неужели вы находили удовольствие в таких ужасных зрелищах?
- Моим первым чувством было отвращение, потом равнодушие, под конец
любопытство.
- Любопытство? Какое страшное слово!
- Почему? В жизни самое важное - смерть. Так разве не любопытно уз-
нать, каким образом душа может расставаться с телом и как, сообразно со
своим характером, темпераментом и даже местными нравами, люди переносят
этот последний переход от бытия к небытию? Смею вас уверить: чем больше
видишь умирающих, тем легче умирать; а потому я убежден, что смерть мо-
жет быть казнью, но не искуплением.
- Я вас не вполне понимаю, - отвечал Франц. - Поясните вашу мысль, вы
не можете себе представить, до какой степени то, что вы говорите, меня
занимает.
- Послушайте, - сказал граф, и лицо его налилось желчью, как у других
оно наливается кровью. - Если бы кто-нибудь заставил умереть в неслыхан-
ных пытках, в бесконечных мучениях вашего отца, или мать, или возлюблен-
ную, словом кого-нибудь из тех близких людей, которые, будучи вырваны из
нашего сердца, оставляют в нем вечную пустоту и вечно кровоточащую рану,
неужели вы бы считали, что общество дало вам достаточное удовлетворение,
потому что нож гильотины прошел между основанием затылочной кости и тра-
пециевидными мышцами убийцы и тот, по чьей вине вы пережили долгие годы
душевных мук, в течение нескольких секунд испытал физические страдания?
- Да, я знаю, - отвечал Франц, - человеческое правосудие - плохой
утешитель; оно может пролить кровь за кровь и только; не следует требо-
вать от него большего, чем оно может дать.
- И я еще говорю о таком случае, - продолжал граф, - когда общество,
потрясенное в самых основах убийством одного из своих членов, воздает
смертью за смерть. Но существуют миллионы мук, разрывающих сердце чело-
века, которыми общество пренебрегает и за которые оно не мстит даже тем
неудовлетворительным способом, о котором мы только что говорили. Разве
нет преступлений, достойных более страшных пыток, чем кол, на который
сажают у турок, чем вытягивание жил, принятое у ирокезов, а между тем
равнодушное общество оставляет их безнаказанными?.. Скажите, разве нет
таких преступлений?
- Есть, - отвечал Франц, - и ради них-то и терпят ДУЭЛЬ.
- Дуэль! - воскликнул граф. - Нечего сказать, славное средство дос-
тигнуть цели, когда эта цель - мщение! Человек похитил у вас возлюблен-
ную, обольстил вашу жену, обесчестил вашу дочь; всю вашу жизнь, имевшую
право ожидать от бога той доли счастья, которую он обещал Каждому своему
созданию, этот человек превратил в страдание, муку и позор! И вы будете
чувствовать себя отомщенным, если этому человеку, который вверг ваш мозг
в безумие, а сердце в отчаяние, вы проткнете шпагой грудь или всадите
пулю в лоб? Полноте! Не говоря уже о том, что он нередко выходит из
борьбы победителем, оправданным в глазах света и как бы прощенным богом.
Нет, нет, - продолжал граф, - если мне суждено когда-нибудь мстить, то я
буду мстить не так.
- Итак, вы отрицаете дуэль? Вы отказались бы драться? - спросил в
свою очередь Альбер, удивленный странной теорией графа.
- Нет, почему же? - возразил граф. - Поймите меня: я буду драться за
безделицу, за оскорбление, за попытку уличить меня во лжи, за пощечину и
сделаю это тем более с легким сердцем, что благодаря приобретенному мною
искусству во всем, что касается физических упражнений, и долголетней
привычке к опасности я мог бы не сомневаться, что убью своего противни-
ка. Разумеется, за все это я стал бы драться; но за глубокое, долгое,
беспредельное, вечное страдание я отплатил бы точно такими же муками, -
око за око, зуб за зуб, как говорят люди Востока, наши извечные учители,
эти избранники, сумевшие превратить жизнь в сон, а явь в земной рай.
- Но мне кажется, - возразил Франц, - поскольку вы одновременно ста-
новитесь и судьей и палачом в вашем собственном деле, трудно удержаться
на границе закона и самому не подпасть под его власть. Ненависть слепа,
гнев безрассуден, и кто упивается мщением, рискует испить из горькой ча-
ши.
- Да - если он беден и глуп; нет - если он обладает миллионами и
умен. Впрочем, в самом худшем случае ему грозит только та казнь, о кото-
рой мы сейчас говорили и которой человеколюбивая французская революция
заменила четвертование и колесование А что для него казнь, если он отом-
щен? Право, мне почти жаль, что этот несчастный Пеппино, по-видимому, не
будет "decapitato", как они выражаются; вы увидели бы, сколько это берет
времени и стоит ли об этом говорить Но, право же, господа, какой стран-
ный разговор для первого дня карнавала! С чего он начался? Ах, да, пом-
ню! Вы изъявили желание иметь место в моем окне; ну, что ж, пожалуйста;
но прежде всего сядем за стол, потому что, кажется, завтрак готов.
В самом деле, одна из четырех дверей гостиной отворилась, и вошедший
лакей произнес сакраментальные слова:
- Al suo commodo [32].
Молодые люди поднялись и перешли в столовую.
Во время завтрака, превосходного и изысканно сервированного, Франц
старался поймать взгляд Альбера и прочесть в нем впечатление, которое,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.