read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Паране, - Роумэн заметил:
- За ценой не постою, начало бизнеса предполагает вложения.
- Размер? - сразу же спросил Игуэрас. - Я могу напечатать прекрасные
объявления в два цвета, черный и синий, прекрасный шрифт, возможна
переработка в рифмованном стиле, стоить будет ерунду, десять процентов от
общего объема работы, довольно дороги воспроизведения фотографического
материала, впрочем, и качество не слишком-то хорошее. Я всегда говорю
правду в начале разговора, чтобы не было каких-либо недоразумений в конце;
мы, аргентинцы, люди чести, прежде всего доверие друг к другу,
согласитесь, что я прав?!
Дважды Роумэн пытался перебить сеньора Эрмида Игуэраса, но понял, что
дело это безнадежное, - с о л и с т; ну, и слава богу, в таких только надо
н а щ у п а т ь нужную точку - скажут все, в чем заинтересован. Упоминание
о "рифмованном стиле" помогло Роумэну верно построить разговор, он сразу
же попросил хозяина подумать, как можно положить на стихи простой текст:
"Желающие отрешиться от суеты могут провести три прекрасных дня на Паране,
отдаваясь рыбалке и созерцанию сказочной тропической природы".
- Вообще-то вы довольно красиво сказали текст в прозе, - заметил
сеньор Эрмида Игуэрас, но в глазах его уже зажегся алчный блеск
творчества, и он подвинул к себе чистый лист бумаги. - Через пять минут я
предложу вам варианты.
Роумэн достал свои "Лаки страйк", закурил, подумал, что бы сказала
Криста об этом человеке (она давала поразительно точные и в высшей мере
краткие характеристики, схватывая самую суть человека), закурил и
задумался, как лучше поставить вопрос о том объявлении, что было расклеено
в авиапорту: называть имя одного лишь Шиббла или Райфеля тоже? Впрочем,
вероятно, хозяин сам назовет эти имена, надо только ждать, из него
л ь е т с я; как каждый поэт, он, видимо, алчет аудитории.
- Вот, - сказал сеньор Игуэрас; прошло не пять, а всего полторы
минуты. - Извольте: "Кто хочет неги и покоя, объятий древней старины, кто
хочет спать не сидя - стоя, рыбачьте в дельте Параны!" Как?
Роумэн понял, что сейчас самое время для сакраментальной фразы:
"Неужели вы это сами сочинили прямо сейчас?" Ничто не делает поэта твоим
другом, как открытая н е к о м п е т е н т н а я лесть.
- Ах, ну, конечно, сам и прямо сейчас... Но это следствие той работы,
- дон Карлос Эрмида Игуэрас постучал себя по лбу, а потом ткнул пальцем в
сердце, - которая происходит здесь постоянно, даже во сне.
- Прекрасно, - повторил Роумэн, - просто не верится, что за одну
минуту можно написать такие прекрасные строки... Только что вы
подразумеваете под строкой "кто хочет спать не сидя - стоя"?
- Как это "что"?! Человек прибыл в Игуасу, вымотанный ритмом большого
города, нарушение жизненно важных циклов организма, кишечник ни к черту,
позывы появляются в самое неподходящее время, унизительное бурчание в
животе, невозможность нормального сна, а ничто так не изводит, как
бессонница, человек мечтает о часе сна, как о манне небесной, возможность
уснуть на ходу, то есть стоя, кажется ему верхом счастья, - неужели не
понятно?!
- Нет, нет, теперь я все понял, - Роумэн с трудом сдержал улыбку. - А
вот как объяснить про дельту Параны? Она же в другом месте, людей может
отпугнуть необходимость добираться до дельты...
- Во-первых, слово "дельта" можно набрать мелко, а "Парану"
укрупнить. Во-вторых, если вас это смущает, я пишу просто, без искусов:
"рыбачьте в водах Параны!" Пожалуйста! Но, поверьте, в словосочетании
"дельта Параны" есть что-то магическое, притягивающее...
- Лучше все же оставим "воды Параны", - заметил Роумэн. - Сколько я
вам должен?
- Сотня. Включая рифму. Десять объявлений - сотня. По-моему, это
вполне по-божески. А где текст с адресом и телефоном вашей фирмы?
- Шиббл не рифмовал свой адрес? - усмехнулся Роумэн.
- Кто? - сеньор Эрмида Игуэрас нахмурился. - Шиббл? Почему он должен
рифмовать свой адрес?
- Ну, его фирма... Они ведь пару недель назад печатали у вас такое же
объявление...
- Это не он... Откуда у него деньги? Его фирма на грани банкротства.
-Это печатал дон Мигель Райфель.
- Кто? Откуда он?
- Из фирмы по сбыту электротоваров. По-моему, сеньор Райфель
перекупил фирму охотничьих экскурсий на корню, он здесь набирает силу,
очень хваток... Но совершенно не понимает, как в рекламе важна рифма... Я
здорово заработал, когда для фирмы "Дарвин" прорекламировал их крем в
Буэнос-Айресе... Прислали текст: "Покупайте крем фирмы "Дарвин"". Лично я
бы никогда не купил крем с таким названием. Во имя чего? Я понимаю - крем
"Марлен Дитрих" или "Вивьен Ли". Ну, я и сочинил: "Не знал ни Дарвин и ни
Брэм, как популярен этот крем! Сеньоры, помажьте им кожу и станьте лет на
сто моложе!" Крем расхватали за неделю! О, рифма в рекламе - это золотое
дно, прямой путь к человеческой памяти, вы же помните все детские стихи,
не так ли?! Ждите, я вернусь с пробным оттиском через двадцать минут.
Роумэн поблагодарил, уплатил деньги и сказал, что придет за оттиском
к вечеру, не горит; он узнал все, что ему было нужно.

...В отеле было пусто, ни одного человека, даже портье куда-то ушел
из-за стойки. Обычно этот креол сидел, не отлучаясь, сосредоточенно
ковыряя в носу, если в холле никого не было, а когда заходил случайный
посетитель, лениво, но в то же время пристально его разглядывал, чтобы
вечером было о чем поговорить с друзьями.
Ресторанчик был вынесен на улицу - столики стояли под соломенными
крышами, вместо стульев - пни красного дерева, совершенно неподъемные;
прейскурант был довольно скудный, печатали, видимо, в типографии сеньора
Игуэраса, потому что под названием отеля "Сэнт Джордж" красовались строки:
"Пьющий "Натураль де колониа" не знает ни подагр, ни аллергии!" Сегодня
давали пиво "Шнайдер де Санта-Фе", сопа негра', карнэ эн салса, арроз и эн
салада'', карнэ асада''' и хуго наранха'''' - вот и все, не густо.

_______________
' С о п а н е г р а (исп.) - бобовый суп.
'' К а р н э э н с а л с а, а р р о з и э н с а л а д а (исп.)
- мясо с салатом.
''' К а р н э а с а д а (исп.) - жареное мясо.
'''' Х у г о н а р а н х а (исп.) - оранжевый джус.

- Хорошо кормят в парижже "Пилинчо", - заметил Райфель, - хозяин дон
Педро Рохо раньше был немцем, - он улыбнулся. - Забыл, бедняга, как
делаются айсбайны, но прекрасно жарит мясо на огне. Если хотите, заглянем
вечером.
- Спасибо, я не знаю еще, как у меня сложится вечер. Вот, это вам, -
и Роумэн положил на стол конверт. - Если там есть что-то такое, что может
н а с л е д и т ь, - сожгите, об этом попросил тот, кто передал послание.
Райфель кивнул, вскрыл конверт, быстро прочитал письмо, снова кивнул,
словно бы соглашаясь с написанным, и подвинул листок Роумэну.
- Зачем? Это же не мне адресовано, а вам, - Роумэн пожал плечами.
- Там указано, чтобы я и вас ознакомил с текстом.
- Да? Вообще-то я этого не люблю, знаете ли. Я получаю за свою работу
деньги, выполняю то, что предписано, - и все. Чем меньше знаешь, тем
лучше. А?
- Верно, - Райфель посмотрел на Роумэна иначе, чем раньше, глаза
ожили, в них появился несколько недоумевающий, но, тем не менее, плохо
скрываемый интерес к этому человеку: письмо Ланхера давало к тому
основания.
Роумэн прочитал письмо и, так же как Райфель, недоумевающе пожал
плечами: "Дорогой друг! Податель этого письма уполномочен проверить, как
идет наш бизнес в регионе. Его рекомендации следует учесть. Человек
компетентен в сфере бизнеса и деловых связей. По прочтении ознакомь его с
текстом. Затем надлежит сделать то, что положено. Передай с ним отчет о
работе филиалов фирмы по пути следования товаров к границе. Полное
доверие! Эрнесто Ланхер, генеральный директор "Бытовая химия, краски и
лаки". Лиссабон".
Роумэн положил письмо в карман, снова закурил и, попросив
появившегося портье принести два скотча, спросил:
- Ну?
- Почему вы не сожгли послание?
Роумэн усмехнулся:
- Здесь? На глазах у всех? Для чего же тогда строят сортиры в отелях
и ресторанах?
- Давайте я пойду и сожгу в туалете.
- Я это тоже умею делать. Если я таскал письмо в кармане не один день
и пока что ничего не случилось, оно полежит у меня еще полчаса.
- Тогда вы были один. А сейчас мы сидим вместе, сеньор Ниче.
- У вас есть какие-то основания для опасений? За вами смотрят?
- Нет... Мне так, во всяком случае, не кажется. Да и потом я пока в
резерве, не за чем смотреть...
- А дело с Шибблом? Кто передал вам сообщение о необходимости срочно
напечатать объявление?
- Киккель. Он позвонил мне из Рио.
- Это он дал вам указание расклеить объявления без согласования с
местным муниципалитетом?
Райфель усмехнулся:
- Что, возникли какие-то осложнения? Я бы узнал, у меня тут хорошие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.