read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И ты еще хотел остаться и принимать участие в битве!

***
Двумя часами позже, вскоре после того, как стемнело, Бидж смотрела на
огни университетского городка с холма, где находилась
сельскохозяйственная опытная станция (в одном из ее строений Конфетка
держал Скайуокер). Девушка повернулась к Филдсу:
- Сколько у меня есть времени?
- Эту тропу я сейчас закрою, Бидж. Постарайся уложиться не более чем
в час. Я провожу Лори и грифона до ветеринарного колледжа...
- Ничего подобного, - слабым голосом, но решительно возразил грифон.
- Я останусь здесь в одном из складов, а Лори сходит за Конфеткой и
грузовиком. Отправляйся и делай то, ради чего явился сюда.
Филдс улыбнулся ему так ласково, как будто грозный хищник был
крошечным котенком, повернулся и нырнул в кусты.
Грифон взглянул на Бидж:
- Ты тоже иди, моя дорогая. - Он с усилием поднял когтистую лапу и
протянул ей. - Знакомство с тобой всегда было для меня не только
удовольствием, но и высокой честью. Иди, и да поможет тебе Бог. Он
проковылял к сараю из ржавых металлических листов. Бидж побежала в
сторону библиотеки.

***
Библиотека была открыта, но почти пуста: было воскресенье, да и
семестр еще только начался. Бидж посмотрела в окно, стараясь вспомнить,
что значили для нее занятия здесь семь лет назад.
Она прошла в справочный отдел.
- Мне очень жаль, миссис Собелл, но все-таки мне понадобилась и ваша
Книга Странных Путей. Библиотекарь безмятежно улыбнулась ей:
- Я ожидала этого, дорогая. Одну минуту. - Бидж с нетерпением
дождалась, когда та закончит какие-то дела во внутреннем помещении, и
виновато сказала миссис Собелл:
- К сожалению, я должна спешить...
- В таком случае мы воспользуемся лифтом. Они поднялись не в
картографический отдел, а в зал, где наводилась выставка, посвященная
переплетному делу с древности до современности; экспонаты ее вряд ли
могли представить для кого-то большой интерес.
Миссис Собелл отперла витрину и вынула лежавшую там между каким-то
словарем в тисненой обложке и Новым Заветом в бронированном переплете
времен второй мировой войны Книгу Странных Путей.
- Все считают меня старой чудачкой, потому что я настояла на
организации этой выставки. На самом деле создавать экспозицию такую
скучную, чтобы в ней можно было спокойно спрятать ценную книгу, было
ужасно интересным занятием.
Они вошли в лифт, чтобы спуститься вниз. Прежде чем дверь скользнула
в сторону на первом этаже, миссис Собелл коснулась руки Бидж:
- Надеюсь, вы простите меня, Бидж.
- За что? - В течение последнего года Бидж так часто сталкивалась с
обманом и предательством, что сейчас почувствовала себя на пределе
возможностей.
- Когда вы сказали мне, зачем пришли, - спокойно ответила маленькая
женщина, - я позвонила кое-кому. Я сочла, что это мой долг перед одним
читателем - читателем, который часто пользуется Книгой Странных Путей.
Дверь лифта отворилась. Бидж сделала шаг вперед и оказалась в
объятиях Стефана.
Когда он разжал руки, он только сказал:
- Я уж думал, что больше никогда тебя не увижу. Бидж кивнула. Ей
очень многое хотелось ему сказать, но она не была уверена, принесет ли
это кому-нибудь из них пользу. Девушка показала ему Книгу Странных
Путей:
- Я должна забрать ее.
- Ты заберешь с собой не только ее, Бидж. - Стефан улыбнулся, но в
его улыбке она заметила сожаление. - Я взял академический отпуск на
весенний семестр: умер член моей семьи. Так что я возвращаюсь вместе с
тобой.
- А как же твои занятия в колледже? Что насчет того, чтобы стать
ветеринаром?
- Это подождет. - Стефан сдвинул шляпу набок, рассматривая свое
отражение в окне библиотеки. - Когда я вернусь, я стану лучшим
студентом, чем сейчас.
- Стефан, но у тебя и так одни отличные отметки!
- Да, но какой ценой! Я встаю на рассвете, чтобы читать учебник, а
ложусь позже всех в общежитии. У меня все еще трудности с английским...
Может быть, - закончил он серьезно, - в перерывах между сражениями
Кружка поможет мне с этим, если будет возможность. - Он удивленно
взглянул на Бидж. - Чему ты смеешься?
Бидж, стараясь унять веселье, обняла его:
- Я просто рада, что мы будем вместе.
Миссис Собелл довольно улыбнулась.
Бидж ожидал еще один сюрприз, хотя об этом ей следовало догадаться: в
вестибюле ее встретил Эстебан Протера. Он совсем запыхался, но опирался
на свою трость так элегантно, как будто репетировал позу часами.
- Миссис Собелл позвонила мне. В любом случае я собирался проводить
вас, - сказал он Стефану. - Вы уверены, что не передумаете?
- Конечно. - Стефан с откровенной завистью взглянул на его трость. -
Если все пойдет хорошо, то осенью я вернусь.
- Я не сомневаюсь, что все будет в порядке. - Протера протянул руку и
извлек из-за спинки кресла великолепную трость темного дерева с медным
кольцом чуть пониже рукояти. - Вы как-то говорили, что трость вам
пригодилась бы.
Глаза Стефана засияли.
- Какая прелесть! - Он взялся за рукоять, взмахнул тростью, покрутил
ею в воздухе, потом подкинул и поймал, как Фред Астер. - То, что надо!
Спасибо. - Он полез в карман за деньгами.
Протера взмахнул рукой:
- Это прощальный подарок - на счастье. Мне было очень приятно вас
учить. - На его лице промелькнула тревога. - Но пожалуйста, будьте
осмотрительны и не забывайте моих уроков. Стефан улыбнулся, его белые
зубы сверкнули.
- Вы увидите, доктор, когда я вернусь, каких успехов я достиг.
Протера и Стефан раскланялись. Бидж заметила, что в манере держаться у
них появился схожий стиль.
Стефан двинулся вниз по ступеням лестницы, сдвинув шляпу набекрень и
повесив на руку трость; попавшаяся ему навстречу первокурсница бросила
на него такой взгляд, как будто увидела героя своей мечты. Бидж
неожиданно почувствовала: у нее есть дополнительная причина радоваться
тому, что этой весной Стефан отправляется вместе с ней на Перекресток.
Бидж быстро заглянула в Книгу Странных Путей. Филдс проложил новую
тропу - прямо от рощицы на краю университетского городка. Они со
Стефаном побежали туда, держась за руки, как влюбленные из музыкальной
комедии. Они мчались со всех ног и задерживались только для того, чтобы
найти в темноте нужный поворот; наконец, задыхаясь и смеясь, они
повалились в траву на холме рядом с "Кружками".
Филдс обнял Стефана и почти так же нежно - Бидж. Потом повернулся и
отправился закрывать тропу.
Бидж и Стефан еще не дошли до "Кружек", когда Бидж, снова заглянув в
Книгу Странных Путей на странице, где был изображен Анавалон, ощутила
озноб: на карте медленно проступала извилистая узкая дорога, ведущая из
пустынной страны в сердце Перекрестка. Путь для вторжения Морганы был
почти готов. Его приготовил ей Филдс, проложили Кружка и грифон, а
придумала все она - Бидж.
Бидж стала лихорадочно молиться, чтобы ее предложение не оказалось
ошибкой.

Глава 30
Они выступили перед рассветом - по той дороге, которую Филдс создал
накануне. Перед тем, как отправиться в Кендрик, грифон предложил не
открывать Странный Путь заранее, но Кружка возразил:
Моргане потребуется время, чтобы организовать нападение - после того,
как станет известно о существовании новой дороги.
- К тому же, - поморщившись, добавил Кружка, - она уже знает, что ей
нет необходимости нападать ночью. Зачем давать нам возможность скрыться?
Маленький отряд последних обитателей Перекрестка производил грустное
впечатление. Впереди шел Филдс, показывая дорогу; немногие оставшиеся
мясоеды следовали за ним, расчищая тропу от камней и мусора.
Кружка, командующий армией, возглавлял вооруженный отряд. За ним на
Полите ехала изможденная и еле способная держаться на кентавре Фиона.
Потом шли мясоеды, составлявшие основную силу, и Бидж со Стефаном. Это
было все. Остальные были мертвы, изувечены или покинули Перекресток.
- Как бы мне хотелось сейчас увидеть степь, - вздохнула Бидж. - Там
должно быть так красиво.
- Да, весной степь прекрасна, - ответил Стефан. Он настоял на том,
чтобы не расставаться ни со шляпой, ни с новой тростью. Медное кольцо на
ней сверкнуло, когда он показал вперед. - Я обычно пас там своих овец -
зимой в степи теплее, чем в северных краях. Они дремали на солнышке, а я
сидел и читал. Я уже тогда хотел стать ветеринаром. - В голосе его
больше не звучало сожаление.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.