тракторам или покупало самодвижущиеся тележки, но Старик приобрел
настоящий старый комбайн и уже к нему приспособил восьмирядную
головку. Это гарантировало быструю работу в урожайные годы, но и
означало трудность ухода за сложным агрегатом, а также требовало
усовершенствования молотилки, очистителя и других агрегатов огромной
машины.
иметь возможность возиться с машинами.
взглянуть на громоздящийся над ним комбайн. В круге света, льющемся из
окна над головой, режущие валы сверкали подобно занесенным мечам, и
Дьюан решил было самому поработать над комбайном, чтобы приятно
поразить отца. Но потом решил не лишать самого Старика такого
удовольствия. Кроме того, ему еще нужно было накормить скот и
прополоть несколько грядок до завтрака, а он еще хотел успеть съездить
в город до десяти часов.
любил идти пешком последние полторы мили Джубили Колледж Роуд - но он
знал, что тот и так уже целую неделю удерживается от запоя и в пятницу
точно окажется у Карла или в забегаловке "Под Черным Деревом". Дьюан
не хотел быть с ним в это время.
жарким. Дьюан расстегнул три верхние пуговички на сорочке, обнажив
небольшой треугольник загорелой кожи на белой груди.
было дома, но одна из его сестер разрешила Дьюану напиться воды из
насоса на заднем дворе. Дьюан так и сделал, с удовольствием замечая в
воде привкус железа и других элементов, потом побрызгал ею на голову и
руки.
пороге, опираясь одновременно на две трости, и в сопровождении целого
выводка кошек.
подумал, что голос миссис Мун звучит как пародия на голос дам прошлого
века: такой же высокий, дребезжащий и богатый модуляциями.
и Майком О'Рурком несколько раз водили вас на прогулку.
выгибаясь, терлись о ее трости и прижимались к распухшим ногам,
обмотанным телесного цвета бинтами. Дьюан вспомнил о солдате с его
обмотками.
вопросов кое о чем.
котором они с дочерью жили, был совсем небольшим и имел такой запах,
будто несчитанные поколения кошек никогда из него не выходили.
для нее не больше, чем тень в дверном проеме. Он сделал шаг назад...
предусмотрительный шаг умного коммивояжера, демонстрирующий мирные
намерения и доверие.
школьный доклад о жизни в Элм Хэвене на повороте столетия. И я
подумал, не будете ли вы так добры... дать мне некоторую... ну как бы
атмосферу.
и ушла, сопровождаемая кошками, ушла обратно, оставив его в
одиночестве перед дверью. Дьюан заколебался, не зная, что предпринять.
там. Заходите. Я готовлю для нас с вами чай.
рассказы миссис Мун о ее детстве, ее отце и об Элм Хэвене в старые
добрые дни. Миссис Мун во время рассказа крошила пальцами печенье и
медленно, но верно на ее коленях вырастала горка крошек. Коты
поочередно запрыгивали на кушетку и аккуратно подбирали крошки, пока
миссис Мун рассеяннно гладила их спины.
надежности памяти пожилой леди.
будто намереваясь похитить что-то вкусненькое прямо из пальцев.
городе, - быстро продолжал Дьюан. - А тот большой колокол из школьной
башни? Вы понимаете о чем я говорю?
из Европы...
свободноваты и она все время поправляла их языком.
что-нибудь помнить о событиях того года?
дряхлую старушку в виде тоже морщинистого, но розового и свежего
ребеночка, приветствовавшего мир в том самом году, когда армия Кастера
была наголову разбита. Он подумал о тех переменах в мире, которые
произошли при ее жизни - появились самодвижущиеся повозки, телефон,
разразилась Первая Мировая Война, Америка стала мощной державой, люди
запустили спутник, и за всем этим она наблюдала из-под вязов на Депо
Стрит.
убирать карандаш и блокнот.
Мун потянулась за новой порцией лакомства для кошек. - Это был
прекрасный колокол. Отец мистера Эшли привез его из Европы во время
одного из своих путешествийа. Когда я училась в Старом Централе, он
каждый день звонил, сначала в восемь пятнадцать, а потом в три часа.
дрожали, когда он потянулся за блокнотом и начал записывать. Это было
_первое_ подтверждение того, что колокол Борджиа действительно
существовал.
колоколом, было необычайным. Одного из нас... из маленьких детей...
каждую пятницу назначали тянуть за веревку и объявлять о начале
занятий. Помню однажды выбрали меня. О, да, это был прекрасный