read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Они чувствовали себя так, словно сами совершили это убийство
во сне. Но, признаться, есть еще одна причина, по которой я
не хочу, чтобы наш венгерец был повешен.
- Что ж это за причина? - спросил Марч.
- Дело в том, что Хуго не совершал убийства, - ответил
Фишер.
Гарольд Марч вовсе оставил весла, и некоторое время лодка
плыла по инерции.
- Знаете, я почти ожидал чего-нибудь в этом роде, -
сказал он. - Это было никак не обосновано, но предчувствие
висело в воздухе подобно грозовой туче.
- Напротив, необоснованно было бы считать Хуго виновным,
- возразил Фишер. - Разве вы не видите, что они осуждают
его на том же основании, на котором оправдали всех
остальных? Харкер и Уэстморленд молчали потому, что нашли
Гука убитым и знали, что имеются документы, которые могут
навлечь на них подозрение. Хуго тоже нашел его убитым и
тоже знал, что имеется письмо, которое может навлечь на него
подозрение. Это письмо он сам написал накануне.
- Но в таком случае, - сказал Марч, нахмурившись, - в
какой же ранний час было совершено убийство? Когда я
встретил Хуго, едва начинало светать, а ведь от острова до
моста путь не близкий.
- Все объясняется очень просто, - сказал Фишер. -
Преступление было совершено не утром. Оно было совершено не
на острове.
Марч глядел в искрящуюся воду и молчал, но Фишер
продолжал так, словно ему задали вопрос:
- Всякое умно задуманное убийство непременно использует
характерные, хотя и необычные, причудливые стороны обычной
ситуации. В данном случае характерно было убеждение, что
Гук встает раньше всех, имеет давнюю привычку удить рыбу на
острове и проявляет недовольство, когда его беспокоят.
Убийца задушил его в доме вчера ночью, а затем под покровом
темноты перетащил труп вместе с рыболовными снастями через
ручей, привязал к дереву и оставил под открытым небом. Весь
день рыбу на острове удил мертвец. Затем убийца вернулся в
дом или, вероятнее всего, пошел прямо в гараж и укатил в
своем автомобиле. Убийца сам водит машину. - Фишер
взглянул в лицо другу и продолжал: - Вы ужасаетесь, и
история в самом деле ужасна. Но не менее ужасно и другое.
Представьте себе, что какой-нибудь человек, преследуемый
вымогателем, который разрушил его семью, убьет негодяя. Вы
ведь не откажете ему в снисхождении! А разве не заслуживает
снисхождения тот, кто избавил от вымогателя не семью, а
целый народ?
- Предостережение, сделанное Швеции, по всей вероятности,
предотвратит войну, а не развяжет ее, и спасет много тысяч
жизней, гораздо более ценных, чем жизнь этого удава. О, я
не философствую и не намерен всерьез оправдывать убийцу, но
то рабство, в котором находился он сам и его народ, в тысячу
раз труднее оправдать. Если бы у меня хватило
проницательности, я догадался бы об этом еще за обедом по
его вкрадчивой, жестокой усмешке. Помните, я пересказывал
вам этот дурацкий разговор о том, как старому Исааку всегда
удается подсечь рыбу? В определенном смысле этот мерзавец
ловил на удочку не рыб, а людей.
Гарольд Марч взялся за весла и снова начал грести.
Да, помню, - ответил он. - И еще речь шла о том, что
крупная рыба может оборвать леску и уйти.



Г.К. Честертон
Бездонный холодец


Перевод В. Хинкиса


В оазисе, на зеленом островке, затерянном среди
красно-желтых песчаных морей, которые простираются далеко на
восток от Европы, можно наблюдать поистине фантастические
контрасты, которые, однако, характерны для подобных краев,
коль скоро международные договоры превратили их в форпосты
британских колонизаторов. Место, о котором пойдет речь,
широко известно среди археологов благодаря тому, что здесь
есть нечто, едва ли достойное называться памятником
древности, ибо представляет оно собою всего-навсего дыру,
глубоко уходящую в землю. Но как бы то ни было, а это -
круглая шахта, напоминающая колодец и, возможно, являющаяся
частью какого-то крупного оросительного сооружения, которое
построено так давно, что специалисты ожесточенно спорят, к
какой же эпохе ее отнести; вероятно, нет ничего древнее на
этой древней земле. Черное устье колодца зеленым кольцом
обступают пальмы и суковатые грушевые деревья; но от
надземной кладки не сохранилось ничего, кроме двух
массивных, потрескавшихся валунов, которые возвышаются
здесь, словно столбы ворот, ведущих в никуда; в их форме, по
мнению археологов, наделенных особенно богатым воображением,
угадываются порой, на восходе луны или на закате солнца,
когда зрителем овладевает соответствующее настроение,
смутные очертания, или образы, перед которыми бледнеют даже
диковинные громады Вавилона; однако археологи более
прозаического склада и в более прозаическое время суток, при
дневном свете, не усматривают в них ровно ничего, кроме двух
бесформенных каменных глыб. Правда, необходимо отметить,
что англичане в большинстве своем весьма далеки от
археологии. И многие из тех, кто приехал сюда по долгу
службы или для отбывания воинской повинности, увлекаются чем
угодно, только не археологическими изысканиями. А стало
быть, мы ничуть не погрешим против истины, если скажем, что
англичане, заброшенные в эту восточную глушь, с успехом
превратили песчаный участок, поросший низкорослым
кустарником, в небольшое поле для игры в гольф; у одного его
края находится довольно уютный клуб, а у другого -
вышеупомянутая достопримечательность. И право же, игроки
отнюдь не стремятся угодить мячом в эту допотопную пропасть:
если верить легенде, она вообще не имеет дна, ну, а дно,
которого нет, само собой разумеется, никак не может принести
практической пользы. Если какой-либо спортивный снаряд
попадает туда, можно считать его пропащим в буквальном
смысле слова. Но на досуге многие частенько прогуливаются
вокруг этого колодца, болтают, покуривая, и только что один
такой любитель прогулок пришел из клуба к колодцу, где
застал другого, который задумчиво глядел в черную глубину.
Оба эти англичанина были одеты совсем легко и носили
белые тропические шлемы, повязанные сверху тюрбанами, но
этим, собственно говоря, сходство между ними исчерпывалось.
И оба почти одновременно произнесли одно и то же слово; но
произнесли они его отнюдь не одинаковым тоном.
- Слыхали новость? - спросил тот, что пришел из клуба.
- Это изумительно.
- Изумительно, - повторил тот, что стоял у колодца.
Но первый произнес это слово так, как мог бы сказать
юноша о девушке; второй же - как старик о погоде: вполне
искренне, но явно без особенного воодушевления.
Соответственный тон был очень характерен для каждого.
Первый, некто капитан Бойл, был по-мальчишески напорист,
темноволос, черты его лица выдавали природную пылкость,
которая присуща не спокойной сдержанности Востока, а скорее
кипящему страстями и суетному Западу. Второй был постарше и
явно жил здесь уже давно; это был гражданский чиновник Хорн
Фишер; его печально опущенные веки и печально поникшие усы
как бы подчеркивали неуместность пребывания англичанина на
Востоке. Ему было так жарко, что в душе он ощущал лишь
тоскливый холод.
Ни один не счел нужным пояснить, что же, собственно
говоря, изумительно. Не было смысла попусту болтать о том,
что известно всякому. Ведь о блестящей победе над могучими
соединенными силами турок и арабов, разбитых войсками,
которыми командовал лорд Гастингс, ветеран многих не менее
блестящих побед, кричали газеты по всей империи, и уж тем
более все было известно в этом маленьком гарнизоне,
расположенном столь близко от поля битвы.
- Право, никакая другая нация на это не способна! -
горячо вскричал капитан Бойл.
А Хорн Фишер по-прежнему молча глядел в колодец; немного
погодя он произнес:
- Мы и в самом деле владеем искусством не ошибаться. На



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.