read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Затем коснитесь куском шланга интегральных схем робота, и электроны
перепрыгнут оттуда, разрушив тонкие изолирующие слои и закоротив схемы.
- Электростатический разряд, - задумчиво пробормотал Уэзерхилл. - Вы это
имеете в виду?
Питт кивнул.
- Вы можете получить такой разряд, гладя кошку или шаркая ногами по
ковру.
- Из вас получился бы прекрасный учитель физики в средней школе.
- А откуда мы возьмем шелк? - спросил Джиордино.
- Из кимоно Каматори, - сказал Уэзерхилл через плечо, кинувшись в кабинет
с трофеями.
Питт повернулся к Манкузо.
- Где вы намерены взорвать ваши петарды, чтобы они могли причинить
наибольший ущерб?
- У нас слишком мало "Си-8" для того, чтобы навсегда разрушить центр, но
если заложить заряд рядом с источником энергоснабжения, мы можем замедлить
осуществление их проекта на несколько дней, может быть, даже недель.
Стаси вернулась с трехметровым куском садового шланга.
- Как вы хотите нарубить его?
- Разрубите на четыре части, - ответил Питт. - По куску для каждого из
вас. Я буду нести магнит для подстраховки.
Уэзерхилл вернулся из кабинета Каматори, неся оторванные лоскуты его
шелкового кимоно - на некоторых из них были следы крови, - и начал раздавать
их. Он улыбнулся Питту.
- То, как вы разместили нашего друга-самурая, делает его весьма
подходящим элементом убранства интерьера.
- Ни одна скульптура, - торжественным тоном изрек Питт, - не может
заменить оригинал.
- Мне бы не хотелось находиться ближе чем на тысячу километров отсюда в
тот момент, когда Сума увидит, что ты сделал с его лучшим другом, -
рассмеялся Джиордино, швыряя то, что осталось от двух
роботов-телохранителей, в кучу в углу комнаты.
- Да, - невозмутимо заметил Питт, - но это то, что он получит за дело. Не
надо ему было слишком злить своих противников.
Лорен с застывшим сердитым лицом наблюдала за приводящей в трепет
технической и финансовой мощью, стоявшей за империей Сумы, пока он вел ее и
Диаса на экскурсию по подземному комплексу, оказавшемуся куда обширнее, чем
она могла вообразить. Она была потрясена, и потрясение нарастало с каждой
минутой.
Подземный лабиринт вмещал куда больше, чем просто центр управления,
откуда можно было посылать сигналы постановки на боевой взвод и детонации
размещенных по всему миру ядерных зарядов. Казавшиеся нескончаемыми
подземные этажи и галереи соединяли бесчисленные лаборатории, огромные
физические и электронные экспериментальные установки, исследовательский
комплекс термоядерного синтеза и атомную электростанцию, в которых были
воплощены проектные решения, еще не сошедшие с чертежных досок в западных
промышленно развитых странах.
Сума с гордостью сказал:
- Мои основные проектные институты, административные помещения и центр
фундаментальных исследований расположены в Эдо-Сити. Но здесь, надежно
укрытые и защищенные под островом Сосеки, находятся самые важные центры
исследований и разработок.
Он провел их в одну из лабораторий и показал на большой открытый чан с
сырой нефтью.
- Вы не можете их видеть, но в этом чане живут и размножаются полученные
методами генной инженерии второго поколения бактерии, которые действительно
способны питаться нефтью, расщепляя органические соединения, из которых она
состоит, лавинообразно размножаются и превращают длинные молекулы в
небольшие молекулы водорастворимых соединений. То, что останется в чане,
легко смывается водой.
- Это может стать сенсацией для очистки побережий от нефтяных пятен,
образующихся при авариях танкеров.
- Это одно из полезных применений, - сказал Сума. - Другое - уничтожение
запасов нефти враждебной страны.
Лорен не верила своим ушам.
- Зачем вызывать такой хаос? Чего вы этим добьетесь?
- Со временем Япония станет почти полностью независимой от импортной
нефти. Вся наша электроэнергия будет производиться атомными
электростанциями.
Наша новая технология топливных элементов и солнечных батарей скоро будет
использоваться в автомобилестроении, вытеснив двигатели внутреннего
сгорания.
Стоит только истощить мировые запасы нефти нашими бактериями, и в
конечном счете весь существующий транспортный парк мира - автомобили,
грузовики, самолеты - полностью остановится.
- Если не заменить их японской продукцией, - холодно заметил Диас.
- Целая человеческая жизнь, - сказала Лорен, становясь скептичной. - Вот
сколько времени потребуется, чтобы исчерпать миллиарды галлонов нефти,
хранящиеся в наших подземных соляных шахтах.
Сума терпеливо улыбнулся.
- Эти бактерии способны полностью уничтожить стратегические запасы нефти
США меньше чем за девять месяцев.
Лорен покачала головой, не в силах переварить ужасающие последствия всего
того, что ей было показано за последние несколько часов, У нее в голове не
укладывалось, как один человек может вызвать такой хаос и расстройство всей
жизни в масштабах планеты. Она также не могла принять ужасной возможности
того, что Питт, вполне вероятно, уже мертв.
- Зачем вы нам все это показываете? - спросила она шепотом. - Почему вы
не держите это в тайне?
- Чтобы вы могли рассказать вашему президенту и вашим
коллегам-конгрессменам, что Япония и США больше не находятся в одинаковом
положении. Теперь мы обошли вас окончательно, необратимо, и ваше
правительство должно соответственно относиться к нашим требованиям. - Сума
помолчал, внимательно глядя на нее. - Что касается выдачи наших секретов, то
ни вы, ни сенатор Диас не являетесь учеными или инженерами. Вы можете только
описать то, что вы видели, в самых общих чертах, на языке, понятном
неспециалисту. Я не показывал вам научных данных, а дал лишь некоторое
представление о возможностях своих проектов. Вы не привезете домой ничего,
что могло бы оказаться полезным для копирования нашего технического
превосходства.
- Когда вы разрешите члену Конгресса Смит и мне отбыть в Вашингтон? -
спросил Диас.
Сума взглянул на свои часы.
- Очень скоро. Вас подбросят самолетом на мой личный аэродром в Эдо-Сити
в течение часа. Оттуда один из моих персональных самолетов доставит вас
домой.
- Как только президент услышит о ваших безумствах, - огрызнулся Диас, -
он прикажет военным взорвать этот остров ко всем чертям.
Сума позволил себе уверенно вздохнуть и улыбнулся.
- Он опоздал. Мои инженеры и рабочие-роботы выполняют график работ с
опережением. Вы не знаете этого, вам неоткуда об этом знать, но Проект
"Кайтен" был завершен за несколько минут до того, как мы отправились на эту
экскурсию.
- Он уже готов действовать? - потрясенно прошептала Лорен.
Сума кивнул.
- Если ваш президент окажется настолько глуп, чтобы затеять нападение на
центр "Дракон", мои системы раннего обнаружения заблаговременно предупредят
меня, и тогда у меня будет более чем достаточно времени послать своим
роботам сигнал отвести на позиции и взорвать заминированные автомобили. - Он
немного помедлил и зловеще улыбнулся. - Как однажды написал Бусон, японский
поэт:
Его шляпу сорвало ветром, упрямое огородное пугало стоит там совсем
огорошенное.
- Президент - это огородное пугало, и он стоит в тупике, потому что его
время прошло.

Глава 54
Быстро, но без спешки Питт вел их в здание курорта, в котором находился
лифт. Он шел открыто, тогда как другие перебегали от укрытия к укрытию у
него за спиной. Людей он не встретил, но был остановлен роботом-охранником у
входа в лифт.
Этот робот был запрограммирован разговаривать только по-японски, но Питту
не составило труда понять, что означает его угрожающий тон и оружие,
нацеленное ему в лоб. Он поднял руки перед собой ладонями вперед и медленно
приблизился к роботу, заслоняя остальных от его видеокамеры и датчиков.
Уэзерхилл и Манкузо незаметно подкрались к нему с двух сторон и
прикоснулись своими электростатически заряженными шлангами к корпусу,
содержащему интегральные схемы. Вооруженный робот застыл в полной
неподвижности.
- Чрезвычайно эффективно, - заметил Уэзерхилл, перезаряжая свой кусок
шланга энергичным трением о шелковый лоскут.
- Думаете, мы подняли на ноги его контролеров? - спросила Стаси.
- Вряд ли, - ответил Питт. - Его реакция распознавания была замедленной,
пока он решал, представляю ли я угрозу или я просто незапрограммированный
участник проекта.
Когда они оказались в пустом лифтовом холле, Уэзерхилл предложил ехать на
четвертый этаж.
- На шестом расположены основные помещения центра управления, - напомнил
он. - Лучше воспользоваться случаем и выйти ниже.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.