свое время мордой по палубе.
уважаемый моряк, верно? В противном случае кто будет учить офицеров морскому
делу?
него встреча с командующим базой. По-моему, сейчас где-то играет в гольф. А
вот я так этому и не научился. Вы ведь служите на "Панаше", верно?
наполнила ее.
как вы спасли команду с того судна... как название контейнеровоза,
расколовшегося пополам?
в тот день мы действительно отработали свое жалованье - честно и полностью.
теперь я управляюсь с компьютером в офисе адмирала. Правда, и мне пришлось
отработать свое на небольшом спасательном боте, прежде чем получил лычки
главного старшины. Мы базировались в Норфолке. Впрочем, ничего похожего на
"Арктическую звезду" нам спасать не пришлось.
приходится спасать гибнущих людей, стоит пары лет воспоминаний. Придет
время, и я тоже найду работу полегче. Чувствую, становлюсь слишком старым
для таких рискованных выходок.
Бог знает, кем бы я стал, не направь ты меня на путь истинный. Честно,
приятель. Я в долгу у тебя. Пошли. - Он сделал жест в сторону столика у
стены.
компаньона.
рассказывал о том, как спасал "Арктическую звезду"?
шторм. Вертолет не мог прийти на помощь, а этот контейнеровоз - кормовая его
часть, носовая уже потонула, - казалось, вот-вот перевернется...
аппетитом поглощали сосиски с тушеной капустой, что отлично шли под пиво.
начальника юридического управления береговой охраны, в котором
офицеры-юристы являются одновременно строевыми офицерами, способными
управлять кораблями и командовать матросами.
двух мудаков-наркоманов? - спросил наконец адвокат.
свойственную трезвому моряку.
перепечатывать документы своем "Зените".
К вам нет никаких претензий.
вашему шкиперу: "Больше не выкидывай таких фокусов". Ясно? Знаете, к чему
привел этот суд над колумбийскими недоносками? К операции "Тарпон", вот к
чему!
несколько дней. Ему было известно о смерти директора ФБР, однако о связи
между убийством Джейкобса и "своей новой профессией палача", как он шутливо
называл происшедшее в "козлином закутке", Райли не имел представления.
можно построить не один корабль.
создать впечатление, что вы его повесили? - Стюарт сунул руку в карман,
включил крохотный магнитофон, купленный им в магазине, и перевел громкость
записи на полную мощность.
Ореза.
Дело в том, что все должно было выглядеть так убедительно, чтобы второй
который поменьше - напугался до полусмерти. После того как я обдумал все,
это оказалось совсем несложно. Как только мы увели высокого парня, фельдшер
сделал ему укол, тот потерял сознание на несколько минут, и я пропустил
веревку у него под мышками и закрепил на спине. У петли был также крюк, так
что, когда его вывели на палубу, накинув петлю на шею, мне оставалось только
зацепить крюком за крепление на спине, поэтому мы вздергивали его не за
петлю, а за крепление.
не имел против, - признался Райли. - А вот Ред запретил, поэтому пришлось
подчиниться.
вступил в разговор Ореза. - Мы накинули ему на голову черный капюшон, а
внутри была марлевая подушечка, пропитанная эфиром. Когда сукин сын
почувствовал запах, то завопил как резаный, но тут же потерял сознание, и мы
вздернули его на рею.
обо всем, как только его привели в кают-компанию. Мы, понятно, тут же
опустили высокого засранца с реи и привели в чувство. А вообще-то, они оба и
так витали где-то за облаками, потому что весь день курили марихуану. Не
думаю, что они понимали, что с ними вообще происходит.
сигареты. Мы просто вернули им пачку, и они накурились до потери сознания.
они не поняли, что случилось. Почти так и было, решил Стюарт, надеясь, что
магнитофон все это записывает.
короткого молчания. - Ты еще никогда не видел то, что мы обнаружили на яхте,
Мэтт. Четыре человека - эти ублюдки зарезали их, как скот. Тебе приходилось
чувствовать запах крови? Я не знал, что кровь пахнет. Но она пахнет, да еще
как, - заверил его боцман. - Они изнасиловали жену владельца яхты и
малолетнюю дочь, затем порезали на куски. Господи! Знаешь, с тех пор мне
начали сниться кошмары по ночам. Представляешь, это у меня кошмары?
дочка такого же возраста. Представляешь, эти гады изнасиловали девочку,
убили ее, порезали на куски и бросили за борт акулам. Маленькую девочку,
которая еще не может водить машину или ходить на свидания.
верно? Чтобы мы хладнокровно смотрели на вещи и не позволяли чувствам мешать
исполнению обязанностей и тому подобное дерьмо, согласен?
способные на такое, - это не люди. Я не знаю, как их назвать, но только не
людьми. Нельзя совершать подобные поступки и оставаться людьми, Мэтт.
исполняемой им роли и пытаясь оправдаться. - У нас есть законы, и подобные
преступники отвечают за свои поступки по закону.
сможет обвинить в нарушении закона, состоит в том, подумал Стюарт сквозь
окутывающий его алкогольный туман, что преступники - его клиенты, а честные
люди - нет. И теперь, переодевшись в старшину береговой охраны, он тоже
нарушил закон, подобно тому как сделали эти двое раньше, и в точности, как и
они, он сделал это ради чего-то более важного, ради более возвышенных
моральных принципов. А правильно ли я поступил? - спросил себя Стюарт.
Впрочем, это не имело значения, конечно. Представление о правильном и не
правильном где-то затерялось, и теперь отыскать его в томах юриспруденции
или в моральных канонах стало невозможно. И все-таки, если его нельзя
отыскать, где эта разница между правильным, черт побери? Но Стюарт был
адвокатом и служил закону, а не моральному кодексу. Дело судей и присяжных
определить, что является правильным, а что - нет. Или что-то вроде этого.
Стюарт напомнил себе, что не следует пить так много. Алкоголь запутывает