read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нарастающих событий. Из Китая вернулись генералы Итагаки и Доихара.
Итагаки стал военным министром, а генерал Тодзио - его заместителем.
Кроме всего прочего, Япония категорически отказалась вести какие бы то ни
было переговоры с Советским правительством по поводу заключения пакта о
ненападении. Это тоже говорило о многом...
Постепенно накапливались данные о том, что над советскими дальневосточными
границами нависает новая угроза военных провокаций. Зорге постоянно
информировал об этом Центр, но неожиданное событие едва не прервало
деятельность группы "Рамзай".
Это случилось 14 марта 1938 года. В тот вечер Рихард условился с
Клаузеном, что он сам привезет текст донесения, которое нужно будет срочно
зашифровать и передать в Центр. Но Зорге неожиданно застрял в
"Рейнгольде". Подгулявшая компания не отпускала его и не собиралась
расходиться. В кармане Рихарда лежали мелко исписанные листки донесения,
их нужно было еще зашифровать, а времени оставалось все меньше. Уже
перевалило за полночь, приближался час, назначенный для связи с Москвой, и
Зорге сидел как на иголках.
Наконец компания тронулась, но еще долго собутыльники толклись на улице
перед громадной бутафорской винной бочкой у входа в "Рейнгольд". Но вот
все разбрелись, остался последний - князь Урах, который никуда не
торопился. А время иссякало.
- Послушай, Альбрехт, - предложил Рихард, - хочешь, я отвезу тебя домой на
мотоцикле? Давай садись сзади, через пять минут будешь дома. Ты же знаешь,
как я езжу...
- Именно поэтому я с тобой и не поеду... Ты же бешеный... Нет, я лучше
возьму такси...
Рихард находился в жесточайшем цейтноте, когда, избавившись наконец от
князя Ураха, вскочил на мотоцикл. Он вихрем понесся к Гинзе, круто, как
гонщик на треке, свернул влево и, набирая скорость, помчался по опустевшим
улицам Токио. Времени было в обрез, но, может, удастся зашифровать хоть
первую страницу. Потом Клаузен возьмется за ключ передатчика, а Рихард
станет шифровать остальное... Пригнувшись к рулю, Рихард несся мимо
телефонных столбов, и казалось, что это они, будто гигантские хлысты,
рассекали упругий воздух.
Теперь уже недалеко... Сейчас он проскочит дом, где живет Клаузен,
убедится, что все в порядке, и вернется обратно. На это потребуется еще
минута, но иначе нельзя... Еще немного, и Рихард будет на месте... Мощная
фара выхватывает и пожирает темноту. Улица совсем пустая. Это хорошо -
иначе бы не успеть... Вот и американское посольство, луч скользнул по
стенам здания и устремился вперед. И тут из переулка выскочила легковая
машина. Тормозить уже поздно. Рихард свернул к тротуару, колесо скользнуло
по бровке, и Зорге почувствовал, что мотоцикл неудержимо тянет его к стене
здания...
Удар был так силен, что Рихард потерял сознание. Распластавшись, он лежал
рядом с разбитым мотоциклом, и кровь заливала лицо. Вскоре сознание
вернулось, но подняться с земли он был не в силах.
Его доставили в больницу святого Луки на машине, которая так некстати
вырвалась из переулка. Он лежал на брезентовых носилках в приемной,
истекал кровью и напрягал всю свою волю, чтобы только не потерять
сознания, которое мутилось, так же как там - под Верденом. Тяжелораненый
человек лежал перед дежурным врачом и требовал, чтобы перед тем, как его
отнесут на операционный стол, позвали знакомого Макса Клаузена, он должен
увидеть его немедленно, пусть вызовут его по телефону.
- Но сейчас уже ночь, господин, надо отложить это до утра, вам нужна
немедленная помощь.
Доктор-японец убеждал пострадавшего, но упрямый европеец не разрешал до
него дотрагиваться. Пусть сначала позвонят по этому номеру...
Рихард отлично знал японские порядки - к пострадавшему, где бы он ни был,
немедленно является полицейский сотрудник, составляет протокол,
осматривает и переписывает вещи, требует документы. И если он потеряет
сознание - незашифрованные листки донесения попадут в полицию. Это будет
провалом. Нелепым, глупым... Рихарду казалось, что он умирает, и он
напрягал все силы, чтобы только раньше времени не погрузиться в
беспамятство.
Макс Клаузен сидел над передатчиком и ловил в эфире "Висбаден", который
должен был его вызывать. Сейчас для него не существовало ничего, кроме
этих шумов, будто идущих из далеких галактик. Анна тронула его за плечо -
звонит телефон. Макс снял наушники и взял трубку. Он вдруг заволновался,
заторопился, начал спешно убирать передатчик, развернутый для работы.
- Что случилось? - тревожно спросила Анна.
- Несчастье... Какое несчастье! - бормотал Клаузен. - Разбился Рихард, при
нем, наверное, документы. Это провал... Убери аппарат, я пойду к машине...
Анна укрыла радиопередатчик за деревянной панелью стены и вышла следом за
Максом. Он уже вывел машину и ждал жену на улице. Через несколько минут
Клаузены были в больнице святого Луки. Они подъехали почти одновременно с
полицейской машиной. Макс склонился над Рамзаем. Лицо его было в крови,
распухло, глаза затекли, и он ничего не видел.
- Что с тобой?
- Потом, потом, - едва владея языком, шептал Зорге. Макса он узнал только
по голосу. - Возьми из кармана... все, все... Езжай ко мне... В столе...
Клаузен сунул руку в боковой карман Рихарда, нащупал пачку шуршащих
листков и переложил их к себе, достал ключи - связку ключей в кожаном
футляре... В приемный покой вошли полицейские... Рихард этого уже не
видел... Врач констатировал у Рихарда тяжелые повреждения головы, вывих
плеча, трещину в челюсти. Были выбиты зубы...
Его унесли в операционную. Клаузен взглянул на часы - было начало пятого.
За окном начинался рассвет. Когда сели в машину, Макс сказал:
- Поедем на улицу Нагасаки...
Врезавшийся в тумбу, мотоцикл Рихарда все еще лежал на улице, разбитый, с
погнутым рулем и продавленным бензобаком. У соседней тумбы расплылось
большое пятно крови. Очевидно, ударившись о бетонную предохранительную
тумбу, Рихард вылетел из седла, пролетел несколько метров и ударился лицом
и грудью о следующую тумбу. Анна нагнулась, разглядывая что-то на земле.
- Смотри, смотри, его зубы! - И она в ужасе закрыла глаза.
- Только бы он был жив, только бы жив, - шептал Клаузен, ошеломленный
свалившимся несчастьем. - Поедем! Нельзя терять времени.
На улице Нагасаки Клаузен достал связку ключей, взятую у Зорге, открыл
входную дверь, и они вошли в его домик. На столе в кабинете лежал
фотоаппарат. Макс торопливо вынул кассету и сунул ее в карман. Открыв
ящики, сгреб, не разбирая, какие-то бумаги, передал Анне. На столе лежал
немецкий статистический справочник. Клаузен переложил его на книжную
полку, в самый дальний угол, прикрыл какими-то книгами... Зазвонил телефон
- настойчиво, громко. Макс не поднял трубку... Через несколько минут они
снова были в машине.
Когда в немецком посольстве стало известно о происшествии, в квартиру
Зорге, вместе с князем Урахом, приехал полицейский атташе штурмбаннфюрер
Хаас. Они осмотрели все комнаты и опечатали входные двери в домике
немецкого корреспондента.
Утром каждого дня на перекрестках магистральных улиц Токио, на полицейских
участках, в назидание водителям машин вывешивают светящиеся табло,
извещающие о числе аварий и катастроф в городе - убитых столько-то,
раненых столько-то... Среди тяжело раненных при мотоциклетной аварии в тот
день был немецкий корреспондент Рихард Зорге. Полицейский президент не
мог, конечно, знать, что советский разведчик при выполнении своего задания
сознательно нарушил правила уличного движения и ехал с недозволенной
скоростью - за сто километров в час...
А шифрованное донесение с некоторым опозданием все же ушло в тот день в
"Висбаден", оттуда в Центр. Для этого Клаузен уехал на побережье. И
сотрудник кемпейтай, наблюдающий за радиосвязью, снова сделал в служебном
журнале пометку:
"15 марта 1938 г. 19 часов 20 минут. Вновь отмечена работа неизвестной
коротковолновой станции. Провести пеленгацию станции не удалось.
Предположительно передача велась с подводной лодки близ полуострова Ицу.
Расшифровать содержание передачи не представилось возможным".
В специальной папке, хранившейся в кемпейтай, это была, может быть, сотая
радиограмма, ушедшая из Японии и не поддававшаяся расшифровке. Каждый раз
таинственный передатчик работал на иной волне и шифр его не походил на
предыдущий.
Первой посетительницей Рихарда в больнице была взволнованная несчастьем
фрау Хельма Отт, жена посла, который в это время находился в Берлине. Еще
через день появилась Исии Ханако. Рихард вызвал ее телеграммой, она
гостила у матери под Хиросимой. В больнице Рихарда навещало много людей,
приходили все. Все, кроме его товарищей по подполью.
Снова цвели вишни, и казалось, что на улицах, расцвеченных красочными
нарядами женщин, развертываются действия старинного национального театра
Кабуки. А Рихард все еще лежал в больнице. Врачи разрешили ему вставать,
он начал понемногу работать, и вскоре его палата превратилась в
корреспондентское бюро, заваленное газетами, телеграфными бюллетенями,
вырезками, блокнотами. У него бывало много посетителей, но единственным
человеком, связывавшим его с подпольщиками, была Исии Ханако, девушка из
"Рейнгольда", беззаветно преданная Рихарду Зорге.
Встревоженная телеграммой, она вернулась в Токио через день после аварии и
прямо с вокзала приехала в больницу. Исии вошла в палату с глазами
испуганной птицы, еще не зная, что случилось с Рихардом. Лицо его было
забинтовано, виднелась только часть лба, косые брови, закрытые глаза.
- Ики-сан! Что случилось, Ики-сан?! - тревожно спрашивала она, склонившись
над его изголовьем.
А Зорге почти не мог говорить - боль и бинты стягивали его лицо. Не шевеля
губами, он ответил шепотом:
- Ничего, Митико... Спасибо, что ты приехала, ты мне очень нужна...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.