read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дерева стенной шкаф неизвестного назначения.
- Каюта какая-то... гм... чопорная. Следовало бы мне убрать ее
как-нибудь по-иному.
Но Леора не обладала талантом, передвинув стулья и перевесив картины,
придать уют мертвой комнате. Ни разу в жизни она не потратила трех минут
на то, чтоб расставить цветы. Она неуверенно обвела глазами гостиную,
улыбнулась, выключила свет и тихонько прошла к Мартину.
Поверх одеяла, она лежала на своей койке в истоме тропической ночи -
такая маленькая, в легкомысленной ночной рубашке. Она думала: "Мне
нравится в маленькой спальне: Рыжик ближе ко мне, и не так страшно. Какой
он все-таки самодур! Когда-нибудь я восстану и скажу ему: "Проваливай к
черту!" Непременно! Дорогой, мы поедем во Францию, вдвоем, ты и я, - да?"
Она заснула с улыбкой на губах, хрупкая, тоненькая...


33
Выплывали из тумана горы, и на склонах гор они видели увенчанные
пальмами укрепления, построенные в давние времена против пиратов. На
Мартинике белые фасады домов напоминали провинциальную Францию, и кипучий
рынок пестрел ярко-синими и малиновыми платками цветных женщин. Прошли
мимо Сабы - одинокого вулкана, мимо знойной Сент-Люсии. Ели папайю, и
плоды хлебного дерева, и авокадо, купленные у кофейно-коричневых туземцев,
подходивших к борту в маленьких вертлявых лодках; чувствовали тоску
островов и с трепетом глядели на приближающийся Барбадос.
Рядом - Сент-Губерт.
Из туристов ни один, выезжая, не знал о карантине. Они негодовали на
пароходную компанию, которая подвергла их такой опасности. В теплом ветре
им чудилось дыхание чумы.
Капитан обратился к ним с успокоительной речью. Да, пароход остановился
у Блекуотера, сент-губертского порта, но они бросят якорь далеко от
берега; пассажирам, едущим на Сент-Губерт, разрешат добраться до пристани
на катере портового врача, но из жителей Сент-Губерта никому не дозволено
будет уехать, - ни один предмет с чумного острова не коснется парохода, за
исключением правительственной почты, которую судовой врач основательно
продезинфицирует.
(Судовой врач между тем ломал голову над вопросом: как же дезинфицируют
почту - окуривают, что ли? жгут серу во влажном воздухе?)
В спорах с владельцами верфей капитан понаторел в ораторском искусстве,
и туристы успокоились. Но Мартин шепнул своей Комиссии:
- Я раньше об этом не подумал. Сойдя на берег, мы становимся пленниками
до окончания эпидемии, если она когда-нибудь окончится, - пленниками на
острове чумы.
- Разумеется! - сказал Сонделиус.

Бриджтаун, красивый порт острова Барбадос, они оставили в середине дня.
Была ночь, когда прибыли в Блекуотер, пассажиры почти все уже спали.
Мартин вышел на сырую безлюдную палубу, и она показалась ему нереальной и
глухо враждебной, а от будущего поля битвы он мог разглядеть только ряд
береговых огней за неспокойной полосой воды.
Было что-то боязливое и незаконное в их прибытии. Судовой врач
озабоченно бегал вверх и вниз; было слышно, как ворчит капитан на мостике;
первый помощник торопливо взбежал к нему, переговорил и снова нырнул в
люк; никто не встречал их. Пароход ждал, покачиваясь на мертвой зыби, а
берег, казалось, дышал на него горячими миазмами.
- Здесь мы сойдем на землю и останемся! - сказал Мартин Леоре, когда
они стояли у своих чемоданов и ящиков с фагом на качающейся в черных
бликах палубе, у верхнего конца трапа.
Выходили в халатах пассажиры, болтали: "Да, вот он, этот остров, - где
огни. Жуткое место. Шшто-о? Кто-то высаживается? Ах, верно, те два
доктора. Ну и храбрецы! Не завидую им!"
Мартин слышал.
От берега к судну подошел, ныряя, огонек, обогнул нос и приткнулся к
трапу. В мутном свете фонаря, который держал на нижней ступеньке стюард,
Мартин увидел изящный, крытый тентом катер. Команду его составляли
чернокожие матросы в морской форме и лакированных соломенных шляпах,
черных с лентами; начальником над ними - человек в штатской куртке и
какой-то форменной с козырьком фуражке, с виду шотландец.
Капитан тяжело спустился по качающимся за бортом ступенькам. Покуда
катер подскакивал на волнах, сверкая мокрым тентом, он долго и сокрушенно
беседовал с его командиром, потом принял сумку с почтой - единственный
допущенный на борт предмет.
Судовой врач с отвращением взял ее у капитана, ворча:
- Где же я теперь достану бочонок - продезинфицировать эти подлые
письма?
Мартин с Леорой и Сонделиус безропотно ждали.
К ним присоединилась худощавая женщина в черном, которую они за всю
поездку увидели в первый раз, - одна из тех таинственных пассажирок,
которые скрываются от взоров, пока им не приходит время сойти на берег.
Невидимому, она тоже высаживалась в Блекуотере. Она была бледна, и руки у
нее дрожали.
Капитан крикнул им:
- Все в порядке!.. Прошу!.. Прошу!.. Можете сходить. Поживей,
пожалуйста. Мне пора сниматься... Экая канитель!
"Сент-Бариан" не был очень большим и роскошным пароходом, но теперь,
когда Мартин медленно слезал по шатким ступенькам, он казался замком,
верным оплотом среди бурь, а борт его - массивной стеной. И вдруг явилась
мысль: "Теперь не отвертишься; идешь, как на эшафот, - тебя ведут,
сопротивляться бесполезно". И другая: "Ага, ты, видно, все еще не
разделался со своими фантазиями! Довольно!" И затем: "Еще не поздно
оставить Ли дома, на борту?" И последняя тревожная мысль: "О боже, как они
спускают фаг? Достаточно ли осторожно?" И вот он стоит уже на крошечной
площадке у подножия трапа, высится над головою борт, освещенный
иллюминаторами кают. Кто-то помогает сойти в катер.
Когда спустилась незнакомка в черном, Мартин увидел при свете фонаря,
как она стиснула губы, и затем ее лицо превратилось в тупую маску - лицо
человека, который ждет без надежды.
Леора, когда Мартин помогал ей сойти в катер, твердо пожала ему руку.
Под свист сирены он проговорил:
- Живо! Ты еще можешь вернуться! Ты должна!
- И уйти с этого славного кораблика? Что ты, Рыжик! Ты только посмотри,
какой чудесный у него мотор!.. Ух, как страшно!
Когда запыхтел мотор, когда катер круто повернул и понесся к мерцающим
береговым огням, зарываясь носом и танцуя на зыби, рыжеватый начальник
спросил Мартина:
- Вы - комиссия Мак-Герка?
- Да.
- Отлично.
Голос прозвучал радостно, но как-то холодно - деловой, чуждый юмора
голос.
- А вы портовый врач? - спросил Сонделиус.
- Не совсем. Я доктор Стокс из сент-свитинского прихода. Мы теперь тут
каждый на все руки. Портовый врач... Он, видите ли, умер дня два тому
назад.
Мартин буркнул что-то. Но воображение перестало его волновать.
- Вы, как я понимаю, доктор Сонделиус? Я знаю вашу работу в Африке, в
Германской Восточной... Я сам бывал в тех краях. А вы - доктор Эроусмит?
Читал вашу статью о чумном фаге. Замечательная работа! Пользуюсь случаем
предупредить вас, пока мы не высадились... Вас тут встретят в штыки.
Инчкеп Джонс, главный врач, потерял голову. Мечется, вскрывает бубоны... а
боится сжечь деревню Кариб, очаг всей заразы. Эроусмит, я понимаю, какого
рода опыт вы хотите здесь произвести. Если Инчкеп станет препятствовать,
приезжайте ко мне, в Сент-Свитин... если я к тому времени не помру. Меня
зовут Стокс... Эй, парень, ты что там выкручиваешь? Хочешь плыть прямо на
Венесуэлу?.. Инчкеп и его превосходительство до того перетрусили, что
боятся даже сжигать трупы, - у черных на этот счет какие-то религиозные
предрассудки... колдовство или что-то там еще.
- Понимаю, - проговорил Мартин.
- Сколько у вас на сегодня случаев чумы? - спросил Сонделиус.
- Кто их знает! Верно, с тысячу. И к этому десять миллионов крыс... Как
хочется спать!.. Ну, так: привет вам, джентльмены! - Он истерически
раскинул руки: - Привет вам на острове Гесперид!
Из темноты, качаясь, плыл на них Блекуотер низкими, шаткими бараками на
болотистой низкой равнине, покрытой смрадным илом. Город почти весь был
погружен во мрак, - во мрак и недобрую тишину. На угрюмой набережной не
видно было ни души - пакгаузы, трамвайная станция, здесь и там небольшая
гостиница, - они причалили и сошли на берег, не пробудив внимания
таможенных служащих. Не было ни кэбов, ни такси, агенты гостиниц, бывало
осаждавшие туристов с "Сент-Бариана" в любое время дня и ночи, перемерли
или попрятались.
Таинственная пассажирка в черном скрылась, ковыляя со своим чемоданом,
- она так и не сказала ни слова, и они больше никогда ее не видели.
Комиссия со Стоксом и портовой полицией, составившей команду катера,
понесли багаж (один из ящиков с фагом Мартин потащил сам) по изрезанным
колеями, осененным балконами улицам к отелю "Сан-Марино".
Из переулка иногда смотрело на них испуганное лицо, подобное маске с
перекошенным ртом, и когда подошли к отелю, когда остановились у подъезда
- усталый караван, нагруженный чемоданами и ящиками, - пучеглазая хозяйка



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.