товарищам.
волнующегося океана заката. Мужчины шагали рядом, с обеих сторон, девушки
вприпрыжку следовали за ними. За пляжем начинались заросли пальм,
отбрасывавших длинные колышущиеся тени на песок. Воздух был теплый и
влажный, насыщенный пряными ароматами моря. Под ногами приятно шелестел
горячий песок, то и дело попадались цветные камушки и колючие ракушки.
финикийцы делали свой знаменитый пурпур] - но она не могла определить ни
значение, ни происхождение слова - одно лишь знала точно - таких ракушек
она раньше не видела.
конических палаток на берегу. В центре деревни пылал большой костер, искры
взлетали высоко в вечернее небо, иногда вырывались легкие красные крупицы
пепла, которые затем медленно летели к океану. Запахло горящей целлюлозой,
обугленными водорослями и жареной рыбой. Беатрикс почувствовала голод.
она чувствует себя хорошо.
здоровье и дружелюбие. Их было около тридцати, и столь симпатичной
компании она не встречала еще никогда в жизни.
себе без него, хотя ее окружали, вне всякого сомнения, очень милые люди. А
может, Гарольд, Иво и Афра все еще висят в той камере и наблюдают за ней,
как когда-то все они смотрели на Иво? Но ведь внутри ее не было личности
Шена, чтобы подстроить такое путешествие... все было так сложно.
засуетились. Одна из палаток служила, по-видимому, складом, из нее мужчины
вынесли свертки какой-то материи, шесты, мотки шнура. Они воткнули шесты
глубоко в песок и связали концы наверху. Другие в это время развернули
материю и обернули ею каркас. Беатрикс заметила, что по краю материи были
прикреплены застежки, так что можно было легко соединить вместе два куска
ткани или крепить их к каркасу. Вскоре жилище Беатрикс было готово -
веселый многоцветный вигвам. Все отошли и выжидающе посмотрели на нее.
действительно очень мило, и общество этих людей казалось ей приятным, но
как спросить у них, что же она делает здесь, в чем смысл ее пребывания в
этом мире?
маленькие шарики, вращались какие-то колеса, она видела странных животных,
будто сошедших с иллюстраций в астрологических книгах Гарольда, а затем
упала в пруд с говорящими рыбками - либо она сама стала каким-то образом
говорящей рыбой? - а на дне пруда было что-то написано. Она смутно
припоминала, что надпись на дне относилась к истории, и к тому, зачем она,
Гарольд, Иво и Афра прибыли в это место. В то место. Сейчас же она была
одна, вне истории, и никто не давал объяснений, и она не знала, как
сформулировать свой вопрос.
практичен в подобных вещах.
воплощение бьющей через край молодой радости этих людей. Голоса девушек
напоминали флейты - они были изумительно чисты и высоки.
багровых углей. По кругу начали передавать ломтики аппетитной, сочной
рыбы, завернутой в плотные зеленые листья. Все пили какой-то напиток,
похожий на кокосовое молоко, но более густой и сытный. Беатрикс было
забеспокоилась, что это может быть алкоголь, но быстро обнаружила, что это
не так.
все сидели в темноте. Мужчины рассказывали истории о том, какую рыбу им
удалось сегодня загарпунить, или почти удалось; о том, что за места они
сегодня разведали - если верить их рассказам, то это были удивительные
места, и тут водилась просто сказочная рыба. Девушки хвалились тем, какие
прекрасные цветы они видели в лесу, либо какие замечательные камушки нашли
на берегу. Никто не спрашивал Беатрикс, откуда она, что, впрочем радовала
ее, так как сама она ничего не могла понять.
Беатрикс испытывала некоторое беспокойство. Она плотно поужинала и
естественные позывы организма были все более настойчивыми. Но в какой же
палатке...
ночи. Пришло время сна.
и что ей следует делать, когда она до нее доберется. А что касается...
полосу прибрежной растительности - было совсем темно, и об этом можно было
судить лишь по удаляющемуся шуму волн и силуэтам ветвей, иногда
закрывавших звезды. Нога то и дело наступала на гальку или прутик, но было
совсем не больно.
слышался писк и возня насекомых. Где же здание?
элементарных удобств - с отчаянием подумала она. Ничего, кроме кустов. А
они даже не замечают этого.
закрывался, и ночной ветер не задувал в палатку. Персис указала ей, куда
можно повесить купальный костюм и удалилась. Преимуществом вигвама было
то, что в темноте все находилось под рукой. В общем, было достаточно
удобно.
ночной рубашки... опять же, отсутствие удобств. Она понимала, что это все
мелочи, но все эти маленькие кирпичики, из которых складывалась
примитивная бытовая идиллия, как оказалось, значили для нее много.
ее новые друзья. В деревне, по-видимому, не более двадцати палаток. На
каждого по палатке не получается. Значит, некоторые из этих молодых людей
были супругами? Но каких-либо свидетельств этому она не заметила: на
пальцах не было колец, отсутствовали любые признаки брачных уз.
другой. Ведь молодые люди, как правило, не любят одиночества.
только был здесь!
принесли из лесу фрукты, и подтащили еще кокосов. Оказалось, что вчера
вечером они пили таки кокосовое молоко. Мужчины пробивали острыми тяжелыми
камнями дыры в скорлупе и ловко переливали молоко в бутыли из тыкв.
Девушки добавляли в напиток сок из раздавленных ягод.
зажженного костра - по кругу передавались нежные дольки фруктов и чаши с
напитком. На сей раз, вместо рассказов о дневных приключениях, обсуждались
планы на день: в каком месте рыбалка будет самой удачной, не пора ли
перенести лагерь на новое место, не пойдет ли сегодня дождь.
там хорошее место для лагеря.
думаешь, что столь важное задание можно доверить МУЖЧИНЕ?
нашел?
Персис делала вид, что задумчиво рассматривает прядь своих черных, как
смоль, волос.
Когда-то они были по-настоящему красивы, но все же кое-что еще осталось. И
даже только то, что осталось будет, безусловно, активно обсуждаться в
компании черноволосых людей, хотя, на самом деле, ничего особенного в ее
волосах нет.
лагеря. Что ж, похоже, все решено.
забеспокоилась о том, чтобы не сгореть на солнце, но небо вскоре начало
затягиваться тучами, и волноваться нужно было уже о дожде.
сформулировать волновавший ее вопрос.