read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мне обрести мир на моих собственных условиях? - Он похлопал рукой по
песку.
- Нет, я тебе этого не дозволю, - ответил Лито. - Но ты имеешь право
броситься на свой нож, если будешь настаивать?
- И ты получишь мое тело?
- Да.
- Нет!
"Значит, и эту тропу он знает", - подумал Лито. Если б сын Муад Диба
поместил тело отца в святую раку - это послужило бы чем-то вроде цемента
для видения Лито.
- Ты никогда им не рассказывал, да, отец? - спросил Лито.
- Я им никогда не рассказывал.
- Но я им рассказал, - сказал Лито. - Рассказал Муризу. Кразилек,
Тайфунный Бой.
Плечи Пола поникли.
- Ты не сможешь, - прошептал он. - Ты не сможешь.
- Я теперь творение пустыни, отец, - ответил Лито. - Говорил бы ты
так с бурей Кориолис?
- Ты считаешь меня трусом за отказ от той тропы, - сиплым и дрожащим
голосом проговорил Пол. - О, я хорошо тебя понимаю, сын. Авгуры и
прорицатели всегда были пыткой для самих себя. Но я никогда не терялся в
возможных будущих, потому что то, о котором ты говоришь - непроизносимо!
- Твой Джихад будет летним пикником на Келадане, если сравнить с
этим, - согласился Лито. - А теперь, я отведу тебя к Гурни Хэллеку.
- Гурни! Он служит Сестрам через мою мать.
И теперь Лито понял, какова область видения отца.
- Нет, отец, Гурни больше никому не служит. Я знаю место, где его
найти, и могу отвести тебя туда. Настало время сотворить новую легенду.
- Вижу, мне от тебя не отделаться. Дай мне коснуться тебя, поскольку
ты - мой сын.
Лито подал правую руку навстречу шарящим пальцам, ощутил их силу,
ответил ей равной, и не шелохнулся, как Пол ни тянул туда и сюда.
- Даже отравленный нож не причинит мне вреда, - сказал Лито. - Во мне
теперь другой химический состав.
Слезы выступили на незрячих глазах, Пол разжал свою хватку, уронил
руку.
- Если б я выбрал твою тропу, я бы стал бикуросом шайтана. Кем
станешь ты?
- Некоторое время и меня будут называть посланником шайтана, -
ответил Лито. - Затем начнут удивляться и, наконец, поймут. Ты не слишком
далеко простер свое видение, отец. Твои руки вершили и добро и зло.
- Но зло распознается лишь после события!
- Таков путь многих великих зол. Ты проник только в часть моего
видения. У тебя было недостаточно силы?
- Ты знаешь, я не мог в нем оставаться. Я никогда не мог сделать зло,
о котором еще до совершения его известно, что это зло. Я не Джакуруту, -
он поднялся на ноги. - Ты что, думаешь, я один из тех, кто в одиночку
смеются по ночам?
- Печально, что ты никогда по-настоящему не был Свободным. Мы,
Свободные, знаем, как выбирать арифу. Наши судьи могут выбирать среди зол.
Так всегда у нас было.
- Свободные, да? Рабы судьбы, которую вы сами и помогли соорудить? -
Пол шагнул к Лито, продвигаясь со странной застенчивостью, коснулся одетой
в оболочку руки Лито, прощупал ее, потом добрался до уха, потом до щеки,
и, наконец до рта.
- Ааа, вот все еще твоя собственная плоть, - сказал он. - И куда она
тебя заведет?
- Туда, где люди смогут творить каждое мгновение своих будущих.
- Ты так говоришь. Богомерзость могла бы сказать то же самое.
- Я не Богомерзость, хотя мог бы ей стать, - ответил Лито. - Я видел,
как это происходит с Алией. В ней живет демон, отец. Гани и я знаем этого
демона. Это Барон, твой дед.
Пол закрыл лицо ладонями. Мгновение, плечи его дрожали, потом он
опустил руки - и рот его теперь был сурово поджат.
- Проклятие лежит на нашем Доме. Я молился, чтобы ты выбросил кольцо
в песок, отверг меня и убежал прочь строить... другую жизнь. Так было б
для тебя...
- За какую цену?
После долгого молчания, Пол сказал:
- Конец подстраивает под себя ведущую к нему тропу. Только однажды не
стал я сражаться за свои принципы. Только однажды. Я принял махдинат.
Сделал я это ради Чани, но это превратило меня в плохого вождя.
Лито обнаружил, что на это ему ответить нечего. Память о том решении
была внутри нем.
- Я могу лгать тебе не больше, чем мог самому себе, - сказал Пол. - Я
знаю это. Всякому человеку следует иметь подобного слушателя. Лишь об
одном тебя спрошу. Тайфунный Бой необходим?
- Или это, или человечество угаснет.
Пол расслышал правду в словах Лито и заговорил тихо, признавая, что
видение сына намного шире его собственного:
- Я не видел этого среди выборов.
- По-моему, Сестры это подозревают, - сказал Лито. - Не могу найти
другого объяснения решениям моей бабушки.
Ночной ветер дохнул на них холодом. Захлестнул робу Пола вокруг его
ног. Пол задрожал. Видя это, Лито сказал:
- У тебя есть фремкит, отец. Я надую стилтент, и ночь мы сможем
провести удобно.
Но Пол мог только потрясти головой, зная, что ни в эту ночь, ни в
какую другую ему уже не будет успокоения. Муад Диб, Герой, должен быть
уничтожен. Только Проповеднику можно теперь двигаться дальше.


55
Фримены были первым народом, развившим
сознательно-бессознательную символику для обживания
движений и взаимосвязей своей планетарной системы. Они
были первым народом, когда либо выразившим климат в
терминах полу-математического языка, чьи письменные
символы воплощают (или интернационализируют) внешние
взаимосвязи. Язык сам стал частью системы, им
описываемой. В этом развитии подразумевалось интимное
местное знание того, что является достижением для
поддержания жизни на планете. Можно оценить размах этого
взаимодействия язык-система по тому факту, что фримены
воспринимали себя как блуждающих в поисках корма жвачных
животных.
- Кавен вахид, - сказал Стилгар. "Подайте кофе". Он посигналил
поднятой рукой слуге, стоявшему за порогом единственной двери в аскетичную
комнату с каменными стенами, где Стилгар проводил свои бессонные ночи.
Здесь старый наиб Свободных и завтракал обычно, по-спартански - и время
завтрака как раз подступало - но после такой ночи ему не хотелось есть. Он
встал, разминая мускулы.
Данкан Айдахо сидел на низенькой подушке возле двери. Он постарался
подавить зевок. Он только что осознал, что за их разговорами промелькнула
целая ночь.
- Прости меня, Стил, - сказал он. - Я продержал тебя всю ночь.
- Прободрствовать целую ночь значит прибавить день к своей жизни, -
ответил Стилгар, принимал переданный из-за двери поднос с кофе. Он
пододвинул к Айдахо низенькую скамеечку, поставил на нее поднос и уселся
напротив гостя.
На обоих были желтые одеяния траура, но Айдахо носил одолженную
одежду, потому что его зеленый официального цвета мундир Атридесов вызвал
резкую неприязнь обитателей Табра.
Стилгар разлил горячую темную жидкость из пузатого медного кувшинчика
и, пригубив первым, поднял свою чашку, делая знак Айдахо. Старинный обычай
свободных: "Это безопасно - я это отведал".
Кофе готовила Харах, и приготовлен он был как раз так, как Стилгар
больше всего любил: зерна прожарены до розовато-коричневого, еще горячими
растерты в тончайший порошок в каменной ступке и сразу же сварены - и
добавить щепотку меланжа.
Айдахо, вдыхая густой аромат спайса, прихлебывал осторожно, но шумно.
Он так и не знал, удалось ли ему убедить Стилгара. Его способности ментата
застопорились к началу утра, любые его выкладки заходили в тупик, не
увязываясь с неопровержимыми данными, содержавшимися в сообщении Гурни
Хэллека.
Алия знала про Лито! Знала!
И Джавид не мог не быть здесь замешан.
- Я должен быть освобожден от наложенных тобой ограничений, - сказал
наконец Айдахо, еще раз изложив все доводы.
Но Стилгар стоял на своем:
- Соглашение о нейтралитете требует от меня вынесения тяжких
приговоров. Ганима здесь в безопасности. Ты и Ирулэн здесь в безопасности.
Но тебе нельзя отправлять посланий. Получать послания - пожалуйста, но не
отправлять их. Я дал свое слово.
- Это вообще-то не обращение, подобающее для гостя и старого друга,
пережившего вместе с тобой немало опасностей, - сказал Айдахо, отлично
помня, что он уже прибегал к этому доводу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [ 89 ] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.