read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обитали на Седьмой Дракона едва ли не тысячу лет.
Первые дни мы отсыпались, отъедались и пытались понять друг друга.
У чичатуков не было постоянных поселений: они обычно разбивали лагерь,
на несколько часов засыпали, потом собирали вещи и вновь отправлялись в
путь по лабиринту туннелей. Растапливая лед - пищу они почему-то ели
сырой, хотя огнем пользоваться умели, - чичатуки подвешивали жаровню к
потолку туннеля, чтобы не оставлять промоину в полу.
В племени - клане или, если хотите, шайке - насчитывалось двадцать
три человека; поначалу было трудно понять, есть ли среди них женщины.
Казалось, чичатуки носят меховые одежды не снимая, лишь приподнимают,
чтобы не запачкать, когда справляют естественные потребности. Но на
третьей стоянке мы убедились, что женщины есть - одна из них, по имени
Чатчиа, занималась любовью с Кучиатом.
Мало-помалу, следуя за чичатуками по сумрачным ледяным туннелям, мы
начали различать их в лицо и запоминать имена. Кучиат, несмотря на
зычный голос, был человеком добродушным; когда он улыбался, его лицо
словно светилось в полумраке. Чиаку, помощник вождя, был самым высоким в
отряде и носил шкуру с засохшим пятном крови (нам сказали, что это знак
отличия). Недоверчивый Айчакут норовил держаться от нас подальше, но я
частенько ловил на себе его взгляд. Если бы той группой, с которой мы
столкнулись в туннеле, командовал он, стычки, по-моему, избежать не
удалось бы при всем желании.
Кучту был кем-то вроде знахаря; когда все спали, он бродил по
туннелям, бормоча заклинания и прижимая ко льду ладони. Наверно, отгонял
злых духов. Энея, правда, с кривой усмешкой заметила, что он, вполне
возможно, пытается сделать то, что не получилось у нас - найти выход из
ледяного лабиринта.
Чичтику явно гордился тем, что ему выпала честь носить жаровню с
угольями. Эти уголья представляли собой загадку: они тлели на протяжении
нескольких недель. В чем тут дело, мы узнали, только когда встретились с
отцом Главком.
Детей в отряде не было. Определить же возраст тех чичатуков, с
которыми мы познакомились достаточно близко, представлялось
затруднительным. Кучиат был явно старше большинства соплеменников - его
лицо покрывала густая сетка морщин, начинавшихся от переносицы; однако,
с кем бы мы ни заговаривали, никто не сумел ответить, сколько ему лет.
Впрочем, в Энее с первого взгляда определили подростка и обращались с
ней соответственно. Как мы заметили, женщины чичатуков ни в чем не
уступали мужчинам - как и те, охотились и охраняли лагерь. Так вот, нам
с А.Беттиком доверили почетную обязанность стоять на часах, а девочке не
стали даже предлагать. Тем не менее чичатукам нравилось общаться с
Энеей: обе стороны в разговоре употребляли самые простые слова, а в
основном объяснялись жестами из разряда тех, которые помогали людям еще
в эпоху палеолита.
На третий день Энея добилась определенных успехов: ей удалось
объяснить чичатукам, что мы хотим вернуться туда, где оставили плот.
Поначалу они никак не могли понять, однако жесты девочки и слова,
которым она успела научиться, в конце концов принесли результат. Энея
изобразила плывущий по реке плот, арку нуль-портала (чичатуки
возбужденно залопотали), ледяную стену, показала, как мы забираемся в
трещину и встречаем своих новых друзей...
Сообразив, что от них требуется, чичатуки быстро собрались, и мы
тронулись в пути. Все шагали за мной, а я ориентировался по компасу,
который вел меня сквозь ледяной лабиринт, то вверх, то вниз, то вправо,
то влево.
Если бы не хронометры, мы бы наверняка потеряли счет времени. Этому
способствовала окружающая обстановка: царящий в туннелях мрак, который
едва рассеивают факелы, мерцание ледяных стен, дыхание стужи, короткие
периоды сна и бесконечный путь по переплетению туннелей - и так изо дня
в день. Согласно хронометрам, мы вернулись к реке на третий день после
того, как покинули плот, уже ближе к вечеру.
Плот представлял собой жалкое зрелище: весь покрытый льдом, от носа
до верхушки сломанной мачты, с каменным очагом посредине. Чичатуки
пришли в восторг, такими возбужденными мы их не видели со времени первой
встречи. По ремням, вырезанным, естественно, из шкуры призрака, Кучиат и
два или три его соплеменника спустились на плот и самым тщательным
образом осмотрели наше суденышко, начиная с очага и заканчивая
нейлоновым шнуром на бревнах. Я вдруг понял, чем объясняется их
возбуждение: для людей, которые изготавливали все предметы обихода из
костей и мышц хищного животного, плот представлял собой настоящее
сокровище.
Возможно, другие на их месте попытались бы прикончить нас или
бросить в лабиринте туннелей, а потом вернуться за плотом. Но чичатуки
были благородными людьми. Они считали друзьями всех, кроме своих
заклятых врагов - арктических призраков. Кстати сказать, в ту пору живых
призраков мы еще не видели, представляли себе животных только по
невероятно теплым шкурам и не догадывались, что вскоре нам предстоит
познакомиться с ними поближе.
Энея изобразила жестами, как мы плывем по течению, указала на
ледяную стену, а затем дала понять, что нам нужно добраться до следующей
арки.
Чичатуки загомонили, перебивая друг друга, словно стараясь что-то
нам растолковать. Слова чужого языка лично мне буквально царапали
барабанные перепонки. Убедившись, что мы их не понимаем, они принялись
обсуждать нечто между собой. Наконец Кучиат сделал шаг вперед и
произнес, обращаясь к нам троим, короткую фразу. Мы разобрали слово
"главк", которое слышали и раньше (оно сразу показалось каким-то
неестественным для чичатуков), а затем Кучиат ткнул рукой вверх.
Очевидно, он звал нас на поверхность. Мы обрадованно закивали.
Следом за чичатуками, сгибаясь под тяжестью мешков и бременем
гравитации, поскальзываясь на льду, мы, сами того не подозревая,
двинулись к погребенному во льдах городу, где жил священник.
41
Из-под своего рода домашнего ареста капитана де Сойю освободила
вовсе не священная канцелярия, как ожидал отец Федерико, а лично
монсеньор Лукас Одди, помощник премьер-министра Ватикана, его
преосвященства Симона Августино, кардинала Лурдзамийского.
Прогулка по городу и Ватиканским Садам настолько взволновала
капитана, что он с трудом сдерживал слезы. Бледно-голубое небо Пасема,
щебетание птиц, перезвон колоколов - все казалось невыразимо прекрасным.
Монсеньор Одди пересказывал ватиканские сплетни и рассуждал о всяких
пустяках; к тому моменту, когда они достигли той части садов, где над
цветочными клумбами вились пчелы, голова де Сойи уже шла кругом, а в
ушах звенело.
Де Сойя поглядел на своего высокого спутника, который продолжал
идти не сбавляя шага. Чудилось, что Одди не идет, а скользит по земле -
столь бесшумно он передвигался. В уголках глаз монсеньора виднелись
морщинки (должно быть, Одди часто смеялся), нос как будто вынюхивал
свежие сплетни и шутки, слегка вытянутое лицо напоминало лисью морду. Де
Сойе доводилось слушать остроты по поводу Одди и кардинала
Лурдзамийского. Один был высок и смешлив, другой - толст и хитер; если
бы не власть, которой они обладали, то, стоя рядом, эти люди наверняка
производили бы комичное впечатление.
К удивлению капитана, Одди провел его через сад и вошел в один из
лифтов, которые доставляли пассажиров на Лоджии дворца. Швейцарские
гвардейцы, облаченные в старинные мундиры в красно-сине-оранжевую
полоску, встали по стойке "смирно".
- Если вы помните. Его Святейшество после первого воскрешения занял
эти покои потому, что они когда-то принадлежали Папе Юлию Второму, -
проговорил монсеньор Одди, плавно поводя рукой.
Де Сойя кивнул. Папа Юлий Второй, знаменитый воин, поручил
Микеланджело расписать потолок Сикстинской капеллы. Нынешний Папа, во
всех своих воплощениях, с Юлия Четвертого до Юлия Четырнадцатого, правил
едва ли не в двадцать семь раз дольше своего предшественника,
восседавшего на Святом Престоле с 1503 по 1513 год от Рождества
Христова... Сердце стучало все сильнее. Неужели ему предстоит встреча с
Папой? Не может быть! Де Сойя внешне оставался спокойным, однако ладони
капитана взмокли от пота, а дыхание стало неровным.
- Мы направляемся в секретариат, - с улыбкой заметил Одди, - но,
если хотите, можем заглянуть в папские покои. Его Святейшество
председательствует на Галактическом Синоде во дворце Нервы.
Де Сойя снова кивнул. Его взгляд упал на картину Рафаэля, которая
виднелась сквозь приоткрытую дверь. Капитану вспомнилось, что Папа Юлий
Второй, которому надоели фрески работы таких мастеров, как Пьетро делла
Франческа и Андреа дель Кастаньо, осенью 1508 года распорядился привезти
из Урбино двадцатишестилетнего гения Рафаэля Санти, более известного под
именем Рафаэль. В одной из комнат, мимо которых они проходили, де Сойя
заметил "Афинскую школу", великолепную фреску, которая символизировала
торжество религиозной истины над торжеством истины философской и
научной.
- О-о... - Монсеньор Одди остановился, давая де Сойе возможность
насладиться зрелищем. - Нравится? Узнаете Платона?
- Конечно, - ответил капитан.
- А вам известно, с кого писал Рафаэль?
- Нет, - признался де Сойя.
- С Леонардо да Винчи. - На губах Одди промелькнула усмешка. - А
вон Гераклит. Знаете, кто это на самом деле?
Капитан покачал головой. Ему вдруг вспомнилась родная планета и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [ 89 ] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.