read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



даровал только мне и моим людям, и я бы не хотел злоупотреблять его
добротой. Мне кажется, он был бы чрезвычайно разгневан, если бы вы провели
свою армию через мои владения и его дороги.
- Я на самом деле подумывал о небольшой группе. Скажем, человек
двадцать?
- Двадцать? - Король нахмурился, подумал и покачал головой: - Боюсь,
слишком много. Ну, может быть, дюжину вооруженных мужчин...
- Значит, двенадцать. - Мэт почти пропел эти слова. - Я благодарю вас,
ваше величество! Я буду благодарен вам до конца своей жизни! До...
- Хватит и до конца вашей жизни, - с улыбкой остановил его король. -
Уверен, что она не будет короткой Поторопитесь, лорд Маг. Собирайте своих
людей.

Глава 26
СМОТР СИЛ
Наверное, Мэту следовало прибавить "люден", но теперь Мариан должна была
остаться. Мэту следовало бы сказать "живую силу", по, раз это не было
сказано, в отряд не попадали и Стегоман с Нарлхом.
Во всяком случае, это означало, что Мэту придется объясняться с ними.
- Понимаете, - выкручивался маг, - вы противоположные силы: он - король
воды, вы - духи огня. Стегоман обменялся с Нарлхом желчным взглядом.
- Ну конечно, мы выдыхаем огонь, - согласился дракогриф, - значит,
существа второго сорта!
- Нет, ну как бы вы себя почувствовали, если бы к вам в гнездо вдруг
заявился морской зверь?
- Лорд Маг, мне кажется, мой прадедушка, - Синелла тронула Мэта за рукав,
- совсем не будет возражать, если вам на самом деле нужно, чтобы с отрядом
пошел один из этих зверей.
Мэт молча уставился на девушку.
- Теперь видишь, - ухмыльнулся Нарлх, - падь было сначала спросить, а?
- Да, но я просто предположил...
- Тем не менее это один из нас, - профыркал Стегоман, - насколько я
понимаю. Ну, Маг, говори, который.
Мэт сглотнул и повернулся, его взгляд скользил с одного монстра на
другого.
- Во мне больше огня, - заметил Стегоман. - И я лучше летаю.
- Лучше? - рявкнул Нарлх. - Ты, безмозглая ящерица, у кого из нас перья
растут?
- Ты что, - повернулся дракон, - уж не думаешь ли победить меня на
дальность полета?
- То, что мне не нравится летать, совсем не значит...
- Господа, господа! - Синелла подняла руку, стараясь сдержать улыбку. -
Я, наверное, не ошибаюсь, дракон благородно хочет отступить в сторону и
предоставить это почетное место дракогрифу?
Нарлх вывернул голову и уставился на Стегомана.
Дракон заерзал:
- Конечно, я бы с большей радостью отправился с Магом, чем остался здесь.
Это будет великолепное предприятие - выжить или умереть, и...
- Эх, это точно, - Нарлх даже прищелкнул своим клювом, - но мне еще нужно
завоевывать репутацию, а у тебя она уже есть!
- Ну разве может кто-нибудь сравниться с драконами в учтивости? - сладким
голосом пропела Синелла. - Принести себя в жертву...
- Эй, минутку! Вы не должны говорить, что он готов в большей степени
принести себя в жертву, чем я! Я, между прочим, не менее скромный, чем он! И
я вам это докажу! Ты, дракон, можешь хоть сейчас нырять в это море! А я
остаюсь!
- Я бы ни за что не... - начал Стегоман.
- И не надо. - Синелла хлопнула в ладоши, как бы ставя точку в этом
споре. - Позвольте Нарлху сделать благородный жест. В то время как вы будете
сопровождать нас в глубинах океана, позвольте ему покорять воздушный океан.
Нарлх пристально уставился па них, прикидывая, не сыграли ли они с ним
шутку и не лишили ли его в конце концов чего-нибудь хорошего.
Мэт задумался тоже. Синелла справилась с этим очень ловко. Мэт все время
старался напоминать самому себе, что она была в два раза старше его. И было
совершенно очевидно, что девушка хотела, чтобы именно Стегоман сопровождал
их на морское дно. Интересно почему?
Но подумать над этим у него не было времени. Робин Гуд уже трогал его за
рукав:
- Лорд Маг, мы все готовы. Может, ты еще раз прикинешь и скажешь, не
забыли ли мы чего?
Он должен был говорить Робин Гуду, все ли готово для их похода? Он,
маленький мальчишка, который зачитывался историями о Робин Гуде с таким же
благоговением, с каким люди читают Библию.
Но он был штатным магом, и Робин просил его проверить все, что касалось
волшебной стороны дела. Мэт прошел вдоль шеренги добровольцев - лесных
братьев и крестьян, рыцарей и сквайров, всех защитников, которые
объединились для осады Зла в замке короля-колдуна и которые в любой момент
могли сами стать осажденными.
Они все были готовы. Каждый из отряда. И если среди них и был кто-то, кто
сомневался в своих силах, Мэт, конечно, не смог бы определить его.
Потом Мэт осознал всю смехотворность ситуации:
Робин Гуд просит его провести волшебный осмотр, в то время как у него под
рукой всегда есть собственный волшебник. А понимал ли он это? Мэт медленно
повернулся к монаху Туку:
- Преподобный, могу ли я попросить вас, чтобы вы проверили и сказали, нет
ли в нас слабости духа и не дрогнет ли кто перед лицом армии Зла?
Робин и Мариан выглядели слегка ошарашенно, а брат Тук густо покраснел:
- Я всего-навсего скромный, тихий монах... Маленький Джон чуть не
поперхнулся от смеха.
- Но ведь это входит в ваши обязанности. - Мэт подтолкнул монаха.
На какое-то время брат Тук словно застыл. Потом со вздохом поднял голову
и сделал шаг вперед, чтобы осмотреть выстроившихся в шеренгу.
И в ту же минуту в комнате возникло страшное напряжение. Либо все эти
люди знали его силу, как он ни пытался провести их, либо наоборот - все, что
произошло перед их глазами, было для них полной неожиданностью, - но все в
комнате вдруг почувствовали, как страшная сила начала их придавливать.
Это ощущение исчезло, как только брат Тук отвернулся от них. Его взгляд
был все еще туманен, как будто он оставался в трансе.
- Все в порядке? - мягко спросил Мэт.
- С ними да, - ответил он как будто издалека. - А вы, лорд Маг, отойдите
со мной в сторонку.
Все уставились на Мэта, а он почувствовал, как его пронзило какое-то
тревожное чувство, но брат Тук уже шел к маленькой комнатке, которая
примыкала к залу. Мэту ничего не оставалось делать, как последовать за ним.
Тут монах достал из кармана свою епитрахиль, поцеловал се и накинул
вокруг шеи. Он сложил руки, склонил голову и замер.
Мэт понял, что настал час исповеди.
Но все дело было в том, что он и представления не имел, в чем ему
исповедоваться. Нет, сомнений не было, что с того момента, как он оказался в
Ибирии, было совершено много ошибок... Но он как бы уже исповедовался один
раз, и его беседа с ангелом могла бы быть расценена как примирение. А с тех
пор он вроде бы и не совершал никаких больших прегрешений, если не считать
убийства колдунов и их приспешников, да и то в целях самозащиты.
- Отец мой... но я даже не знаю...
- Зачем ты пришел в Ибирию? - Казалось, голос монаха прилетел к нему с
ветром откуда-то издалека.
И тут Мэт начал осознавать, что он говорит не с монахом Туком, а с кем-то
более могущественным.
- Как зачем, чтобы свергнуть узурпатора с трона и восстановить Добро в
Ибирии. - Неожиданное горячее желание говорить правду вдруг всколыхнулось в
нем. - Ну, по крайней мере открыть путь для Добра. Я не знаю, смогу ли я
восстановить что-то сам.
- По сути, это хорошо. Но твои мотивы могут отравить твои цели, лорд Маг.
Почему? Каково твое личное желание во всем этом? Ты пришел, чтобы стать
королем?
- Ну, в общем... да, - признался Мэт. - Я планировал занять трон. А что
здесь не так? Я, несомненно, лучше, чем этот король. С другой стороны, на
это не надо много...
- Нет, для того чтобы стать хорошим королем, требуется очень много, - со
вздохом сказал монах. - Ты же не королевских кровей, лорд Маг, у тебя нет
тех качеств, которые необходимы монарху.
В Мэте начала закипать злость, но он понимал, что брат Тук говорит не
совсем от своего имени. Может быть, он и не имел права наставлять Мэта, но
тот, кто говорил через брата Тука, имел это право.
- Ты утверждаешь, что я не более легитимный король, чем тот, который
правит страной сейчас?
- Точно так. Спроси самого себя. Маг: "Зачем я стремлюсь к власти? Я
делаю это ради блага людей, ради славы Господа Бога? Или..."
- Нет, это для того, чтобы я имел право жениться на королеве Алисанде. -
Эти слова, казалось, выскочили прежде, чем Мэт успел осознать это. Он стоял
в растерянности от того, что он только что сказал.
Братец Тук издал такой звук, как будто воздух вырывался из концертного
органа:
- Ты не должен вступать на трон ради своих собственных интересов, лорд
Маг, сколь бы значимыми они ни были. Мы говорим о людях, о том, что лучше
будет для них. И знай также, что истинный наследник престола Ибирии стоит
здесь в большом зале среди нас.
Эти слова словно током ударили Мэта. Он вскинул голову и уставился на
монаха. Тот стоял перед магом, но его взгляд был направлен на что-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [ 89 ] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.