она действительно способна на все. Когда девушку воспитывают так, как
воспитывали Уилму, ей нечем держаться в жизни. Я хочу сказать: она не
способна легко переносить испытания.
отныне Уилме будет все равно, с кем спать, - сказал Джордж.
оборот, - сказал Джордж. - Но давайте подождем. Посмотрим. Если это
окажется так, тогда подумаем, что можно предпринять. Уилме сейчас за
сорок, но она все еще довольно привлекательна. Может найтись человек, за
которого она захочет выйти замуж. Не сочтите, что мне это безразлично,
Дороти, но едва ли она вздумает выйти за кого-либо замуж, если сначала не
переспит с этим человеком, верно?
мыслей не одобряю, но вы человек бывалый; к тому же она бездетна. Жаль
только, что я не могу быть с вами более откровенна, но тут уж ничего не
поделаешь.
значить.
отношения между мужчиной и женщиной могут быть нежными и прекрасными. Я
сама в этом убедилась. Уилма же рассуждает иначе. Это все, что я могу вам
сказать, Джордж. Но я ценю ваше терпение.
она показалась Джорджу похожей на воробья, клюющего конский навоз, но для
воробья это - естественное занятие.
Кену Стоуксу, моему товарищу по Принстону. Мы выпили вместе пива.
что он слепой, - не знаешь?
никогда с ними не водился. Он, кажется, пострадал от взрыва?
лаборатории компании "Рединг".
замечательное письмо. Наверно, одно из последних в своей жизни.
города. Он сочинил несколько песен для ансамбля "Треугольник". Когда-то он
был отличным пианистом - играл легкую музыку, теперь же зарабатывает на
жизнь продажей пластинок, проигрывателей, нот, музыкальных инструментов.
Почти сразу узнал меня по голосу. "Погоди, - говорит. - Я узнаю этот
голос. Давно я не видел этого человека". Странно, что слепые продолжают
употреблять это слово - "видеть". Уже шесть лет, как он никого не видит.
"Я знаю, - говорит, - это Бинг Локвуд".
Джордж. - Полагаю, он от кого-нибудь об этом узнал.
ирландочка. У них четверо детей и скоро родится пятый. А может, и шестой,
если получится двойня. Одна двойня у них уже есть. Ты когда-нибудь
слушаешь пластинки?
несколько "Ред-сил", целый набор Уайтмена и Джорджа Олсена и так далее. Не
тебе, так Эрнестине могут понравиться. Если какие-то пластинки у вас уже
есть, то можно всегда поменять.
принять душ.
комнату подали чего-нибудь выпить?
Солнечный штат.
кажется, думаешь иначе.
поезд "Двадцатый век" и, надеюсь, не увижу Востока еще лет десять. В
сущности, я уже на пути домой, потому и радуюсь. Это настроение появилось
у меня, как только я очутился за воротами кладбища. Это был поворотный
пункт.
настроен.
видеть, как люди, пребывавшие в таком вот настроении, под конец
становились безобразными.
сахарной пудры.
компании стал Бинг. Днем, во время завтрака, Джордж Локвуд видел, что сын,
его мальчик, держится так, как того требуют торжественность обстановки и
присутствие старших. Это был хорошо воспитанный молодой человек, который
своей энергией и здоровым, привлекательным видом производил на гостей
приятное впечатление. Они говорили, что он красив, и это была правда. Но
теперь атмосфера в доме переменилась: отсутствие Десмонда Фарли, его жены
и Шервуда Джеймса - людей чрезвычайно взыскательных в отношении слов,
поступков и внешности - оказало размягчающее действие на окружающих.
Второй причиной расслабления служил алкоголь. Джордж Локвуд пил по
обыкновению мало, а Дороти Джеймс потягивала какой-то странный напиток из
джина и горьких примесей, разбавленный холодной водой. Кроме этого
напитка, который Дороти называла коктейлем, она никогда ничего не пила.
Хотя джина в этом "коктейле" было немного, употребление его должно было
символизировать политический вызов сухому закону (когда она участвовала в
движении за избирательное право для женщин, то выступала в защиту сухого
закона). Но Уилма и Джеральдина, выпившие еще до того, как спустились
вниз, были уже навеселе, а Бинг Локвуд и совсем захмелел от своих
"Апельсиновых цветков".
было бы принять за глупость, если бы не исходившее от Него мужское
обаяние, которое чувствовали женщины и которое раздражало его отца.
сказала:
выполню обязанности бармена.
здесь попойку, то не говори, что это на десять минут, Джеральдина. Позови
Мэй и скажи, что мы задерживаемся еще на полчаса - на час или на два часа.
Но лучше бы нам не портить обеда.
Уилма и Бинг на ее стороне, она стала смелее. Ей нравилось разыгрывать
роль хозяйки замка.
предлагаю Дороти сесть справа от меня, а Уилме - слева. Ты, сын, сядешь
слева от своей тети, а ты, Джеральдина, - справа от Дороти.
сказала Дороти. - Шерри учился в Колумбийском. Сейчас туда почти никто не
хочет поступать, а в его время Колумбийский был на хорошем счету. С
академической точки зрения он по-прежнему на хорошем счету. Да, наверно,
это так. И все же мне жаль, что отец не определил его в Гарвард.
близкие друзья. Да и из Нью-Йорка ему лучше было бы уехать. Он учился в
школе Катлера, потом в Колумбийском, а потом еще в школе права при том же
университете.
всеми своими друзьями? По-моему, ничего, - заметил Бинг.
мыслей.
взрослый, а я достаточно молода, чтобы мы могли звать друг друга по имени.