- Почему вы не остаетесь здесь? - спросила Шейла Роланда, который наблю-
дал, как она собирала обратно таблетки и пакеты с кокаином.- Почему вы
не идете туда, к свету?
- Они не хотят принимать бородавочников,- ответил Маклин.- Так они нас
называют - "грязные бородавочники".
Он кивнул по направлению к прямоугольной дыре в нескольких футах от них;
она была покрыта брезентом, который невозможно было заметить в темноте.
Углы брезента были прижаты камнями.
- Они думают, что мы не слишком приятно пахнем, чтобы находится близко к
ним.- Маклина усмехнулся на манер идиота.- А как я пахну с вашей точки
зрения, леди?
Она подумала, что пахнет он как боров в жаркую погоду, но она пожала
плечами и показала на дезодорант, вывалившийся из рюкзака Руди.
Маклин засмеялся. Он расстегивал пояс Руди, чтобы снять с него брюки.
- Вот смотри, мы живем здесь за счет того, что у нас есть и что мы добы-
ваем. Мы поджидаем новичков, которые идут мимо нас к свету.- И он кивнул
по направлению к берегу озера.- Эти люди имеют власть; оружие, обилие
консервов и кипяченой воды, бензин для факелов. Некоторые из них имеют
даже палатки. Они живут возле соленой воды, и мы можем только слышать их
крики. Они не подпускают нас к себе близко. О, нет! Они думают, что мы
можем заразить их чем-нибудь.- Он стянул с Руди брюки и кинул их в яму.-
Понимаешь, самое гадкое во всем этом то, что мальчик и я должны были бы
сейчас жить там, при свете. Мы должны были бы носить чистую одежду и
принимать теплый душ, есть нормальную еду и иметь почти все, что мы за-
хотим. Потому что мы были готовы к этому... Мы были готовы! Мы знали,
что собираются взорвать бомбы. Все в Земляном Доме знали это!
- Земляной Дом? Что это?
- Это откуда мы пришли,- сказал Маклин, прижимаясь к земле.- Высоко в
горах Айдахо. Мы проделали долгий путь, и мы видели много смерти, и Ро-
ланд рассудил, что если мы доберемся до Великого Соляного Озера, то смо-
жем вымыться в нем, счистить с себя всю радиацию, и соль вылечит нас.
Это на самом деле так, знаете ли. Соль действительно лечит. Особенно та-
кое.- Он поднял забинтованный обрубок; окровавленные бинты свисали вниз,
и некоторые из них стали уже зелеными. Шейла почувствовала вонь заражен-
ного тела.- Мне просто необходимо искупаться в этой соленой воде, но они
не пускают нас близко. Они говорят, что мы - живые трупы. Что они прист-
релят нас, если мы попытаемся подползти к их территории. Но теперь - те-
перь у нас есть огневая сила! - Он кивнул на автомат, который держал Ро-
ланд.
- Это большое озеро,- сказала Шейла.- Вам не обязательно идти туда через
лагерь. Вы могли бы обойти его кругом.
- Нет. Есть две причины: кто-нибудь может занять нашу яму, пока нас не
будет, и взять все, что у нас есть; и второе, никто не сможет удержать
Джимбо Маклина от того, что он хочет.- Он усмехнулся, и она подумала,
что его лицо напоминает череп.- Они не знают, кто я или что я. Но я со-
бираюсь показать им. О, да! Я собираюсь показать им всем! - Он повернул
голову к лагерю, уставившись на мгновение на далекие факелы, и снова
посмотрел на нее.- Не желаешь ли, чтоб я тебя трахнул?
Она засмеялась. Он был самым грязнейшим и отвратительным существом, ко-
торое она когда-либо видела.
Но когда она засмеялась, то поняла, что делает ошибку; она внезапно
прекратила смеяться.
- Роланд,- сказал спокойно Маклин.- Дай мне ружье.
Роланд заколебался; он знал, что может произойти. Однако, Король прика-
зал, а он был Рыцарем Короля и не мог не послушаться. Он шагнул вперед,
но снова заколебался.
- Роланд,- сказал Король.
Роланд тут же подошел к нему и протянул ружье к его левой руке. Маклин
неуклюже схватил его и направил на голову Шейлы. Шейла вызывающе подняла
подбородок, накинула одну лямку рюкзака на плечо и встала.
- Я собираюсь пойти к лагерю,- сказала она.- Может быть, ты застрелишь
женщину в спину, герой войны. Я не думаю, что ты сможешь. Счастливо ос-
таваться. Это было весело.- Она заставила себя перешагнуть через труп
Руди и целенаправленно пошла через свалку, ее сердце сильно колотилось и
зубы были сжаты - она ожидала пули.
Что-то зашевелилось слева от нее. Фигура в лохмотьях выскочила из-под
обломков передвижного вагончика для жилья. Что-то еще ползло по грязи ей
наперерез примерно в двадцати футах впереди, и она поняла, что никогда
не доберется до лагеря живой.
- Они ждут тебя,- сказал Роланд.- Они все равно не дадут тебе пройти.
Шейла остановилась. Факелы показались вдруг такими далекими, такими
страшно далекими. И даже если бы она добралась туда невредимой, то все
равно не было никакой уверенности, что ее хорошо примут в лагере. Она
поняла, что без Руди была просто ходячим мясом со вшами.
- Лучше иди назад,- предупредил Роланд.- С нами ты будешь чувствовать
себя более безопасно.
Безопасно, саркастически подумала Шейла. Конечно. В последний раз она
была в безопасности в детском саду. В семнадцать лет она убежала из дома
с барабанщиком рок-группы, обосновалась в Холивейрде и прошла через все
ступени, поработав и официанткой, и танцовщицей кабаре, и массажисткой в
стриптиз-клубе на бульваре Сансет, снялась в паре порнографических роли-
ков, а потом она нашла Руди. Мир стал для нее безумной каруселью, но
правдой при этом было то, что она наслаждалась им. Для нее было невоз-
можным хныкать из-за того, что случилось, и ползать на коленях, вымали-
вая прощение; она любила опасности, любила темные стороны жизни. Безо-
пасность была скучна, и она всегда полагала, что живет лишь единожды,
так почему же не испробовать все?..
Но нет, она не думала, что проходить через строй этих ползающих тварей
будет достаточно весело.
Кто-то захихикал в темноте. Это был смех сумасшедшего, что окончательно
утвердило Шейлу в своем решении.
Она повернулась назад и поползла туда, где ее ждали мальчишка и однору-
кий герой войны, уже подумывая о том, где бы раздобыть ружье, чтобы
снести им обоим головы. Оружие помогло бы ей добраться до факелов на
краю озера.
- Встань на четвереньки,- скомандовал Маклин, его глаза блестели над
черной бородой.
Шейла слабо улыбнулась и сбросила рюкзак на землю. Что за черт? Это не
может быть хуже, чем в стрип-клубе. Но она не хотела давать ему победить
так просто.
- Почему бы тебе не пропустить мальчишку первым?
Маклин взглянул на паренька, чьи глаза за очками выглядели так, будто
были готовы воспламениться. Шейла расстегнула пояс и начала стягивать
леопардовые пятнистые штаны со своего пояса, потом с бедер и с ковбойс-
ких сапог. Нижнее белье она не носила. Она встала на четвереньки, откры-
ла рюкзак и вытащила бутылочку "Черной Прелести", забросила несколько
таблеток в рот и сказала:
- Давай, милый! Все-таки холодно!
Маклин неожиданно засмеялся. Он понял, что эта женщина была смелой, и
хотя пока не знал, что же нужно будет сделать с ней после того как они
закончат, он решил, что она была ему по вкусу.
- Давай, действуй,- сказал он Роланду.- Будь мужчиной.
Роланд был напуган. Женщина ждала, и Король хотел, чтобы он сделал это.
Он понимал, что это был важным обрядом для Рыцаря Короля, через который
нужно пройти. Его яички чуть ли не разрывались, и темное волшебство,
расположенное между женскими бедрами, влекло его, магический гипнотичес-
кий амулет.