присутствующим. - Тем не менее, мне кажется, что с данным вопросом можно
повременить. Если мистер Макдермотт не возражает, мы можем не принимать
сейчас окончательного решения. А позже, через месяц-другой, снова вернемся
к данному предмету.
Питер, весьма дипломатично предложил ему выход из создавшегося положения.
провозглашение символа веры. Затем небольшая уступка. Разумный компромисс
между разумными людьми. Снова вернемся к данному предмету. Что может быть
интеллигентнее, разумнее. Разве это не тот умеренный, миролюбивый подход к
разрешению проблем, который столь мил большинству людей? Взять хотя бы
стоматологов. Их письмо с резолюцией, осуждающей действия администрации
отеля в отношении доктора Николаса, пришло только сегодня.
постановки вопроса об изменении политики сегрегации - самое неподходящее.
Уже сама по себе смена руководства вызовет проблемы, - зачем же выдумывать
еще новые. Возможно, в подобной ситуации самое мудрое - переждать.
перемен. Всегда найдется причина, чтобы не прибегать к ним. Питер
вспомнил, что совсем недавно кто-то говорил ему об этом. Но кто?
подал в отставку, потому что предпочел карьере служение принципу и в
праведном гневе покинул "Сент-Грегори" вчера вечером.
что ты веришь, - сказал он. - А вы, Макдермотт, не сделали этого, когда у
вас была такая возможность. Вы слишком беспокоились об этом отеле, о своем
месте... Бывает, человеку вторично представляется такой случай. И если это
произойдет, - не упустите его".
составлен достаточно ясно. И сколько бы мы ни откладывали наше решение,
сколько бы ни пытались закон обойти, итог будет все равно один.
вокруг прав отдельных штатов.
столом.
сейчас нельзя оставаться безразличным к вопросам, касающимся прав
человека. И лучше, если мы поторопимся понять и принять эти перемены,
нежели будем ждать, пока нас заставят сделать это. Я только что заявил,
что никогда не выдворю из отеля такого доктора Николаса. И я не собираюсь
менять свое решение.
Уоррен Трент.
придерживаться - только надо быть немного гибче.
учитывая ваши взгляды, нам, возможно, придется пересмотреть... - монреалец
впервые заколебался. Он бросил взгляд в сторону Альберта Уэллса.
устремленными на него взглядами он, казалось, и вовсе сжался. Тем не менее
он выдержал взгляд мистера Демпстера.
человеку возможность проявить себя. - И он кивнул в сторону Питера.
теперь ощущалась напряженность и неловкость. Уоррен Трент, с кислым
выражением лица, намеренно игнорировал Питера. Юрист, что постарше, всем
своим видом выказывал осуждение, а его младший коллега держался с
подчеркнутым безразличием. Эмиль Дюмер сосредоточенно беседовал с
Демпстером. И лишь один Альберт Уэллс, казалось, забавлялся тем, что
произошло.
подозвала Питера. В приемной его дожидалась секретарша. Питер достаточно
хорошо знал Флору, чтобы понять: раз она здесь, значит, произошло что-то
из ряда вон выходящее. Он извинился и вышел из кабинета.
шепнула: "Прочитай это потом". Он кивнул и опустил бумажку в карман.
мусор и что у него естьь для вас то, что вам нужно. Мне он ничего не
показывает и не хочет уходить.
произносить этого слова, но, по правде говоря, мистер Макдермотт... от
него ужасно воняет.
рабочий по имени Биллибой Нобл спустился в небольшое углубление под шахтой
лифта номер четыре. Он должен был проверить и почистить помещавшиеся там
механизмы, что он уже проделал в шахтах лифтов один, два и три.
Останавливать лифты для данного вида работ считалось не обязательным,
поэтому, работая, Биллибой видел внизу кабину лифта, которая то шла вверх,
то спускалась.
неуловимых поворотов судьбы.
ушел Букер Т.Грэхем, получив соответствующее вознаграждение и сияя от
сознания, что он добился пусть маленького, но все же успеха. От едва
заметного поворота судьбы.
положенный час, как на его месте поступили бы другие, если бы он не был
столь усерден в своих поисках, тогда бы навсегда исчез маленький листок
бумаги, лежавший сейчас на бюваре перед Питером. Этим "если бы" не было
конца. Сам Питер сыграл тут не последнюю роль.
мусоросжигателя возымели свое действие. Сегодня утром Букер Т., по его
словам, даже сходил отметился, а потом продолжал работать, зная, что
сверхурочных ему никто не будет платить. Когда же Питер вызвал Флору и
распорядился, чтобы Букеру Т.Грэхему оплатили сверхурочные, на лице его
Питер прочел такую преданность, что даже стало неловко.
днем. Она была написана герцогиней на гербовой бумаге президентских
апартаментов и разрешала дежурному по гаражу отеля выдать Огилви машину
Кройдонов "в любое, удобное для него время".
Кройдонов в "Сент-Грегори". И сейчас они лежали у него на столе. Это была
переписка по поводу номера, и два или три письма были написаны самой
герцогиней. Специалист по почерку установил бы, конечно, детали сходства.
Но даже для Питера, не обладавшего особыми познаниями в этой области, все
было ясно.
разрешения. Она опровергла заявление Огилви, сказавшего, что Пройдены
заплатили ему за перегон машины из Нового Орлеана. Она намекнула, что это
Огилви, а вовсе не она и не герцог сидел за рулем в понедельник вечером,
когда машина налетела на мать и дочь. Когда ей напомнили про записку, она
потребовала: "Покажите мне ее!"
касаться отеля. Но даже ему было ясно, что записка герцогини является
неоспоримой уликой. Он также понимал, что его долг - первым делом сообщить
капитану Йоллесу о том, что пропавшая записка найдена.
действительно совершили гнусное преступление, а дальнейшей трусостью и
ложью лишь отягчили свою вину. В памяти Питера возникло старое кладбище
святого Людовика, траурная процессия, большой гроб и маленький белый, что
несли позади...
толстяка охранника, его проступок был менее тяжел, чем совершенное ими
преступление. И однако же герцог и герцогиня готовы были сделать все
возможное, чтобы свалить на него главную вину и заставить понести
наказание.
традиция, которой веками придерживались хозяева гостиниц: уважение к
постояльцу.
апартаментами.