есчо раз.
растерянное выражение. - По-лен-ник?
самому кажется. Он решил попробовать объясниться на своем скудном и
архаичном латинском языке.
Он надеялся, что построенная им фраза означает: магистр был вчера утром
захвачен в плен в монастыре Сен-Мер.
похищен из монастыря и теперь является пленником Оливера.
лица.
тихим голосом, от которого, однако, кровь стыла в жилах.
Э-э... ef... effugi... i... imus. Effugimus. - To ли слово он вспомнил? Он
даже вспотел от напряжения.
нескольким пленникам надели на шеи веревочные петли и сбросили их вниз.
Несчастные не сломали шеи при падении и теперь медленно умирали, корчась и
хрипя.
сбили с мысли.
через плечо на Криса и Кейт. - Я узнаю от вас правду.
лорд?
Марселя?
как перевести эту фразу: "Вы знаете проход в Ла-Рок?"
неведение. - Проход?.. В Ла-Рок? Нет, мой лорд.
благодаря подергивавшемуся носу казалось, что он их обнюхивает. - Я
сомневаюсь в ваших словах. На самом деле вы лжете.
Кейт, ущипнул ее за щеку, затем погладил. - Потому что этот хорошенький
мальчик тронул мое сердце. Я позабавлюсь с ним в своем шатре нынче ночью. Я
не хотел бы потерять его раньше времени.
начали привязывать к перилам очередную веревку. Несколько ратников схватили
Криса за руки и молниеносно связали ему запястья за спиной.
Он взглянул на Кейт, ее глаза широко раскрылись от ужаса. Ратники потащили
Криса прочь.
Если вы позволите...
***
вам несколько слов наедине.
принялась что-то шептать ему на ухо. Он чуть отклонился, пожал плечами. Она
снова зашептала, видимо, более настойчиво.
знает вас и что вы честные люди. - Он сделал паузу. - Она говорит, что я
должен освободить вас.
изъяснялась высокопарно; Крис прежде не слышал от нее таких речей. -
Поскольку хорошо известно, что англичане не знают меры в убийстве, тогда как
французам сие несвойственно. Французы показывают примеры милосердия, которое
порождается их разумностью и благородством крови.
стиле, что и Клер:
ничего не знают о брате Марселе и тайном проходе, тогда мне нечего дальше
делать с ними. И потому я велю: дать им лошадей, еды и отпустить своей
дорогой. Я желал бы иметь добрые отношения с вашим магистром Эдуардусом и
для того, чтобы предстать перед ним в должном свете, молю бога, да ниспошлет
он вам безопасный путь, дабы вы могли воссоединиться с вашим учителем. Итак,
вы вольны отбыть.
из церкви. Крис и Кейт были так ошеломлены последними поворотами событий,
что просто не в состоянии были что-нибудь сказать по дороге к реке. Крис еле
держался на ногах, голова у него кружилась. Кейт не переставая терла лицо,
словно пыталась проснуться.
рыцарь.
улыбался, когда вел их в монастырь.
***
переменилась. Солдаты Арно заняли мельничный мост, и над боевыми башнями
теперь развевались зеленые с черным знамена. По обоим берегам реки
разъезжали рыцари де Серволя. А по дороге к Ла-Року, поднимая облака пыли,
тянулся поток вооруженных людей и крытых фургонов с беззаботно болтающими
женщинами и детьми, одетыми в отрепья. А рядом тянулись тяжелые телеги,
груженные огромными брусьями - это были разобранные гигантские катапульты,
предназначенные для того, чтобы метать камни и горящие бревна в осажденную
крепость.
которому прикрепляли плуг. Держа лошадей под уздцы, он провел Криса и Кейт
мимо заставы возле арки.
стоя по колено в воде, толкали чугунную пушку на деревянном лафете. Ему
удалось разглядеть, что пушка заряжалась с казенной части. Крис смотрел на
нее как зачарованный. Мало того, что с тех пор не сохранилось ни одного
подобного орудия, в хрониках даже не попадалось их описаний.
общеизвестным фактом: археологи откопали пушечные ядра при раскопках поля
боя возле Пуатье. Но историки полагали, что орудия применялись крайне редко
и их использовали в основном для престижа и демонстрации не столько силы,
сколько богатства. Но сейчас, когда Крис смотрел, как люди напрягали все
силы, чтобы вытащить из воды чугунную чушку и водрузить ее обратно на
телегу, ему стало ясно, что ради символического предмета таких усилий никто
предпринимать не стал бы. Орудие было тяжеленным, оно тормозило движение
всей армии, которая, конечно же, стремилась достигнуть стен Ла-Рока до
темноты. Казалось, ничто не мешало оставить орудие в воде и вытащить его
позже. Но поднявшаяся вокруг него суматоха могла говорить только об одном: