девушке, этой светлой личности, этом человеке великого сердца, который в
одном не имеет и не будет иметь себе равных - в чистоте побуждений, в полном
отсутствии своекорыстия, эгоизма и личного честолюбия. В этом человеке вам
не найти и следов этих побуждений, как бы вы ни искали; чего нельзя сказать
о других известных личностях, упоминаемых в истории, если не говорить об
истории священной.
большее, чем простое чувство, - это страсть, самозабвение. Она была
воплощением духа патриотизма, его олицетворением, - патриотизмом живым, во
плоти и крови, осязаемым на ощупь и видимым на глаз.
все это можно символизировать чем угодно, выразить в образе мужчины или
женщины любого возраста; но хрупкая, стройная девушка в расцвете ранней
юности, с венцом мученицы на челе и с мечом в руке, разрубившим цепи
чужеземного владычества на теле своей родины, - это ли не самый точный
символ ПАТРИОТИЗМА, который будет жить в веках до скончания времен?
КОММЕНТАРИИ
периодом в творчестве Марка Твена. Тогда еще были живы жена и дочери
писателя, и Марка Твена не угнетало чувство личного одиночества. В этот
период он написал очень много. Вслед за выходом в свет повести "Простофиля
Вильсон" Марк Твен создает и свой большой исторический роман о народной
героине далекого прошлого, простой французской девушке Жанне д'Арк, сумевшей
поднять народ на борьбу и избавить свою страну от иноземного порабощения.
французской народной героине возник у него еще в ранней юности, но только в
80-х годах писатель занялся сбором материалов о Жанне д'Арк и исторических
документов времен Столетней войны.
весной 1895 г. Незадолго до смерти, ЗО ноября 1908 года, Твен в своей
записной книжке записал следующее: "Из всех своих книг я больше всего люблю
"Жанну д'Арк"; это лучшая из них; я это прекрасно знаю... Она доставила мне
в семь раз больше удовольствия, чем все остальные... "
серьезная книга; для меня она значит больше, чем все мои Начинания, которые
я когда-либо предпринимал". В статье "Два Марка Твена" Т. Драйзер писал:
"Твен сам потребовал, чтобы она вышла под чужим именем, настолько отличалась
она от тех его произведений, которые в то время нравились ему самому. Он
опасался недоброжелательного приема и, прежде чем поставить свое имя, хотел
узнать, как отнесется читатель к книге. И если бы ее приняли плохо, книга
так и осталась бы под псевдонимом вплоть до смерти Твена. Но как ни
своеобразно было это произведение, общее мнение было благожелательным, и
Твен признал свое авторство" [Т. Драйзер. "Два Марка Твена". Сочинения, т.
II, стр. 583]. Это еще одно доказательство того, что для писателя-реалиста и
демократа читательский интерес - это вопрос принципа.
"неутомимому литературному советчику и редактору" - жене Оливии Ленгдон
Клеменс в день их серебряной свадьбы в 1895 г., также свидетельствует о
высокой оценке писателем своего произведения.
of Ark" by M. Twain, Chatto and Windus, London, 1907), просмотренному самим
автором. Подзаголовки глав, сопровождавшие текст при опубликовании романа в
журнале "Харпера мэгезин" без указания фамилии автора и в первом
американском издании 1896 г. уже с указанием имени М.Твена как
"переводчика", в указанном издании, по желанию самого М.Твена, изъяты "как
излишние для взрослой читающей публики". Несколько цензурных купюр, имевших
место в указанном издании, устранены, и первоначальный авторский текст
восстановлен по американскому изданию книги ("Joan of Ark", Harper and
Brothers, New-Jork, 1896).
году в издании А. С. Суворина. В книге имеются большие цензурные сокращения,
выхолащивающие порой социально-политическую оценку описываемых автором
событий. До самого последнего времени роман на русском языке повторно не
издавался.
друг детства Жанны д'Арк, впоследствии один из сподвижников в походах и -
после ее смерти - свидетель на Процессе реабилитации Жанны д'Арк в Париже в
1455 г. Его показания, данные на Процессе под присягой, занесены в протокол
и, наряду с другими документами той эпохи, используются историками в
качестве первоисточников при описании подвигов Жанны д'Арк.
национальном архиве Франции старофранцузской рукописи личных воспоминаний о
Жанне д'Арк ее пажа и секретаря Луи де Конта. Этим псевдонимом М.Твен
прикрывал свое авторство при печатании романа в журнале "Харперс мэгезин" в
1896 т.
демократом Шандором Петефи, - выдающийся литератор, один из вождей
венгерской революции, глава венгерского революционного правительства в
1848-1849 гг., национальный герой Венгрии.
хронологическое повествование об исторических событиях не от себя, а от
имени вымышленного участника этих событий давал возможность М.Твену
выступить не только в "серьезной книге", но и прибегнуть в повествовании к
некоторой стилизации в духе средневековой хроники, а также к оценке самих
исторических событий того времени с позиций человека XV столетия,
разделявшего средневековые суеверия и предрассудки. Кроме того - и это,
пожалуй, главное, - такой прием устраивал свободомыслящего демократа М.Твена
в том смысле, что он мог вовсе отмежеваться от суеверных представлений самой
д'Арк о таинственных "видениях" и "голосах", играющих в сюжетном развитии
романа немалую роль.
фантастическом освещении писатель избрал сьера Луи де Конта - пажа и
секретаря Жанны д'Арк в период ее легендарной деятельности, свидетеля ее
трагической гибели на костре инквизиции в Руане.
представителей католической церкви, верных слуг иноземных захватчиков -
англичан, по приказу которых был начат позорный процесс против национальной
героини Франции, завершившийся 31 мая 1431 года публичным сожжением Жанны
д'Арк на костре в Руане.
группировки в царствование французского короля Карла VI Безумного
(1380-1422). Получили свое название от фамилии графов Арманьяков,
возглавлявших эту клику в борьбе за власть с другой феодальной группировкой
- бургундцами. Арманьяки, поддержавшие французского наследного принца Карла
(будущего французского короля Карла VII (1403-1461), считали себя патриотами
и именовались "французской партией"; бургундцы же, находившиеся в союзе с
англичанами, признавали наследником французского престола английского короля
Генриха V и назывались "английской партией". После победы англичан над
французами при Азенкуре (октябрь 1415 г. ) английский король Генрих V
заключил союз с герцогом Бургундским и вскоре занял весь север Франции
вместе с Парижем.
(франц. ) - разбойников с большой дороги. В те времена феодальной вольницы,
когда вооруженный разбой и грабеж считались во Франции делом вполне обычным,
участники этих банд, состоявших из дезертиров и разоренных войною крестьян,
снискали себе печальную славу первых бандитов и грабителей во всей Западной
Европе. Дворяне-феодалы в Бургундии и в соседней с ней Лотарингии, которая
входила в состав Германской империи, находились в состоянии непрерывных
междоусобных войн друг с другом. В ходе этих войн они порой прибегали и к
услугам банд "вольных братии" с больших дорог, которые безжалостно убивали,
грабили, жгли, угоняли скот и вытаптывали посевы.
следующий факт из истории папства. В описываемое время (с 1378 по 1417 год)
католическая церковь переживала период раскола: часть кардиналов избрала
папу, который, как и его предшественники (с начала XIV в. ), своей
резиденцией избрал г. Авиньон (в провинции Прованс на юге Франции); другая
часть кардиналов, не находившихся в зависимости от французских королей,
избрала антипапу, вновь обосновавшегося в Риме и перенесшего туда свой
престол. Оставшаяся в Авиньоне курия стала периодически выбирать своих пап,
а римская - своих. Между этими двумя соперничающими партиями духовенства
велись долгие и скандальные споры, в ходе которых вскрылось много позорных
дел в истории борьбы духовных клик за власть и доходы с верующей паствы.
Беспокоясь за упавший престиж католической церкви и стремясь несколько
ограничить власть и доходы Ватикана, монархи ряда католических государств -
Испании, королевства Неаполя и Сицилии, Австрии и др. - попытались подчинить
папу законодательной власти соборов (съездов) высшего духовенства разных
стран. В 1409 году первый такой собор состоялся в городе Пизе. Он утвердил