read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



То же и Джеральдина: не настолько она стара, чтобы быть тебе матерью.
- А я вот, к сожалению, достаточно стара, - сказала Дороти. - Не то что
я не хотела бы быть матерью такого сына, а...
- Стара, не стара... - перебила ее Уилма. - Не будем говорить о
возрасте. Не очень-то приятная тема. Извините, что затронула ее.
- Как старший из присутствующих, я вполне согласен с вами, - сказал
Джордж. - Давайте переключимся на другую тему. На какую же, Дороти?
- Лично я хотела бы послушать еще о Калифорнии, - ответила Дороти
Джеймс. - Мы с мужем были там много лет назад, к тому же с коренными
калифорнийцами общались мало.
- Их там не так уж много, правда? - спросила Джеральдина. - Большинство
приехало из других мест.
- В этом-то и вся прелесть, - сказал Бинг. - Я живу там потому, что мне
там нравится. Ни в каком другом месте я не хочу жить.
- Точно такой же ответ я получила и от Фрэнсиса Дэвиса, когда мы там
были, - сказала Дороти. - Вы все знаете, кто такой Фрэнсис Дэвис? Ты,
Уилма, знаешь? А вы, Джордж?
- Я знаю о нем.
- Отец с ним не знаком, но я его знаю, - сказал Бинг. - Мы иногда
видимся в Сан-Франциско.
- Кто он такой? - спросила Джеральдина. - Интересная персона?
- Лишь в двух отношениях: в финансовом и общественном, - ответил Бинг.
- У него на Востоке громадные связи. Не сомневаюсь, что при необходимости
он может за несколько дней добыть сорок - пятьдесят миллионов. Это -
старый бостонец, с Бикон-хилла. У него и суда, и недвижимость, и банки, и
страховые компании, и бог знает что еще. И он же прескверно играет в
покер. Худшего игрока я еще не встречал.
- Ты играешь с ним в покер? - спросил Джордж.
- Раз в месяц. Если бы мы играли чаще, мне не потребовалось бы
зарабатывать себе на жизнь чем-то еще. Но мы играем только раз в месяц и
никогда не делаем больших ставок. Самый крупный проигрыш не превышает
трех-четырех сотен. Но для нас это развлечение.
- Где же вы играете? В клубе "Тихоокеанский союз"?
- Нет, что ты. Я в нем не состою. Дай бог, чтобы меня приняли туда хотя
бы к сорока годам. Нет, мы играем дома. То у него, то у меня.
- Но ведь от твоего дома до Сан-Франциско далековато, не так ли?
- Да, но у Фрэнсиса поблизости от нас есть дом, так что когда он
приезжает, то сочетает приятное с полезным. В сущности, мы все в таком
положении. Мне приходится ездить и в Сан-Франциско и в Лос-Анджелес. Для
нас проехать триста - четыреста миль в машине - привычное дело. Я и в
обычные-то дни делаю по семьдесят пять - сто миль. От моей конторы до дома
такое же расстояние, как отсюда до Рединга, и езжу я туда по пять-шесть
раз в неделю. К счастью, езда в машине доставляет мне удовольствие.
- К тому же у него "роллс-ройс", - сказала Джеральдина.
- О, так у тебя "ройс"! - воскликнула Уилма. - Если я приеду к тебе в
гости, свозишь меня куда-нибудь подальше? Пен ни за что не хотел покупать
его. Я просила не раз, но он отказывался.
Это первое за вечер упоминание имени Пена Локвуда, такое небрежное и
спокойное, прозвучало для остальных как кощунство, но больнее всех это
ощутила сама же Уилма.
- О господи, - произнесла она едва слышно и уставилась в тарелку.
Бинг обнял ее за плечи.
- Приезжайте, я покажу вам такие места, которых даже местные жители не
знают.
- Спасибо, - сказала она и опустила голову ему на плечо. Она была
совсем пьяна.
- А я всегда мечтала объехать Новую Англию верхом, - сказала Дороти
Джеймс. - И вы знаете, такое путешествие возможно. Кажется, вы
отправляетесь из Форт-Итан-Элана и дальше руководствуетесь картой, избегая
главных дорог. Ночуете в загородных гостиницах.
Заговорив о путешествиях, она направила беседу в другое русло, и о Пене
Локвуде никто больше не упоминал. Обед кончился, и все стали подниматься
со своих мест. Это была уже не та дружная компания, что усаживалась за
стол.
- Выкуришь сигару? - спросил Джордж Локвуд сына.
- О, прошу вас не уединяться, - взмолилась Джеральдина.
- Что-то не хочется, благодарю, - сказал Бинг.
- И правильно, - одобрила Джеральдина. - Идемте пить кофе в маленькую
комнату. Ты, Дороти, ее еще не видела. И ты, Бинг.
- Вы имеете в виду маленькую комнату отца? - спросил Бинг.
- Нет, маленькую гостиную, - ответила Джеральдина. - Мы так и не
привыкли называть ее библиотекой, хотя она и была задумана как библиотека.
Я большую часть своих книг держу наверху, а твой отец - в кабинете.
- Кто-то рассказывал мне об одной киноактрисе, которая покупала себе
книги на ярды, - сказала Дороти, обращаясь к Бингу.
- Понятия не имею, - сказал Бинг. - Ни с кем из этой публики мне не
приходилось встречаться.
- А мы встречались. Однажды познакомились с Дугласом Фербенксом и Мэри
Пикфорд, и они пригласили нас на ленч, но нам надо было на следующий день
уезжать, - сказала Дороги. - Дуглас показался мне очаровательным, а с ней
я не успела поболтать.
- Она все еще делает завивку? - спросила Уилма.
- Думаю, да. Ей было под тридцать, когда мы с ней познакомились. Они
тогда только что поженились.
- Ну вот, опять мы вернулись к той же теме, - сказала Уилма.
- Она возникает постоянно, - сказал Джордж Локвуд. - Особенно в нашем
возрасте. Кто будет пить коньяк? Дороти?
- Я - нет, спасибо.
- Уилма?
- Конечно.
- Благодарю, не буду, - сказала Джеральдина.
- Мне тоже не надо. Я вот виски себе налью, - сказал Бинг.
- Уютная комната, - сказала Дороти.
- Я тоже так считаю, - согласилась Джеральдина.
- Мне нравится, как вы обставили зал.
- Благодарю, и мне тоже нравится. Но мы не часто им пользуемся. Гости
бывают редко, Джордж большую часть времени проводит в своем кабинете, а я
- либо здесь, либо у себя наверху. Я стала радиолюбительницей, и там у
меня большой приемник. Джордж считает это бесполезной тратой времени, а
мне нравится.
- Вы, должно быть, сговорились с Шерри, - сказала Дороти.
И так далее. Но когда в холле пробили дедушкины часы и все обнаружили,
что уже не девять, а десять часов, Дороти встала.
- Понятия не имела, что так поздно, а ведь завтра нам с тобой, Уилма,
предстоит трудный день.
- Я провожу вас наверх, - предложила Джеральдина.
- Я скоро приду, - сказала Уилма. - Вот только Бинг приготовит мне
коктейль, хорошо, Бинг?
- Если хотите.
- Тогда желаю вам обоим спокойной ночи, - сказал Джордж. - Только не
задерживай тетю Уилму слишком долго. Мы все изрядно устали. Доброй ночи,
Уилма. - Он поцеловал ее в щеку. - Доброй ночи, сын. Надеюсь, никто не
будет возражать, если мы назначим завтрак на восемь тридцать. Если хотите,
вам принесут его в комнаты. Артур Мак-Генри будет здесь в десять утра,
Уилма.
Он отправился наверх вместе с Дороти и Джеральдиной и на площадке
второго этажа простился с ними. Войдя в гардеробную, он закрыл за собой
дверь и разделся. Он чувствовал, что устал, но спать ему не хотелось. Ну и
взбалмошная компания! Все, кроме Дороти Джеймс. На такое общество одного
дня вполне достаточно. Даже больше, чем достаточно, если среди гостей -
зазнавшийся сын и пьяная невестка. Джеральдина ему тоже надоела, но к пей
он привык и может, когда захочет, уехать от нее на несколько дней.
Неожиданно мысли его перескочили на брата: только сейчас он полностью
осознал, что Пена нет в живых. До этого момента, до того, как он
представил себе бездыханное тело Пена, лежащее в глубокой могиле,
заваленное плотным слоем земли, смерть брата не была вполне осознанным
фактом. Самый факт убийства, самоубийства и последующие события обладали
как бы самостоятельной жизнью, но образ Пена, родного брата, лежащего в
гробу, непрестанно представал его мысленному взору во всей своей
неотвратимой реальности. Впервые Джордж Локвуд поверил в возможность
собственной смерти. Впрочем, сейчас он почти желал умереть. И именно в
этот миг он вспомнил об Эрнестине. Он и всегда любил ее отцовской любовью,
однако теперь она вдруг стала для него чем-то очень значительным. Может
быть, послать за нею - или это будет ошибкой, подумал он. И сам же
ответил: это будет серьезной ошибкой, если она не приедет, найдя
благовидный предлог.
Сквозь закрытую дверь до слуха Джорджа доносились звуки музыки - играло
радио Джеральдины. Звуки были слабые, но они напоминали об ее присутствии,
в котором он не нуждался. Сейчас она значит для него не больше, чем эти
слабые звуки саксофона, играющего незнакомую мелодию в детройтском
дансинге. При иных обстоятельствах она будет чем-то другим, а сейчас -
только этим. На коленях у него лежала книга "Жизнь на Миссисипи", которую
он знал настолько хорошо, что мог открыть на любой странице и в любое
время закрыть. Это была одна из десятка книг, которые он хранил в
гардеробной: они не мешали думать и даже не заставляли бодрствовать. Потом
звуки радио в комнате Джеральдины умолкли, часы в холле пробили
одиннадцать. Вполне возможно, что он задремал; но он не был в этом уверен.
Потом он вышел в коридор: свет на обоих этажах все еще горел. Он подошел к
двери Джеральдины и прислушался: все было тихо.
Он вернулся в гардеробную и запер изнутри дверь. Сбросил с ног домашние



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 [ 90 ] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.