read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Могильщиков, я иду с вами.
- Но как это ни близко отсюда, - возразил д'Артаньян, - я не могу ид-
ти туда в таком виде.
- Это правда, - согласился Атос и позвонил в колокольчик.
Вошел Гримо.
Атос знаком приказал ему пойти к д'Артаньяну и принести оттуда
платье. Гримо также знаком ответил, что превосходно все понял, и ушел.
- Так-то, милый друг! - сказал Атос. - Однако же вся эта история от-
нюдь не помогает нам в деле экипировки, ибо, если не ошибаюсь, все ваши
пожитки остались у миледи, которая вряд ли позаботится о том, чтобы вер-
нуть их. К счастью, у вас есть сапфир.
- Сапфир принадлежит вам, милый Атос! Ведь вы сами сказали, что это
фамильное кольцо.
- Да, мой отец купил его за две тысячи экю - так од говорил мне ког-
да-то. Оно составляло часть свадебных подарков, которые он сделал моей
матери, и оно просто великолепно! Мать подарила его мне, а я, безумец,
вместо того чтобы хранить это кольцо как святыню, в свою очередь, пода-
рил его этой презренной женщине...
- В таком случае, дорогой мой, возьмите себе это кольцо: я понимаю,
как вы должны дорожить им.
- Чтобы я взял это кольцо после того, как оно побывало в преступных
руках! Никогда! Это кольцо осквернено, д'Артаньян.
- Если так, продайте его.
- Продать сапфир, полученный мною от матери! Признаюсь, я счел бы это
святотатством.
- Тогда заложите его, и вы, бесспорно, получите около тысячи экю.
Этой суммы с избытком хватит на ваши надобности, а потом из первых же
полученных денег вы выкупите его, и оно вернется к вам очищенным от
прежних пятен, потому что пройдет через руки ростовщиков.
Атос улыбнулся.
- Вы чудесный товарищ, милый д'Артаньян, - сказал он. - Своей неиз-
менной веселостью вы поднимаете дух у тех несчастных, которые впали в
уныние. Идет! Давайте заложим это кольцо, но с одним условием.
- С каким?
- Пятьсот экю берете вы, пятьсот - я.
- Что вы, Атос! Мне не нужно и четверти этой суммы - я ведь в гвар-
дии. Продав седло, я выручу как раз столько, сколько требуется. Что мне
надо? Лошадь для Планше, вот и все. Вы забываете к тому же, что и у меня
есть кольцо.
- Которым вы, видимо, дорожите еще больше, чем я своим; по крайней
мере, так мне показалось.
- Да, потому что в случае крайней необходимости оно может не только
вывести нас из затруднительного положения, но и спасти от серьезной
опасности. Это не только драгоценный алмаз - это волшебный талисман.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, но верю вам. Итак, вернемся к мое-
му кольцу или, вернее, к вашему. Вы возьмете половину той суммы, которую
нам за него дадут, или я брошу его в Сену. А у меня нет уверенности в
том, что какая-нибудь рыба будет настолько любезна, что принесет его
нам, как принесла Поликрату.
- Ну хорошо, согласен! - сказал д'Артаньян.
В эту минуту вернулся Гримо и с ним Планше; беспокоясь за своего гос-
подина и любопытствуя узнать, что с ним произошло, последний воспользо-
вался случаем и принес одежду сам.
Д'Артаньян оделся. Атос сделал то же. Затем, когда оба друга были го-
товы, Атос знаком показал Гримо, что прицеливается. Гримо тотчас же снял
со стены мушкет и приготовился сопровождать своего господина.
Они благополучно добрались до улицы Могильщиков. В дверях стоял Бо-
насье. Он насмешливо взглянул па д'Артаньяна.
- Поторапливайтесь, любезный жилец, - сказал он, - вас ждет красивая
девушка, а женщины, как вам известно, не любят, чтобы их заставляли
ждать.
- Это Кэтти! - вскричал д'Артаньян и бросился паверх.
И действительно, на площадке перед своей комнатой он увидел Кэтти:
бедная девушка стояла, прислонясь к двери, и вся дрожала.
- Вы обещали защитить меня, - сказала она, - вы обещали спасти меня
от ее гнева. Вспомните, ведь это вы погубили меня!
- Конечно, конечно! - сказал д'Артаньян. - Не беспокойся, Кэтти. Од-
нако что же произошло после моего ухода?
- Я и сама не знаю, - ответила Кэтти. - На ее крики сбежались лакеи,
она была вне себя от ярости. Нет таких проклятий, каких бы она не посы-
лала по вашему адресу. Тогда я испугалась, как бы она не вспомнила, что
вы попали в ее комнату через мою, и не заподозрила, что я ваша сообщни-
ца. Я взяла все свои деньги, самые ценные из своих вещей и убежала.
- Бедная девочка! Но что же мне с тобой делать? Послезавтра я уезжаю.
- Все, что хотите, господин д'Артаньян! Помогите мне уехать из Пари-
жа, помогите мне уехать из Франции...
- Но не могу же я взять тебя с собой на осаду Ла-Рошели! - возразил
д'Артаньян.
- Конечно, нет, но вы можете устроить меня где-нибудь в провинции, у
какой-нибудь знакомой дамы на вашей родине, к примеру...
- Милая Кэтти, у меня на родине дамы не держат горничных... Впрочем,
погоди, я знаю, что мы сделаем... Планше, сходи за Арамисом. Пусть сей-
час же идет сюда. Нам надо поговорить с ним.
- Понимаю, - сказал Атос. - Но почему же не с Портосом? Мне кажется,
что его маркиза...
- Маркиза Портоса одевается с помощью писцов своего мужа, - со смехом
сказал д'Артаньян. - К тому же Кэтти не захочет жить на Медвежьей ули-
це... Правда, Кэтти?
- Я буду жить где угодно, - ответила Кэтти, - лишь бы меня хорошенько
спрятали и никто не знал, где я.
- Теперь, Кэтти, когда мы расстаемся с тобой и, значит, ты больше не
ревнуешь меня...
- Господин д'Артаньян, - сказала Кэтти, - где бы я ни была, я всегда
буду любить вас!
- Вот Где, черт возьми, нашло приют постоянство! - пробормотал Атос.
- И я Тоже... - сказал д'Артаньян, - я тоже всегда буду любить тебя,
будь спокойна. Но вот что - ответь мне на один вопрос, это для меня
очень важно: ты никогда ничего не слышала о молодой женщине, которая бы-
ла похищена как-то ночью?
- Подождите... О, боже, неужели вы любите еще и эту женщину?
- Нот, ее любит один из моих друзей. Да вот он, этот самый Атос.
- Я?! - вскричал Атос с таким ужасом, словно он чуть не наступил на
змею.
- Ну конечно же, ты! - сказал д'Артаньян, сжимая руку Атоса. - Ты от-
лично знаешь, какое участие принимаем мы все в этой бедняжке, госпоже
Бонасье. Впрочем, Кэтти никому не расскажет об этом... Не так ли, Кэтти?
Знаешь, милочка, - продолжал д'Артаньян, - это жена того урода, которого
ты, наверное, заметила у дверей, когда входила ко мне.
- О, боже! - вскричала Кэтти. - Вы напомнили мне о нем. Я так боюсь!
Только бы он не узнал меня!
- То есть как - узнал? Значит, ты уже видела прежде этого человека?
- Он два раза приходил к миледи.
- Так и есть! Когда это было?
- Недели две - две с половиной назад.
- Да, да, именно так.
- И вчера вечером он приходил опять.
- Вчера вечером?
- Да, за минуту до вас.
- Милый Атос, мы окружены сетью шпионов!.. И ты думаешь, Кэтти, что
он узнал тебя?
- Заметив его, я низко надвинула на лицо капор, но, пожалуй, было уже
поздно.
- Спуститесь вниз, Атос, - к вам он относится менее недоверчиво, чем
ко мне, - и посмотрите, все ли еще он стоит у дверей.
Атос сошел вниз и вскоре вернулся.
- Его нет, - сказал он, - и дом на замке.
- Он отправился донести о том, что все голуби в голубятне.
- В таком случае - давайте улетим, - сказал Атос, - и оставим здесь
одного Планше, который сообщит нам о дальнейшем.
- Одну минутку! А как же быть с Арамисом? Ведь мы послали за ним.
- Это правда, подождем Арамиса.
В эту самую минуту вошел Арамис.
Ему рассказали всю историю и объяснили, насколько необходимо найти у
кого-нибудь из его высокопоставленных знакомых место для Кэтти.
Арамис на минуту задумался, потом спросил, краснея:
- Я действительно окажу вам этим услугу, д'Артаньян?
- Я буду признателен вам всю жизнь.
- Так вот, госпожа де Буа-Траси просила меня найти для одной из ее
приятельниц, которая, кажется, живет гдето в провинции, надежную горнич-
ную, и если вы, д'Артаньян, можете поручиться за...
- О сударь! - вскричала Кэтти. - Уверяю вас, я буду бесконечно преда-
на той особе, которая даст мне возможность уехать из Парижа.
- В таком случае, - сказал Арамис, - все уладится.
Он сел к столу, написал записку, запечатал ее своим! перстнем и отдал
Кэтти.
- А теперь, милочка, - сказал д'Артаньян, - ты сама знаешь, что оста-
ваться здесь небезопасно ни для нас, ни для тебя, и поэтому нам надо
расстаться. Мы встретимся с тобой в лучшие времена.
- Знайте, что когда бы и где бы мы ни встретились, - сказала Кэтти, -
я буду любить вас так же, как люблю сейчас!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 [ 90 ] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.