перистая листва акации не скроет ее, если они проедут близко.
они ее увидят...
открытой прерии к Аламо.
могли достать ни стрела, ни пуля, и тогда остановиться, чтобы
узнать, кто приближается -- друзья или враги.
быстроногого мустанга, который примчит ее под защиту техасцев.
зарослей; они показались в разных местах, но все мчатся прямо к
ней.
военную раскраску на лицах и огненные перья в волосах.
и во весь опор мчится к кипарису.
гонятся, хотя она и так уже знает это. Они уже близко --
настолько близко, что, вопреки своему обычаю, не оглашают
воздух военным кличем.
в плен и договорились об этом заранее.
течение ряда лет они жили в мире как с техасцами, так и с
мексиканцами. Но теперь перемирие кончилось. Исидоре грозит
смерть.
хлыстом, шпорами гонит она своего коня.
как призраки.
четверо против одного -- это слишком много, и особенно против
одной женщины.
трехсот ярдов от края обрыва, над которым возвышается кипарис.
вертит им над головой.
вокруг ее шеи. И тогда...
он виден из хижины.
направление; вместо того чтобы ехать к кипарису, она скачет
прямо к обрыву.
хорошо знают местность и теперь уверены, что девушка от них не
ускользнет.
уверен в успехе,
сорвется в пропасть!
снова резко дергает поводья, делает еще один быстрый поворот и
вот уже мчится вдоль обрыва настолько близко к самому краю, что
привлекает внимание техасцев; тогда-то Зеб и восклицает в
волнении: "Иосафат!"
вернее, на следующий за ним вопрос, до них доносится крик
смелой всадницы:
эти слова, на каком бы языке они ни были произнесены. Это
сигнал тревоги, который вот уже в течение трехсот лет раздается
на протяжении трех тысяч миль пограничной полосы на трех разных
языках -- французском, испанском и английском. "Les Indiens!",
"Los Indios!", "The Indians!"
слов, не почувствовал бы скрывающейся за ними опасности.
возглас, перевода не требуется. Они сразу поняли, что женщину,
у которой вырвался этот крик, преследуют индейцы.
же голос:
индейцы! Они совсем близко!
нельзя. Но больше и нет нужды объяснять, что происходит на
верхней равнине.
появляется мчащийся бешеным галопом индеец. На фоне синего неба
четко вырисовывается его силуэт.
поглощен преследованием, что, кажется, не обратил внимания на
слова девушки, -- ведь, когда она звала техасцев на помощь, она
не задержала коня. Он мог подумать, что эти слова обращены к
нему, что это ее последняя мольба о пощаде, произнесенная на
непонятном ему языке.
треск ружейного выстрела, а может быть, немного раньше, --
когда жгучая боль в руке заставляет его выронить лассо и в
недоумении оглянуться вокруг.
взгляда достаточно, чтобы изменить поведение индейца. Он видит
сотню вооруженных людей.
мчатся прочь с такой же быстротой, с какой прискакали сюда.
ружье.-- Если бы ей не грозила смерть, я дал бы им спуститься к
нам. Попадись они в плен, мы могли бы кое-что узнать
относительно нашего загадочного дела. Но теперь их уже не
догнать.
около хижины мустангера.
в меньшинстве. Наиболее уважаемые из присутствующих думают, что
oн невиновен.
По предложению Сэма Мэнли суд откладывается.
перевезут в поселок, и там будет проведено судебное
разбирательство согласно законам страны.
опрокинувшими все планы и изменившими настроение собравшихся.
четырех сотен.
кто-то из более робких.-- Они ведь не преследуют ее больше.
Кажется, я слышу топот копыт ее лошади -- наверно, она
спускается по склону. Она должна хорошо знать дорогу -- ведь
она же сама нам ее указала.
Они не трусы. Однако лишь некоторые из них участвовали в
настоящих схватках с индейцами; многие вообще видели только тех
индейцев, которые приезжали торговать в форт.
своих лошадей. Некоторые прячутся за деревьями, опасаясь, что
вместе с мексиканкой или вслед за ней может появиться отряд
команчей.
помилованного пленника и развязывает туго затянутую веревку.
помогает ему. Она уже сделала все, что могла, -- быть может,
слишком открыто. Она больше не хочет привлекать к себе
внимание.