пройдет ли он мимо или пристанет к берегу? Через несколько
часов колонисты должны были узнать, что думать на этот счет.
Граничного Дворца Гедеона Спилета, Пенкрофа и Наба и рассказали
им о том, что произошло.
Он нашел нужную точку, которая отразилась едва заметным пятном
на фотографическом снимке, и сказал не стишком довольным тоном:
горизонтом возвышаются только его мачты, а корпуса совершенно
не видно.
мыслями, волнениями, опасениями и надеждами, которые были
вызваны у них этим происшествием. Ничего более значительного не
случилось с ними со времени их прибытия на остров Линкольна.
Правда, колонисты не были в положении несчастных, потерпевших
крушение, которые живут на бесплодном острове, борясь за свое
жалкое существование с мачехой-природой и постоянно терзаясь
желанием увидеть населенные страны. Пенкроф и в особенности Наб
чувствовали себя все более счастливыми и богатыми и не без
сожаления покинули бы свой остров. Они вполне приспособились к
новой жизни среди своих владений, которые их разум сделал
культурными. Но этот корабль, во всяком случае, вез новости с
континента. Он вез людей, таких же, как они сами, и, как поймет
всякий, сердца колонистов затрепетали при виде корабля.
Он самым внимательным образом всматривался в судно, которое
находилось в двадцати милях к востоку.
своем присутствии. Флага с корабля не заметили бы, выстрел не
был бы услышан, огня бы не увидали.
возвышалась гора Франклина, не мог остаться скрытым от взоров
часовых, сидевших на мачте корабля. Но зачем бы это судно
пристало к берегу? Не простая ли случайность занесла его в эту
часть Тихого океана, где карты не указывают никакой земли,
кроме маленького острова Табор, который стоит вдали от обычных
путей судов дальнего плавания, идущих к Полинезийским островам,
к Новой Зеландии, к берегам Америки?
неожиданный ответ Харберт.
Гленарвана, который оставил Айртона на острове Табор и должен
был когда-нибудь вернуться туда за ним. А остров. Табор был не
слишком отдален от острова Линкольна, и- корабль,
направлявшийся к Табору, мог проплыть в виду острова Линкольна.
Их разделяло всего сто пятьдесят миль по параллели и семьдесят
пять миль по меридиану.
сказал Гедеон Спилет. - Он один может нам сказать, "Дункан" ли
это.
телеграфному аппарату, который связывал Гранитный Дворец с
коралем, послал такую телеграмму: "Приходите как можно скорей".
труда его узнает, так как он некоторое время плавал на этом
судне.
Пенкроф.
снова ступить на борт "Дункана". Хорошо бы это была яхта
Гленарвана, ибо всякое другое судно показалось бы мне
подозрительным. Эта часть Тихого океана пользуется дурной
славой, и я всегда опасаюсь, что наш остров вздумают посетить
пираты.
лучше будет, если его не придется защищать.
Линкольна не известен мореплавателям, так как его нет на
картах. Не думаете ли вы, Сайрес, что если с корабля неожиданно
увидят эту незнакомую землю, ее скорее захотят посетить, чем от
нее удалиться?
утверждать, что капитан корабля обязан отметить, а значит, и
обследовать всякий материк или остров, не нанесенный еще на
карту, а остров Линкольна относится к таким островам.
бросит якорь в нескольких кабельтовых от нашего острова. Что мы
тогда будем делать?
после некоторого размышления Сайрес Смит проговорил по-обычному
спокойно:
сношения с этим кораблем и покинем на нем наш остров. Потом мы
вернемся сюда с теми, кто захочет за нами последовать, и
окончательно колонизируем остров Линкольна.
окончена, все части острова имеют названия, на нем есть
естественная гавань, пресноводная бухта, дороги, телеграфная
линия, верфь и завод. Тогда останется только занести остров
Линкольна на карту.
Гедеон Спилет.
здесь один, чтобы сторожить остров, и, клянусь честью Пенкрофа,
украсть его у меня будет потруднее, чем выхватить часы из
кармана какого-нибудь зеваки!
направляется корабль к острову Линкольна или нет. Он
приближался к острову, но с какой быстротой? Этого Пенкроф не
мог определить. Так как дул норд-ост, то можно было
предположить, что корабль идет правым галсом. Ветер толкал его
к берегам острова, и при спокойном море капитан корабля мог без
страха приблизиться к нему, хотя глубины в этих местах и не
были отмечены на карте.
Гранитному Дворцу. Он вошел в большой зал и произнес:
подводя его к окну:
В виду острова появился корабль.
Он высунулся из окна и осмотрел горизонт, но ничего не увидел.
следует, - сказал Гедеон Спилет. - Возможно, что это "Дункан" и
что яхта пришла сюда, чтобы отвезти вас на родину.
слова как будто невольно слетели с губ Айртона, и он опустил
голову на руки.
казались ему недостаточным наказанием? Неужели кающийся
преступник еще не простил себя и не ждал прощения от других?
знать, как обстоит дело.
минут он наблюдал горизонт, не двигаясь, не произнося ни слова.
"Дункан".
следов дыма над судном или вблизи его.
Пенкроф. - Ветер для него, кажется, попутный, а на таком
расстоянии от суши выгодно экономить уголь.
Айртон,- и на яхте погасили топки. Пусть судно подойдет к
берегу. Мы скоро узнаем, "Дункан" ли это.