насеста я уже видел темный силуэт приближавшегося к нам фрегата. Он шел
на всех парусах, готовясь ударить по барку орудиями правого борта. В
том, что он ударит, я уже не сомневался - в трубу я видел и открытые
порты, и даже суету канониров на верхней палубе.
орудий фрегата полыхнули яркими вспышками, и я, клянусь, сумел
разглядеть целую гроздь ядер, летящих в нашу сторону.
затем - по два больших черных цилиндра, замки гулко ударили, закрываясь,
и пушки вдруг поднялись, выровнялись и выползли из порта наружу.
пребывал в полнейшей уверенности: сейчас все они ударят в борт нашего
корабля. Этого, разумеется, не произошло. Судя по далеким всплескам, они
упали в воду с хорошим недолетом. Но второй залп, как мне казалось,
должен был стать более удачным.
поднялся какой-то прибор, по виду напоминавший прозрачный веер.
Приникнув к нему, Рикко без особых усилий подкручивал большие
металлические штурвалы, находившиеся у него под руками. Стволы медленно
опускались вниз, одновременно поворачиваясь влево.
бортом!
заставившие меня втянуть голову в плечи от неожиданного ужаса.
раненые!"
деловитый, удивительно спокойный голос Эйно:
махнул рукой - и два матроса одновременно ударили по каким-то педалям.
Ду-дух!!! От грохота я едва не упал со своего места. Первые секунды я
совершенно ничего не слышал - да, признаться, об этом я и не думал: я
смотрел. Конические снаряды, ударив фрегат едва выше ватерлинии,
разорвались в недрах его нижних палуб, произведя там ужасные разрушения
и мгновенно вызвав пожар. Пушки ушли вниз, подставляя раскрывшиеся
затворы. Матросы стремительно зарядили орудия, вернули их в боевое
положение, а Рикко, предупреждающе подняв левую руку, принялся изменять
градус наводки.
раскрыть рот!
пороха, умчалась к шахрисарскому кораблю. На этот раз они попали в
носовую часть судна. Фрегат мгновенно заволокло дымом. Когда он немного
рассеялся, я увидел, что на поверхности воды, в бурлящем водовороте,
плавает искореженная носовая часть судна с торчащим в небо бушпритом. И
бочки, несколько десятков каких-то бочек и ящиков.
на куски большой, прекрасно оснащенный военный корабль! Едва ко мне
вернулся слух, как я подхватил свой ящик с лекарствами и выскочил на
палубу. На мостике возвышались фигуры Эйно, Иллари и Тило. Перт,
очевидно, стоял за штурвалом. Пробежав по палубе, я взобрался по трапу и
выпалил:
глядя на меня. - Интересно, куда этот Рикко послал второй залп? Ставлю
свою трубку, что снаряды угодили в пороховой склад. Иначе эти олухи не
взлетели бы под самые небеса. Иллари, - позвал он своего товарища, -
пошли людей на баркасе проверить, не осталось ли там спасшихся. Я никого
не вижу, но будет лучше, если матросы обшарят все кругом. Свидетели нам
не нужны. А мы пойдем поглядим, что сделали с нами эти два ядра. Ты
можешь оставить свой сундук здесь, Маттер: сегодня в твоих услугах не
нуждаются. В носу стоят скорострельные пушки среднего калибра, -
объяснил он мне, спускаясь по трапу на палубу, - поэтому для их
обслуживания хватает всего десятка матросов. Но снаряды начинены
взрывчаткой куда более мощной, чем обычный порох. Снаряд взрывается не
сразу: он предназначен специально для деревянных кораблей - сперва он
пробивает борт, а потом уже и рвется. И все вокруг начинает гореть...
хитро придумано, не так ли?
кто-нибудь, дайте мне фонарь! И зажгите прожектор на полубаке.
отражателем. Перегнувшись через толстый планшир, Эйно озабоченно
посветил вдоль борта.
едва заметные вмятины в броневом листе, сильно закопченные взрывом
порохового заряда. Ядра, пущенные с относительно небольшой дистанции, не
только не пробили, но даже и не повредили толстую сталь, опоясывающую
"Бринлееф". Я долго разглядывал места их попадания, размышляя о том,
насколько же прочен наш корабль, потом Эйно надоело держать лампу, и он
бесцеремонно поднял меня за шиворот.
Я уже распорядился подтянуть шкоты.
вторым залпом нам порядочно почешут рангоут. Но в то же время я не хотел
стрелять первым... впрочем, это уже не важно. Идем, Маттер: тебя ждет
ужин. Жиро, отправьте ко мне Рикко, я хочу ему кое-что сказать.
остыть баранину, а Эйно с Иллари, весело поблескивая глазами, подняли
свои кубки.
кое-кому неприятности, - произнес Эйно, облизываясь.
смущенным.
стрелять, как морской демон... признайся, ты догадывался, что
крюйт-камеры были расположены в носу этого фрегата?
смогу размочалить ему основание фок-мачты. Взрыв фугаса - и мачта
рухнет, а вслед за ней посыплется весь рангоут. Взрыв крюйт-камер был
для меня такой же неожиданностью, как и для вас.
доказали свою пригодность. Ута, выдай Рикко бочонок старого вина, я
хочу, чтобы он распил его со своими канонирами.
картой. Тило был недоволен. Лоттвиц требовал от него сманеврировать в
узких, как чулок, проливах между несколькими островами, отстоящими от
берега не более чем на десяток миль.
придется выгребать несколько часов... главное - здесь достаточно
безлюдное место. Мне нужно попасть вот сюда, видишь эту точку на
побережье? Но подойти туда на "Брине" невозможно, так как нас
обязательно заметят. Я хочу дойти вот досюда, а потом уже пройти вдоль
берега на веслах и высадиться вот здесь, в лиманах. Высадив меня, ты
отправишься на сандасский остров Раух, это всего лишь сто миль к
востоку, и высадишь там нашего гостя. Заодно, если удастся, закупишь
продовольствие - и через три дня станешь ждать меня вот здесь, в
проливе.
так, как ты скажешь. Но распорядись поднять пары: если мы сядем на
мель...
проливам, будь они прокляты. И не забудь о сигналах. Ах, не нравятся мне
эти проливы!
Глава 5
броне, но реальность превзошла мои ожидания. Вероятно, хитроумный Эй но
не исключал возможности высадки на этих берегах - он, Иллари и даже Ута
облачились в тонкие чешуйчатые доспехи, причем латы девушки,
изготовленные явно для женской фигуры, отличала вызолоченная резьба, а
на голове у нее красовался изящный желтый тюрбан с воткнутым в него
пером. Для меня одежды не нашлось, и я этому даже порадовался: мало
прельщала перспектива таскать на себе металл, да еще и здесь, в горячей
южной стране.
что купит мне доспех в близлежащем городке.
узкой полоске галечного пляжа, над которой качались разлапистые ветви
хвойного леса. "Бринлееф", лениво попыхивающий трубой, остался за
недалеким лесистым островком. Эйно оказался совершенно прав - сколько
Тило ни мерял глубины, найти мель ему так и не удалось. Показания лота в