read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Доброе утро! - поздоровался газонокосильщик.
- Доброе утро, Вертер! - узнала его Алиса. - Ты что, садовником стал?
- Я люблю живую природу, - ответил робот. - Это бывает с роботами,
которые в детстве никогда не резвились на даче. - И Вертер глубоко
вздохнул.
- Скажи, Вертер, - спросила Алиса, - а Ричард Темпест уже пришел?
- А разве он уходил? - удивился Вертер. - Посмотри в его кабинете.
Но мне кажется, что он в дальней экспедиции.
Алиса вбежала в вестибюль института.
За большим столом сидел вахтер, старый пират Сильвер. Поля шляпы
прикрывали красный нос, деревянная нога торчала из-под стола, а на люстре
раскачивался боевой пиратский попугай.
Когда-то пират Сильвер скрылся в Институте времени от больших пиратских
неприятностей, а чтобы не бездельничать, устроился вахтером.
- Добрррро пожаловать! - пронзительно закричал попугай.
Сильвер от неожиданности чуть не свалился под стол, уронил шляпу, а
из-под стола выкатилась пустая бутылка, в которой еще недавно булькал
ямайский ром.
- Ты чего, чего? - забормотал пират. - Руки вверх, флаг спускай!
- Это я, Сильвер Джонович, Алиса Селезнева, - сказала Алиса. - Я не
хотела вам мешать.
- А ты и не помешала. Истинно говорю - не помешала. Пришла, ушла, и мы
все отдыхаем.
- Доброе утро, - сказала Алиса. - Вы не видели Ричарда Темпеста?
- Я им не нянька! - почему-то обиделся вахтер. - Шастают тут, шастают,
спасу нет!
- Ричард в экспедиции, - ответил с люстры попугай. - То ли Америку
открывает, то ли Северный полюс.
- Говорящий попугай, а бестолковый, - сказал Сильвер.
Он уже совсем проснулся и продолжал:
- Ну разве Ричарда загонишь на Северный полюс? Он же у нас теплолюбивый!
- А где же он? - спросила Алиса.
- Где? Вчера был... как же он был одет? Ага, как египетский фараон!
Значит, он на юге.
- А кто дежурит по институту? - спросила Алиса.
- Тамара Васильевна Строгая! - сказал Сильвер. - Она такая строгая, что
я при ней вместо рома пью лимонад.
- То-то я и вижу, что лимонад, - усмехнулась Алиса и подняла с пола
пустую бутылку.
Положение становилось тяжелым. Тамара Васильевна следила за тем, чтобы
никто без научной надобности не пользовался кабинами времени.
Она даже директора института и то без документа к машине не подпускала.
- Что же мне делать? - расстроилась Алиса. - Мне надо срочно решить
научную загадку, а для этого я должна встретиться с горгоной Медузой.
- Это, простите, не та ли негодяйка, которая кого ни попадя превращает
в камни? - спросил робот Вертер, как раз вернувшийся с газона. - Читал я о
ней, даже фильм смотрел, и не допущу, чтобы мою любимую Алисочку
превратили в серый камень.
- А может, не в серый, а вот в такой? - Алиса вынула из кармана черную
шайбу и протянула ее роботу.
- Это что такое? - испугался робот. - Что это ты мне показываешь?
- Может быть, этот камень и есть одна из жертв Медузы! Может быть, я
смогу спасти человека. Представляешь, он уже две или три тысячи лет сидит
в камне!
- Ах! - воскликнул попугай и от испуга упал с люстры.
Вертер еле успел его подхватить.
- А ты, Алиса, - спросил Вертер, - тоже хочешь стать таким камнем?
- Я иду вместе с Алисой, - решительно сказал Сильвер. - Меня так просто
не возьмешь!
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда черные очки и напялил их на нос.
- Пусть только попробуют меня заколдовать!
- За очки спасибо, - сказала Алиса и сняла очки с носа старого пирата.
- Они мне пригодятся, потому что там солнце печет вовсю. А вы, Сильвер,
лучше узнайте, где сейчас находится Тамара Васильевна.
Сильвер вздохнул, подумал минуту и включил внутреннюю связь.
- Внимание! - сказал он твердым голосом. - Говорит вахтенный Сильвер.
Тамара Васильевна, прошу вас, отзовитесь! Правда ли, что вы упали в
стиральную машину?
- Что? - послышался возмущенный и удивленный голос дежурной по
институту. - Какая еще стиральная машина? Я сижу в библиотеке и не
собираюсь падать ни в какую стиральную машину! К тому же, Сильвер, вы
должны знать, что я женщина полная и не изобрели еще такую стиральную
машину, в которой я помещусь!
- Произошла ошибка, произошла ошибка, - произнес пират. - Извините за
беспокойство. Продолжайте работать. Конец связи.
- Спасибо, - сказала Алиса.
Она надела темные очки и побежала по коридору к залу, где стоит машина
времени.
...Через три минуты она уже стояла на платформе машины, а еще через
пять из дупла гигантского дуба в эпохе легенд вышла девочка в темных
очках, похожая не то на Красную Шапочку, не то на Алису Селезневу.
Где-то рядом в кустах был спрятан ковер-самолет волшебника Ооха.
Вот и он - висит на суку, пропитанный лавандой, чтобы моль не сгрызла.
Алиса разложила ковер на траве и произнесла нужное заклинание. Ведь ни
один ковер-самолет без заклинания не полетит. Ковер взлетел.
Рядом появилась склочная птица - белая ворона Дурында.
- Ты чего к нам заявилась? - спросила она Алису. - Сознавайся, а то
Бабе-Яге доложу.
- Я не к вам, я в греческие мифы, - ответила Алиса.
- Наши туда не летают, - сказала ворона. - Глупо туда летать. Тебя там
растерзают и не поморщатся.
- Мне нужно только с горгоной Медузой поговорить, - объяснила Алиса.
- Ах! - воскликнула Дурында, перевернулась в воздухе и шлепнулась на
землю - так ей стало страшно.
Алиса не очень боялась. Она взяла с собой черные очки и надеялась, что
чары Медузы на нее не подействуют.
Если вы забыли, я напомню, что в древнегреческие времена на краю Земли
на пустынном острове жили три сестры-горгоны. Одна из них по имени Медуза
была особенно вредной. У нее даже на голове вместо волос вились черные
змеи. И если ты встретишься с этим чудовищем взглядом, то превратишься в
камень. Так рассказывали все древние писатели.
Вот к ней-то по совету компьютера и направлялась Алиса.
В эпоху легенд Земля была куда меньше, чем сегодня. Не было ей смысла
быть большой, к тому же она еще не стала шаром, а покачивалась в океане на
трех китах.
Алиса подумала, что, если быстро управится с делами, надо будет
долететь до края Земли и заглянуть вниз. Правда ли, что там, в океане,
плавают киты? Она, конечно, понимала, что это совершенно ненаучно, но
какая может быть наука в эпохе легенд?
Ковер довольно долго летел на север, в земли гипербореев, где лежал
остров горгон.
Стало заметно холоднее - видно, с севера уже надвигался ледник.
Остров оказался небольшим. Он весь был уставлен каменными статуями и
статуэтками, словно Алиса попала в Греческий зал Пушкинского музея.
Посреди острова стоял каменный стол. Довольно большой. Вокруг него
сидели три женщины в широких белых платьях и шляпах с большими полями.
Женщины играли в домино.
Алиса опустилась на ковре пониже, надела темные очки и крикнула сверху:
- Простите, пожалуйста, это остров горгон?
Женщины запрокинули головы, разглядывая Алису.
- Тебе чего надо, ребенок? - спросила одна из них.
- Мне надо поговорить с горгоной Медузой.
- А хулиганить не будешь? - подозрительно спросила вторая. - Мечом
махать не станешь?
- Обещаю! - крикнула Алиса.
- Тогда спускайся.
Алиса спустилась на землю. Женщины, не вставая, разглядывали ее.
- Ты чего в темных очках? - спросила третья горгона. - Глазки, что ли,
болят?
- Нет, мне просто не хотелось бы, чтобы меня превратили в камень, -
честно призналась Алиса.
- Нет, вы только поглядите! Даже детей запугали! - воскликнула приятная
на вид горгона, которую, как оказалось, звали Эвриала.
- У меня к вам вопрос, - сказала Алиса.
- Тогда спрашивай.
Алиса вынула из сумки, висевшей через плечо, черный камень и протянула
его Медузе. А сама отвернулась - мало ли что, а вдруг этой горгоне
захочется побаловаться?
- Не бойся, - засмеялась третья горгона по имени Сфено. - Мы никого ни
во что не превращаем. Эту сказку еще наш папа придумал, чтобы к нам на
остров лишние женихи не летали.
- Женихи? - удивилась Алиса. - Так у вас и женихи были?
- А почему бы и нет? - обиделась горгона Эвриала. - И женихи были,
только мы пока замуж не хотим. Нам и здесь хорошо.
- Значит, вы никого не заколдовываете? - разочарованно спросила Алиса.
- Разве мы похожи на злодеек?
И тут Медуза сняла маску, страшную маску, к которой сверху были
прикреплены медные змеи. Оказалось, что у Медузы приятное, доброе лицо, а
волосы черные и пушистые.
- И женихи испугались? - спросила Алиса.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.