АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
неведомого божества. И опять подивился Горгий расточительству тартесских
правителей. Все сплошь - серебро и бронза, как еще не додумались вымостить
ими площадь...
Пересекши площадь, вошли в тень оливковых деревьев. Здесь, окруженные
садами, стояли дворцы - были они гораздо меньше и ниже царского, но тоже
крепкостенные и затейливые. Горгий приметил, что каждый из них что-то
выпячивал: то ли каменный гребень над кровлей, то ли треугольный зубец, то
ли просто шест, раздвоенный кверху. Очевидно, в этой части города,
обнесенной стенами, жили только знатные тартесситы, царские придворные, и
у каждого был дворец побольше или поменьше, соответственно знатности.
Над дворцом Миликона возвышалось два гребня. Распахнулись
чернобронзовые ворота, Горгий вслед за носилками вошел в тенистый двор с
бассейном. Миликон сбросил одежды на руки рабов, полез, кряхтя от
наслаждения, в бассейн. Поплескавшись, сделал знак Горгию. Тот проворно
скинул гиматий и сандалии, спустился в прохладную воду. Миликон с усмешкой
сказал:
- Когда высокорожденный зовет низшего в бассейн, он не должен ждать,
пока низший разденется. Но ты не знаком с нашим обычаем, и я прощаю твое
смешное желание стать со мной наравне.
Горгий рассыпался в извинениях, Миликон властно его прервал:
- Помолчи, грек. И не вздумай на меня брызгать. - Он уселся на ступень,
по пояс в воде, а Горгию велел стать на ступень пониже. Во дворе не было
ни "души, только бродили две-три диковинные птицы, обличьем похожие на
цапель, но с пышными невиданно-прекрасными хвостами. Из глубины дворца
доносились невнятные женские голоса.
- Дошло до меня, - начал Миликон, - что карфагеняне сожгли у Кирны
фокейский флот. Верно ли это?
Нет, господин...
- Называй меня - светозарный. И подумай, прежде чем говорить "нет".
Будет лучше, если ты скажешь правду.
- Это правда, светозарный. Сожжено в битве много кораблей; но потери
карфагенян не уступают фокейским.
- Тем не менее, - жестко сказал Миликон, - уцелевшие фокейские корабли
навсегда покинули западную часть Моря.
- Этого я не знаю. Когда я плыл сюда, наш флот стоял в Кумах.
- А в Столбах стоял карфагенский флот, не так ли?
Миликон пристально посмотрел на грека, в его черных и влажных, как
маслины, глазах была усмешечка.
- Не знаю, светозарный. - Горгий обдумывал каждое слово. - Я прошел
Столбы ночью и никого не видел.
- Никого не видел, - насмешливо передразнил Миликон. - И никто тебе
ничего не передавал?
- Нет, - твердо сказал Горгий, почесывая под водой живот. Всегда, когда
ему было не по себе, в животе у него холодело.
Миликон окунулся с головой, пофыркал, согнал ладонями воду с лица и
бороды.
- Нахальных лжецов мы отправляем на рудники, - медленно сказал он. - Но
я буду к тебе снисходителен. Через пять дней ты поплывешь обратно с
грузом, которого желаешь.
- Спасибо, светозарный. Боги тебе воздадут за доброту. Но... не знаю,
удастся ли мне снова без помехи пройти Столбы. Ты сам сказал, что
карфагеняне...
- Ты сам сказал царю, что Карфаген - ощипанная цапля. Чего же ты
боишься?
"Куда он клонит?" - беспокойно подумал Горгий, призывая на помощь всю
свою изворотливость.
- Конечно, это так, - сказал он. - Но груз, который я повезу,
заслуживает особой заботы, а мой корабль почти не вооружен. Я бы
предпочел, светозарный, сухой путь до Майнаки.
Миликон провел пальцем под носом Горгия.
- Сухой путь закрыт.
- Как же так? - растерянно спросил Горгий. - Мне говорили в Майнаке...
- Ты слишком разговорчив, грек. Я тебе втолковываю, что горная дорога
закрыта гадирскими отрядами. Твой корабль будет набит оружием. Через пять
дней ты отплывешь. - Миликон, крупно шагая по ступеням, вышел из бассейна,
лег на сплетенное из камыша ложе. Закрыл глаза. Добавил зевая: - Я дам
тебе знать, когда нужно. С Амбоном торговли не затевай. Не разрешай своим
людям бродить по городу. И помалкивай о нашем разговоре. А теперь ступай.
Горгий накинул на мокрое тело гиматий. Завязывая сандалии, сказал:
- У меня пропал матрос...
Миликон открыл глаза, приподнялся на локте.
- Когда? Как зовут?
Выслушав рассказ об исчезновении Диомеда, сморщился, поковырял пальцем
в ухе.
- Я узнаю, где твой матрос. Ступай.
- Аргантоний... Ну и придумали вы имя тартесскому царю.
Уж очень на римское похоже.
- А мы не придумали. О долголетнем царе Тартесса
Аргантоний, Серебряном человеке, есть прямые упоминания у
древних авторов.
- А про подхалимов-придворных тоже упоминали древние
авторы?
- Нет, мы их придумали.
- Оно и видно. Столь ранние времена - и такой
классический подхалимаж.
- Согласны, это может показаться странным. Но ведь в
Египте задолго до описываемых нами времен обожествляли
фараона.
- Так то Египет! А Тартесс, как вы сами говорите,
разбогател на торговле металлами. В таком городе должны
были заправлять купцы, а не аристократы.
- Наверное, купцы и заправляли. Но ведь могло случиться
так, что царь, все больше проникаясь сознанием
значительности своей особы и все более опираясь на военную
силу, со временем перестал с ними, купцами, считаться.
Вспомните Древний Рим: императорская власть покончила с
республиканским строем...
- Ясно. Сейчас вы расскажете, как Калигула въехал в
сенат верхом на лошади. Но не забывайте, что императорский
Рим - более поздняя эпоха, эпоха разложения
рабовладельческого общества.
- Правильно. Но обратили ли вы внимание, читатель, что
у нас царь Аргантоний разговаривает с придворными не на
тартесском, то есть не на иберийском, а на каком-то другом
языке?
- Да, это подметил Горгий.
- Ну так вот. Существует мнение, что правители Тартесса
были пришлыми элементами, чуждыми коренному иберийскому
населению. Мифологическая традиция называет тартесских
царей сынами Океана.
- Вы хотите сказать, они были выходцами из Атлантиды?
- Во всяком случае, в этом нет ничего невероятного.
Давайте поверим в существование Атлантиды, и тогда следует
признать, что ее царства находились на сравнительно
высокой ступени развития - это тоже мифологическая
традиция. Быть может, атланты как раз и находились на
ступени разложения рабовладельческого общества. И вот,
когда погибло последнее из этих царств, уцелевшие от
катастрофы сыны Океана...
- Принесли в Тартесс свои порядки?
- Может быть. Существует много легенд о пришлых
учителях древних народов. Но учителя могли быть разные, а
Тартесс весь окутан туманом легенд.
6. СУД НАД ПОЭТОМ НИРУЛОМ
Людской поток вливался в каменную палату судилища. Шли бородачи
ремесленники, юркие базарные торговцы, хриплоголосые матросы с тартесских
кораблей. Шмыгали в толпе бродяги-оборванцы вороватого вида,
прислушивались к разговорам, на них посматривали подозрительно; кого-то
невзначай стукнули здоровенным кулаком по голове, он завопил во всю
глотку.
Просторное судилище быстро наполнялось. Простой люд теснился в
отведенной для него части палаты за нешироким бассейном. Стояли плотно,
бок к боку, вытягивали шеи, пытаясь разглядеть жреца Укруфа, судью,
доверенного человека самого Павлидия. Про Укруфа в Тартессе говорили, что
он помнит наизусть все шесть тысяч законов, не пьет вина и никогда но имел
женщины.
Тощий, с ввалившимися щеками, с головы до ног в черном, сидел он в
высоком кресле. Не было на Укруфе украшений, и даже сандалии его из
потрескавшейся кожи не имели серебряных пряжек, точно это были сандалии не
высокорожденного, а какого-нибудь полунищего цаплелова.
Над ним на возвышении пестрела яркими одеждами, посверкивала серебром
знать. В первом ряду сидел Сапроний - голова надменно вздернута, руки
уперты в жирные бока.
Укруф словно очнулся от дремоты - слабо махнул рукой. Тотчас трое
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|