наверху и смотрел, как Темис разделывает тебя.., но когда ты убил его и эти
люди бросились за тобой, я отправился следом.
одном, а я в другом.
уперся спиной в упавшую балку. Эсон вскарабкался ему на плечи, неловко
протиснулся, орудуя одной здоровой рукой, через отверстие в потолке комнаты.
Потом легко подтянул к себе Интеба. Вокруг погибал дворец. Стены рушились,
сотрясаемые подземной бурей. Горячий ветер опалял руины, белый пепел с неба
жег нагую кожу.
сумеем добраться до него.
лишь изредка торчавшая из каменного завала рука или расплющенное тело
напоминали, что уцелеть удалось не всем... Они пробирались по разрушенному
дворцу, обходя зияющие над нижними этажами дыры, и наконец добрались до
опустевшего дворцового двора. Из него лестница вела в расположенный ниже
сад. Красные колонны и стилизованные бычьи рога валялись на земле, среди
цветов и деревьев. С этой террасы, от подножия царившего над Ферой акрополя,
можно было видеть весь остров. Теснившиеся на склоне дворцы и храмы лежали в
руинах, как и жилые дома, что располагались еще ниже. А во внутренней
гавани, кольцом воды охватывавшей остров, были видны корабли, сгрудившиеся
перед устьем канала через кольцевой остров, стремясь в более просторную
внешнюю гавань. До нее было слишком далеко, чтобы рассмотреть, есть ли там
разрушения, хотя корабли так же теснились ко входу в туннель, ведущий к
открытому морю, как и перед каналом из внутренней гавани.
застилавшая солнце. Гора клубилась, росла, становилась выше и шире, ее то и
дело освещали яркие вспышки молний. У основания ее бурлил черный дым, густой
и зловещий, пелену его то и дело разрывали взрывы, во все стороны
разбрасывавшие белые струи. Одна из этих струй с огромной скоростью
приближалась к акрополю. Черная точка на ее острие, огромный камень, все
увеличивался в размерах, прежде чем врезаться в руины и без того
разрушенного дворца. Потрясенные беглецы бросились вниз по склону. Воды
гавани густо покрывали куски пемзы.
прокапывавшиеся наружу из разрушенных домов. Египтянин и микенец бежали к
воде и безопасности посреди жуткого хаоса, в который превратились улочки.
Туда же устремились и остальные, иногда приходилось с боем прокладывать себе
дорогу в узких проходах.
острове люди спасались бегством, устремившись по мостам к сомнительной
безопасности, которую сулили внешние области острова.
обходить завал, осторожно пробираясь через руины строений поменьше.
Обрушившаяся стена придавила карликового слона, жизнь почти оставила зверя,
только кончик хобота еще дергался из стороны в сторону. Они спустились к
гавани возле развалин огромной парадной пристани. Крыша обрушилась внутрь,
позолоченные бычьи рога подобно склоненным копьям уходили в воду.
Глава 6
самый последний корабль!
доспехи. Кормчий бежал, не дождавшись Интеба.., или же его принудили,
угрожая оружием. Впрочем, какая разница. Эсон показал вперед:
бессильной ярости, когда корма его корабля исчезла под сводом туннеля потом
он последовал за Эсоном. Они держались у берега, где было меньше обломков.
Оба опустили головы, стараясь защитить лица от внезапно повалившего с неба
раскаленного пепла. Ветер дул теперь еще сильнее, идти приходилось
согнувшись.
на них внимания, как и прежде по дороге из развалин дворца. Но один из
голосов перекрыл остальные, и Эсон вдруг замер.
едва не наполовину длины уходившей в воду. Прикованных к скамьям
рабов-гребцов оставили умирать. Один из них и окликнул Эсона.
почти по грудь ушедший в воду, глядел вверх. Ему приходилось кричать, чтобы
Эсон различил его голос среди воплей рабов, обращавшихся к микенскому
царевичу на полудюжине языков.
лодыжки - деревянный клин в колодке. Разбей мечом.
обернулся: он не мог бросить микенца на верную смерть. Оказалось, однако,
что Интеб подумал о спасении не одной жизни.
корабль.
собирались уже отплывать, когда с неба посыпались камни. Самый огромный
угодил сюда, возле кормы, и пробил дно. Хозяева струсили и бежали. А нас
бросили, - он безрадостно усмехнулся. - Надсмотрщик оказался последним и
чуть не пробрался мимо меня. Я успел схватить его за ногу и втянул обратно.
Мы удушили его, а телом заткнули дыру. И живой был - дрянь-человек, и
затычки хорошей не вышло.
покачивалась на невысоких волнах, вздымавших галеру, рот остался открытым, в
глазах застыл ужас.
раздувать. Заткнем щели вокруг него.
его слов.
вновь, а вы вычерпывайте воду. Этот корабль еще может донести нас до Анафи
или Иоса, ближайших островов. Так, Эсон?
следуя указаниям Тидея, разбил мечом его колодки.
вычерпывали воду ладонями прямо со своих мест. Тидей рванулся к руинам и
вернулся из ближайшего здания с кувшинами, ведрами.., всем, что могло
удерживать воду. Еще он принес кусок льняной парусины, должно быть,
прихватил из лавки. Интеб разрезал его кинжалом на полосы и принялся
затыкать щели между трупом и досками корабля. Труп сперва болтался на
волнах, потом, когда воду вычерпали, осел на дно корабля. Некоторые из рабов
были мертвы: те, что были на корме, утонули, одному снесло голову упавшим
камнем. Уцелевшие не обращали внимания на трупы и лихорадочно вычерпывали
воду, сгибаясь под яростно бушевавшей бурей. Воздух был полон пыли, даже
дышать было трудно.
ветра то и дело бросали ее бортом в причал.
вычерпывают воду, остальные же начинают грести, пока мы еще в спокойной
воде.
перерубить второй. Внезапно на пристани над ним выросла фигура, и Эсон
поднял меч, но разглядел, что противник его безоружен. Голова и лицо его
были покрыты запекшейся кровью. Эсон рубанул по канату.
отпрыгнул назад.
благородные руки. У вас на борту мертвецы. Позволь мне занять место одного
из них, я тоже буду грести.
надо руки ремнями и показал, как бьются на кулаках. Целый дворец обрушился
на мою голову, и меня сочли мертвецом. Только у Эйаса для этого слишком
прочный лоб.
носовой палубе. Приподняв голову, кулачный боец всей окровавленной рожей
ухмыльнулся обернувшемуся Эсону.
что мертвым.
схватил ближайший труп и сбросил со скамьи, оперевшись о мертвеца ногами,
чтобы удобней было грести.
гнал волны навстречу, заставляя гребцов изо всей силы налегать на весла,
чтобы продвигать галеру вперед. Лишь в канале они нашли укрытие от бури.