проклятия. Он был зол, как черт, да и сам черт, появись он в этот момент, не
мог бы его остановить. Вцепившись в стул Хуркоса, он выхватил его из-под
+++++ и с размаху швырнул его об пол.
ненатурал, но ведь он же еще и сверхощущенец.
Джека, который продолжал колошматить стулом Хуркоса о стену, с каждым ударом
наливаясь яростью, пока она, казалось, не наполнила его до краев. - Он
сверхощущенец и чувствует боль жертвы. Но такого ненатурала докторам не
встречалось. Он мазохист!
колотить о стену, которая, кстати, тоже пострадала. Черный Джек Буронто мог,
наверное, не моргнув глазом, убить сотню людей. Или тысячу. Он двинулся к
ним, пробираясь через обломки. Он отбрасывал в сторону все, что попадалось
ему на пути, - столы, стулья, лампы и роботов-официантов. Ринувшись на
Хуркоса, он наградил его ударом кулака, от которого маленький +++++, кубарем
перелетев через стол, свалился на пол, подняв вокруг себя облако стеклянных
осколков.
его, но он был натуралом. Он был не в состоянии поднять руку на своего
собрата, как бы этот собрат того ни заслуживал. Будь Буронто животным, было
бы проще. Но он был человеком, а за тысячу лет здравомыслия Гноссос
разучился наносить удары даже тогда, когда у него возникало к этому
побуждение. И Буронто мощным апперкотом поверг поэта на землю. Пока Гноссос
и Хуркос с трудом поднимались на ноги. Черный Джек отшвырнул попавшийся ему
на пути стол и приблизился к Сэму.
какие-нибудь устойчивые предметы. В драку они ввязываться не собирались, но
и такое шикарное представление не хотели пропустить. Размахивая бутылками,
они свистом и улюлюканьем подзадоривали Буронто.
он застыл в нерешительности, словно ни он, ни его таинственный повелитель не
контролировали полностью его преобразившуюся сущность. Затем он решительно
направился к выходу. Буронто, увидев это движение и ошибочно расценив его,
как отступление, заревел и бросился к двери, пробираясь через раскиданную по
полу мебель, и оказался там раньше Сэма.
сокрушить стену. Тот, кто управлял телом Сэма, очевидно, ничего не имел
против насилия. Великан охнул, пошатнулся, но все же ухитрился схватить Сэма
за плечо. Сэм поднял ногу, резко повернувшись, вырвался из рук Буронто,
вмазал ему ногой пониже пояса, и тот опустился на колени. Тогда Сэм, пройдя
мимо ненатурала, исчез за дверью.
Но окутанные ночной тьмой улицы были безлюдны. Сэма и след простыл.
Глава 9
смазочные вещества. Вернее, не невидимым. Материально не существующим.
Жидкость была заключена в трубки из энергии. Не тяжелые, ненадежные,
подверженные разрушению металлические конструкции, а чистая первозданная
энергия была приспособлена для этой работы. Булькающие потоки жидкости
переливались из одной части гигантской машины в другую, быстро и эффективно
обслуживая блочный механизм. Эта машина поддерживала Щит, и он боялся,
потому что она казалась такой хрупкой. Он знал, что энергия, если ей придать
необходимую форму, служит лучше материальных деталей, которые могут со
временем износиться или сломаться из-за технических недочетов. И все же все
эти текущие через пространство жидкости и каждая из них жизненно необходима
для поддержки Щита...
сигнал о неполадке. Ладно, он посмотрел на него. Теперь можно уходить.
Подойдя к двери, он замешкался и огляделся по сторонам. Снова послышались
щелчки и приглушенное хлюпанье. Если он будет прислушиваться к каждому
звуку, то сойдет с ума. И не давая смехотворной мысли, что скоро все рухнет,
сковать леденящим ужасом его сознание, Бредлоуф быстро вышел из зала и
закрыл за собой дверь. Неохотно и все же с огромным чувством облегчения он
вернулся к себе в кабинет.
***
исполнением одного и поступлением следующего проходило не более нескольких
секунд, за которые он обретал контроль над собой и припоминал, кто же он
такой. Он полностью забывал, в чем заключался предыдущий приказ, и с головой
погружался в исполнение следующего, не успев даже как следует оглядеться по
сторонам.
вернее, его хозяина-гипнотизера - в беспокойство. Кругом одни машины и
механизмы. Жужжащие, шипящие, булькающие. Он проник сюда, взломав дверь.
Вообще в Надежде теперь почти никто не запирался. Преступления не
совершались, и в замках не было необходимости. Но дверь на этот этаж была на
запоре. Последний полученный им приказ состоял в том, чтобы взломать ее и
явиться в этот зал, где жидкость текла по невидимым трубам и деловито
фыркали машины. Но что он сделал раньше? И что ему предстоит совершить?
него не хватило времени рассмотреть его. Он не знал, что было в этом пакете.
***
пузырек со снотворным. Достав его, он сунул две капсулы в рот и проглотил,
не запивая водой. Закрутив на пузырьке крышечку, он достал пачку
успокоительных таблеток. Он готовился проглотить одну из них, когда дверь,
распахнувшись, с оглушающим скрежетом слетела с петель. Там стоял человек,
смотревший перед собой пустыми, невидящими глазами и, подобно фокуснику на
сцене, делал пассы вытянутыми вперед руками. Кончики его пальцев светились и
пульсировали недоброй энергией.
сковала его, не позволив даже вскрикнуть...
внимание, было упавшее на письменный стол обмякшее тело человека - очевидно,
он потерял сознание. Внешне он выглядел расслабленным, но каждый его мускул
был так напряжен, словно, когда он очнется, его ждал смертный приговор. А
еще перед ним был экран. Он на минутку окрасился густым, иссиня-черным
цветом, а потом вспыхнул россыпями ослепившего его оранжевого, кремового и
белого.
позвоночнику пробежал неприятный холодок. Как будто цвета были живыми и
рвались наружу.
заколотилось. Но говорили не цвета, говорил человек. Сэм подошел к столу.
оглядел помещение, воображая сцену, которая здесь, вероятно, имела место
быть.
в хорошо смазанных пазах. Но остальные части его тела были словно вырезаны
из дерева, жесткие и неподвижные.
под ними кусочки плоти сгорели дотла, оставив черные ямы. Он потер один
ноготь, но цвет не стерся - он был определенно не на поверхности.
его слове сквозила охватившая его смертельная паника.
Бредлоуф шумно дышал.
и чувствуя себя лицемером и обманщиком.