их маленькой уютной долины.
Спасайтесь, пока они не закрыли все солнце!
- У нас солнце прячется каждый раз, когда мы собираемся отойти ко сну и...
себе наряд по вкусу. Вероятно, этот малиновый халат с нежнейшей опушкой
персикового цвета когда-то принадлежал Тарите-Мур, и сейчас он едва-едва
сходился у тихрианина на пупе, оставляя обнаженной могучую грудь, на которой
лишь изредка поблескивали бусинки хрустального транслейтора, прячась в
угольно-черных завитках волос. Харр зябко ежился, стараясь стянуть отвороты
не вполне уместного здесь пеньюара - розовый пух жалкими клочками выпархивал
из-под пугливо подрагивающих пальцев.
исчезнет солнце...
штаны, прежде чем нашел подходящий плащ; к чести его будет сказано, что
прежде всего он вернулся к принцессе и бесцеремонно, даже несколько
грубовато закутал ее с ног до головы - сделал это он подозрительно умело.
безапелляционным топом. - Эй, где тут разжиться дровишками?
из-под него громадными сапожищами очень к тому располагали; Сорк хмурился,
но молчал, ибо первое слово принадлежало принцессе, которая была растрогана
до такой степени, что не находила ни нужных слов, ни подходящего топа. С ней
обращались как с девочкой...
тут выпадет не раньше чем через половину преджизни, если по-вашему. Так что
угомонись, пока ты меня заикой не сделал.
сомневаясь, он запрокинул голову, всматриваясь в быстро темнеющее небо.
Первая вечерняя луна между тем всплыла над восточной стеной и теперь,
положив свой голубоватый округлый подбородок на каменную кромку, заглядывала
в долину, словно дивясь нежданным гостям.
ужаса. Он вскинул руки, заслоняя собой принцессу от лунного света.
крика. - Если его мертвый взор упадет на тебя, то все тепло твоей души...
воздетые руки. - Это всего лишь первая луна, и мы видим ее ежевечерне. Не
сомневаюсь, что твои сказания о призраках солнца весьма поэтичны, но сейчас
настало время вечерней трапезы.
обзавелись тут кухонными сервами и всеми причиндалами для стряпни, не
позволишь ли обратиться к Эрму, чтобы он прислал чего-нибудь, что сыщется в
замковой поварне?
доносился из шатрового корабля. Да, кстати о молниях, подумала мона Сэниа.
качестве сторожевого поста, и умчалась вдогонку за солнцем. Харр было
шарахнулся от нее, но потом оглядел с ног до головы Сорка, задумчиво почесал
в затылке и с невыразимым сожалением скинул свой неподражаемый капот.
Порывшись в груде одежды, он отыскал светло-серый камзол, весьма похожий на
тот, что был надет на Сорке; натянул со вздохом.
свидетельствовало о том, что подано обильно.
будет любопытно.
нашлись на корабле. Харр по-Харрада застыл на пороге, и лицо его против воли
приняло неодобрительное выражение.
так что скажи, что тебе не по нраву.
стынет.
сглаза - блюда, драгоценные кубки. Пошевелил валиками бровей:
из оставшихся в живых. Но я никогда не заподозрил бы тебя в жадности...
изумление.
четырехпалые ладони, словно лаская ими колышащийся ворс бесценных ковров, -
несравнимо богаче любой стоялой караванницы. Так зачем же тебе понадобилось
нанимать меня, отправлять своего супруга и преданных ему воинов на погибель
в самый Ад - чтобы добыть еще один клад, не так ли?
потом ты услышишь, может быть, самую грустную из всех историй, какие тебе
приходилось узнавать... Прошу.
и неоскорбительно всматривался в то, как едят джасперяне, затем по их
примеру вооружился ножом и вилкой и принялся за сайгачий бифштекс с таким
изяществом, словно с пеленок был приучен пользоваться столовыми приборами.
Флейж округлил глаза, но, поймав предостерегающий взгляд принцессы, от
шуточек воздержался.
распластался Шоео. Она принялась кормить его спелым гранатом, мысленно
отмечая, что фаза наиболее интенсивного поглощения пищи, пожалуй, уже
миновала.
гостю, какая беда привела нас обратно на Тихри и заставила искать дорогу в
ледяной Ад, - проговорила принцесса, слегка откидываясь назад и прикрывая
ресницы, словно исключая себя из вечерней беседы.
уж если рассказывать обо всем, что приключилось с ними на Тихри, то кому,
как не ей самой было знать все подробности их далеко не добровольного
пребывания на родине Харра? Или, на худой конец, она могла отдать этот
мягкий, завуалированный приказ Сорку как старшему. Но она выбрала его. Не
потому ли, что он был другом Скюза? Но тогда чего она от него хотела - чтобы
легкомысленный, непостоянный Скюз, несравненный стрелок, впервые в жизни
полюбивший по-настоящему, стал главным героем разыгравшейся трагедии? Но
ведь Флейж-то не был свидетелем несчастья, постигшего его товарища. Там была
только сама принцесса, а она почему-то не хочет открывать никому тайну
гибели своего лучшего дружинника. Несомненно одно: имело место черное
чародейство - и, возможно, заклятие молчания. Да, наверное, так и есть.
Повествование получалось суховатым и отнюдь не красочным - там, где не было
места язвительным шуткам или откровенному скоморошеству, его красноречие
являло миру позорную плешь.
невозмутимости. Все так. Изуродованный с малолетства злополучный князь. Два
сибиллы: выживающий из ума старый пень и расцветающий махровым цветом сукин
сын. Огненнокудрая девочка, прозванная Светлячком. И ни разу - имя Скюза.
Только - "один из нас, полюбивший ее и изведенный неведомой волшбой".
удивленно подняла глаза на Харра - за все это время он ни разу не прервал
рассказчика, хотя явно принадлежал к тому типу певцов-самоучек, которые
слушают других с небрежным, хотя и заинтересованным видом, как бы априорно
отметая их как соперников, и время от времени отпускают глубокомысленные
замечания. Но нет, с первых же слов печального повествования он, приоткрыв
рот, замер в такой неестественной неподвижности, что, казалось, даже только
что проглоченный кусок остановился у него в горле.
ты, владетельная, до скончания дней прокукуешь на этом свином пятачке? Да
тут и рогата не выпасешь!
тоску по просторам Равнины Паладинов.
западная его оконечность, а к востоку он протянулся настолько, что двух дней
пути не хватит, чтобы проследовать на коне вдоль его станового хребта.
Правда, лес весьма дремуч, на твоем рогате и не проедешь...
трезв и дотошен.
пристанище, оглядывая Лютые острова сверху, из-под облаков, командор Юрг
соизволил назвать его земным словом. Как-то приклеилось.
громадный среди мелких, тянущихся плавной дугой островков-бусинок, из
поднебесья походил на заснувшего крокодила с головой, обращенной на закат.
Замкнутое кольцо каменных стен венчало эту "голову", точно доисторическая
корона. И вообще все на Игуане дышало странной смесью первозданной древности
и юной свежести начала лета.
белоснежной салфетке. - Погоревали, и будет. Завтра с утречка собирай